Уильям Маккей - Тайна кровавого призрака Страница 9
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Уильям Маккей
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 19
- Добавлено: 2019-02-08 12:20:35
Уильям Маккей - Тайна кровавого призрака краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Маккей - Тайна кровавого призрака» бесплатно полную версию:В этой книге юного читателя ждут очередные приключения Трех Сыщиков.После того, как на выставке комиксов появилась таинственная фигура в плаще, со стендов пропали ценнейшие экспонаты. Решив расследовать дело, Юпитер, Пит и Боб не подозревали, что столкнутся с настоящим преступником.ПОДХОДЯЩЕЕ ДЕЛО ДЛЯ ТРЕХ СЫЩИКОВ!
Уильям Маккей - Тайна кровавого призрака читать онлайн бесплатно
— У тебя острый язычок, Треш. Я слышал некоторые твои замечания на мой счет.
— Не нравится, когда тебя называют мерзавцем? — отпарировал вспыльчивый художник. — Ты еще моего выступления не слышал.
— И этого достаточно. — Ротвейлер толкнул Треша и сжал кулаки.
Тот пошатнулся, но тут же выпрямился, готовый к атаке. Их едва успели разнять — вовремя подоспел здоровенный охранник, тот, что проверял билеты; теперь у него поверх футболки был надет пиджак. Он схватил Треша и оттащил его в сторону. Ротвейлер успел мазнуть художника по лицу, прежде чем Аксель Гризуолд схватил его за руку.
— Да ты просто храбрец, Ротвейлер, — ухмыльнулся Треш.
Противников вывели на сцену и усадили подальше друг от друга. Зрители восприняли это как сигнал и стали рассаживаться по своим местам.
Боб и Юп нашли Пита и направились к столику Карна.
Юп оглянулся на художника.
— Что ты выяснил по поводу Треша, Пит?
— Никто не видел его в зале в момент кражи, — отчитался тот.
— Там была небольшая неразбериха, — сказал Юп. — Я слышал, что в том же месте собрались конкурсанты в костюмах.
Пит пожал плечами:
— Я поговорил с художниками, они утверждают, что его там не было.
— По-моему, у нас вновь появились вопросы к мистеру Трешу, — сказал Боб.
— Давайте сначала поедим, — предложил Юп и в отчаянии посмотрел на вялый салат на столе. — Может, кто-нибудь хочет пожертвовать свой салат в мою пользу?
Уже сидевший за столом Фрэнк Карн был счастлив сделать ему такое одолжение. Нужно сказать, что повезло-то как раз Юпу. Салат оказался не так уж плох по сравнению со всем остальным — резиновой курицей и подгоревшей картошкой.
— Думаю, жаловаться не стоит, — прошептал Боб Питу. — Ведь это все задаром.
Однако осуществить задуманный план и поговорить с Трешем после ужина ребятам не удалось. Оказалось, что как раз теперь Треш должен был произнести речь.
— Я хотел бы поблагодарить Акселя Гризуолда за предоставленную возможность сказать несколько слов, — улыбаясь, начал Треш. — Первый раз, с тех пор как я приехал в Калифорнию, кто-то решил заплатить за мое выступление.
В зале засмеялись.
— Я слышал, некоторые думают, что я окончательно бросил рисовать комиксы, когда переселился сюда. — Треш покачал головой. — Им нечего беспокоиться. Я все это время работал над новым персонажем, которого вы очень скоро увидите. Это вызвало бурные аплодисменты.
— Для кого вы рисуете этого персонажа? — спросил кто-то.
Треш повернулся к спрашивающему:
— Только для себя, больше ни для кого. На этот раз я издаю книгу сам. Так меньше ссор, да и, — он метнул взгляд на Лео Ротвейлера на другом конце сцены, — меньше вероятность, что тебя ограбят.
Издатель посмотрел на Треша, и лысина его сильно порозовела. Затем художник остановился на проблемах такого рода издательской деятельности. Когда он закончил, его окружила бесчисленная толпа поклонников.
Фрэнк Карн, сидя за столиком, одобрительно кивнул:
— До меня доходили слухи, что Стив над чем-то работает. Рад, что это оказалось правдой. — Он расчесал пальцами бороду. — Интересно, где же он берет деньги?
— Так ведь он за тем сюда и приехал, — сказал Юп, — чтобы их заработать.
— Чтобы издать собственную книгу, ему понадобится гораздо больше, чем он может здесь заработать, — заявил Карн. — Издательская деятельность стоит уйму денег.
— Еще один вопрос к Стиву Трешу, — пробормотал Боб.
Юп кивнул. У Треша нет алиби. А теперь еще у него, кажется, появился мотив — деньги. Юп увидел, как Пит зевнул.
— Я тебя понимаю, — сказал Юп. — Что вы скажете, если мы отложим наш разговор с Трешем и отправимся в комнату 316? Я бы не отказался немного поспать.
— Мы тоже, — согласились Боб и Пит.
— Что ж, спокойной ночи, ребята, — сказал Фрэнк Карн. — Я и сам сейчас пойду. Как раз скоро будет эпизод, когда Рок с помощью новейшей бомбы уничтожает армию Золотарей.
Раскланявшись, сыщики удалились. Проходя мимо столика, за которым сидела Рейни Филдз, они увидели, что ее мать, как обычно, была погружена в очередную деловую беседу. Рейни, увидя их, улыбнулась.
«Это она мне улыбалась? — гадал Юп. — Или Бобу?»
Эти мысли продолжали преследовать его, когда он улегся в кровать. По мирному посапыванию вокруг было ясно, что его друзья давно спокойно спят. А Юп лежал в темноте, и улыбающееся личико Рейни стояло у него перед глазами.
«Она была очень мила со мной. Может быть, может быть, — Юп покачал головой, — а может быть, эта девушка совсем не для меня…»
Его мысли прервал тихий щелчок дверного замка. Кто-то лез к ним в комнату!
8. Нападение циклопа-убийцы
Дверь отворилась. Юп увидел расплывчатую фигуру злоумышленника. Дверь сама захлопнулась, и незваный гость оказался в комнате.
Юп поискал рукой настольную лампу у себя на тумбочке, но из-за темноты, да еще в незнакомой комнате, не рассчитал и столкнул лампу на пол.
— Эй, в чем дело? — удивились разбуженные Боб и Пит, но когда поняли, что в комнате есть кто-то чужой, набросились на него. Началась беспорядочная драка в темноте. Юп замахнулся, но ударил вполсилы. «Вдруг я по ошибке попаду по кому-нибудь из ребят?» — подумал он. У посетителя таких проблем не было. Для него все были враги, поэтому он и дубасил со всей силой.
Пробираясь на ощупь в поисках невидимого противника, Юп неожиданно получил удар в живот. Задохнувшись от боли, он тяжело повалился на пол, но знание приемов дзюдо позволило ему приземлиться благополучно. Юп с грохотом перекатился по полу влево и вскочил на ноги. Сыщик направился к стене, если бы только удалось найти выключатель…
Раздалось хрюканье, а затем вопль Боба: «Он удирает!» В темноте кто-то метался. И тут Юп нащупал выключатель. Загорелся свет, ослепив сыщиков, а злоумышленник тем временем распахнул дверь а выбежал наружу.
— За ним! — Ребята попытались одновременно выбраться из комнаты и затем помчались за незнакомцем. Их добыча уже скрылась за поворотом. Завернув за угол, сыщики остановились как вкопанные: перед ними был коридор — настолько длинный, что враг не успел бы, пробежав его, скрыться из виду. Тем не менее, впереди никого не было.
— Он, наверное, нырнул в одну из комнат, — выдохнул Боб, держась рукой за бок — ему тоже досталось.
— Угу. — Пит подскочил к закутку с надписью «Запасной выход». Он распахнул дверь и услышал топот. — Он уходит по пожарной лестнице! Бежим!
Юп чувствовал, как сотрясалась металлическая лестница, когда они неслись по ней вниз. Злоумышленник не мог не знать, что они все еще преследуют его. Юпу очень хотелось поквитаться с этим типом: за украденные комиксы и за удар в живот. Руки его сами собой сжимались в кулаки, когда он пытался не отстать от своих друзей.
Лестница привела их в подземный гараж. Ребята втроем навалились на дверь, она распахнулась, и они очутились в одном из самых темных закоулков здания. Громоздкие колонны заслоняли свет, да еще и лампочка над дверью была разбита.
Пит ринулся вперед, сгорая от нетерпения свести счеты с незнакомцем. Повернув налево, он выбежал на бетонное покрытие и закричал:
— Вот он! — Изо всех сил работая ногами, Пит оторвался от своих друзей и стал быстро настигать темную фигуру. — Он мой! — крикнул он остальным. — За тот… удар… на балконе!
Последний рывок, и Пит бросился на незнакомца. Он хотел сбить его с ног, но… Вместо этого тот, перехватив сыщика в воздухе, наградил его ударом слева. Пит врезался в бетонную колонну и свалился за ней.
— Пит! — Боб притормозил и опустился на колени возле друга. — С тобой все в порядке?
— Он из меня чуть дух не вышиб, — еле выговорил тот, пытаясь подняться. — Бежим!
Оглянувшись, Юп увидел, как Боб остановился возле Пита. Он завернул за колонну: теперь он был первым. Не успел сыщик сделать и пяти шагов, как был ослеплен светом автомобильных фар.
Но что это был за свет! Перед ним стояла машина-циклоп — у нее горела только одна фара. Судя по размерам, это был фургон. И если с фарами у него были проблемы, то двигатель работал отлично. Он моментально завелся, и машина стала быстро надвигаться на Юпа!
Он, вскрикнув, едва успел отскочить в сторону. Боб и Пит, выбежав из-за колонн, тут же упали на землю, и фургон с ревом пронесся мимо.
Вскочив на ноги, Юп погнался за машиной, но та уже выехала за ворота и резко повернула направо. Пока он добежал туда, фургон скрылся из виду. Когда ребята присоединились к нему, Юп стоял, уныло опустив плечи.
— Кто-нибудь заметил номер машины? — спросил он.
— Номер машины? Ты что, шутишь? — воскликнул Пит.
— Если бы я стоял на месте, он бы уже на мне отпечатался, — добавил Боб.
— Я тоже не разглядел номер, — признался Юп, — да, впрочем, и водителя. Мы вообще хоть что-нибудь заметили?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.