Коллектив авторов - Литература 6 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 1 Страница 10
- Категория: Детская литература / Детская образовательная литература
- Автор: Коллектив авторов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 47
- Добавлено: 2019-02-06 12:38:52
Коллектив авторов - Литература 6 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 1 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Коллектив авторов - Литература 6 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 1» бесплатно полную версию:Учебник-хрестоматия входит в комплект книг для 5—9 классов, обеспечивающий преподавание по авторской программе литературного образования. В комплект так же входят книги для чтения «Книжная полка», рабочая тетрадь для учащихся и пособие для учителя.Учебник-хрестоматия предназначен для образовательных учреждений гуманитарного профиля с углубленным изучением литературы.
Коллектив авторов - Литература 6 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 1 читать онлайн бесплатно
.............................
36К Марсилию подходит Ганелон.«Марсилий-царь, твой ярый гнев напрасен;Могучий Карл, французов повелитель,Велит тебе принять закон Христа.Испании получишь половину,Другою будет править граф Роланд —И знай: Роланд – кичливый соправитель!Но если ты ослушаться посмеешь, —Могучий Карл оцепит Сарагосу,Велит тебя связать – ив дальний путьНа скакуне ретивом иль на мулеТебя везти не станут, нет, – позорноНа кляче жалкой в Ахен первостольныйПоедешь ты, – и там имперский судВелит тебя предать позорной казни!Читай письмо!» – И он вручил посланье.
.............................
39«Любезный граф, – воскликнул царь Марсилий —Безумно я, конечно, поступил,Когда хотел во гневе вас ударить;Зато теперь вот эту кунью шубуЯ вам дарю; за мех пятьсот червонцевЯ заплатил – и завтра в час вечернийЯ дорогой подарок вам пришлю».«Охотно, царь, подарок принимаю,Да наградит за то тебя Господь!» —Так Ганелон Марсилию ответил. – Аой!
.............................
41«Дивлюсь я Карлу! – молвил царь Марсилий. —Он стар и сед – ему за двести лет!Так много стран обширных он изъездил,Его так много копий пронизало,Унизил столько он царей могучих…Когда ваш Карл от брани отдохнет?»«Пока не пал Роланд, его племянник,Не будет мира! – молвил Ганелон. —Нельзя найти нигде под сводом небаТаких отважных рыцарей могучих,Как граф Роланд и храбрый Оливьер!Любимцы Карла – все двенадцать пэровИ двадцать тысяч рыцарей французскихИдет пред войском, – может быть спокоенМогучий Карл – его не потревожат». – Аой!
.............................
44«Граф Ганелон, скажите мне, прошу вас, —Воскликнул царь, – как нам убить Роланда?»«Все это я подробно объясню. —Так Ганелон Марсилию ответил. —Достигнет Карл ущелий СизерейскихИ за собой отборную дружинуОставит там: останется РоландИ Оливьер, и двадцать тысяч войска.Пошли сперва сто тысяч сарацин:Большой урон потерпит войско франков;Но за твое я также не ручаюсь!Другую рать веди тогда на бой:Едва ли после двух таких сраженийОт гибели спасется граф Роланд;И твой поход удача увенчает,И долгий мир в награду ты вкусишь!» – Аой!
.............................
46И молвил царь (они договорились):«Что пользы нам в совете, если мыСоветчику не верим безусловно?Клянитесь, граф, Роланду изменить!»Граф Ганелон на это согласился,И на мощах[54], сокрытых в рукояткеЕго меча, клянется Ганелон;Так гнусное свершил он преступленье! – Аой!
.............................
53Уж приближался Карл к своим владеньям,С дружиной в город Гальну прибыл он.Разрушенный Роландом, этот городБыл на сто лет в пустыню превращен.Ждет Карл вестей и дани от испанцев.Граф Ганелон вернулся на заре. – Аой!
54Встал на заре король, пошел к обедне,Затем на луг зеленый вышел онПеред шатром. К нему сошлись бароны:Пришел Роланд, учтивый Оливьер,Пришел Немон и многие другие;Граф Ганелон, изменник и предатель,С большим коварством начал говорить:«Храни тебя Господь! – он молвил Карлу. —Тебе ключи привез я Сарагосы,Заложников, богатые дары!Неверных царь тебя смиренно проситНе гневаться на то, что он халифаПрислать не мог, – я сам был очевидцем,Как дважды двести тысяч сарацин,Надев стальные шлемы и кольчугиИ взяв мечи в оправе драгоценной,В далекий путь поплыли по волнам.Седой халиф[55] поехал с ними вместе:Никто из них креститься не желал!Четыре лье проехали уж мавры, —Вдруг страшный вихрь нагрянул, – все ониСредь волн морских погибли безвозвратно!Да, если бы халиф остался жив, —Он был бы здесь!.. Чрез месяц, даже раньше,Приедет царь принять закон ХристаИ, пред тобою стоя на коленях,Как ленный дар Испанию получит».«Хвала Творцу! – воскликнул император. —Доволен я: ты будешь награжден!»Гремят французов трубы боевые,Навьючили дружины Карла муловИ все идут во Францию-красу. – Аой!
.............................
56Проходит день, сгустился сумрак ночи,Могучий Карл почил и видит сон:Он у ворот широких Сизерейских,В руке копье из ясеня он держит,Вдруг Ганелон схватил копье, тряхнул —И от него осколки разлетелись…Все спит король – до утра не проснулся.
57И сон иной увидел император:Он в Ахене сидит в своем соборе,И вдруг – медведь бросается на КарлаИ за руку хватает; с гор АрденнскихНа Карла мчится страшный леопард,Но в то же время быстрыми прыжкамиИ пес борзой спешит на помощь Карлу.Он у медведя ухо откусилИ с леопардом в бой вступил жестокий.«Великий бой!» – кричат дружины франков,Но чья победа – Карл того не знает…Все спит король… до утра не проснулся. – Аой!
58Проходит ночь, заря зажглась на небе,Во весь опор несется император.Вокруг гремит до тысячи рогов,И молвил Карл: «Ужасен ряд ущелий,Кого бы нам оставить здесь на страже?»«Пусть здесь стоит мой пасынок Роланд,Он всех храбрей!» – сказал в ответ изменникГраф Ганелон, но Карл взглянул сурово:«Да ты сам бес! Какой смертельной злобойПылаешь ты! – воскликнул он. – А кто жеПередние дружины поведет?»А тот в ответ: «К тому всего пригоднейМогучий вождь из Дании – Оджьер».
59Услышав то, Роланд, как истый рыцарь,Стал говорить: «Спасибо, Ганелон.Поставлен я тобою здесь на страже,И славный Карл, французов повелитель,Пока я здесь, ни мулов, ни коней,Ни скакунов ретивых не лишится:За каждого из вьючных мулов КарлаМой меч врагов заставит заплатить!»Граф Ганелон сказал: «Все это верно!» – Аой!
……………………………
68…Марсилий-царь зовет свои дружины,Он кличет герцогов, эмиров, графов,Баронов, альмансуров[56] и виконтов[57],Детей их, всех вассалов, – в трое сутокЧетыреста он тысяч их набрал.Рокочут в Сарагосе барабаны,И на вершине башни высочайшейПоставлен идол бога Мухаммеда.И все к нему молитвенно взывают,Затем идут чрез горы и долины, —И вот пред ними франкские знаменаИ пэров стан. Уж близок страшный бой.
69Несется вскачь Марсилия племянник,Копейным древком[58] мула погоняет;И молвил он с улыбкою царю:«О государь! Тебе служил я долго,Терпел немало бедствий и трудовИ доставлял тебе не раз победу!Как ленный дар, прошу я разрешеньяУбить Роланда; если МагометПоможет мне, – то я копьем булатнымУбью Роланда; весь наш край родимыйС ущелий Аспры вплоть до ДюрестанаСвободным будет! Карл от битв устанет,Сдадутся франки, мир настанет вечный!»Перчатку дал ему Марсилий-царь. – Аой!
……………………………………
79Тройные брони мавры надевают,У всех щиты, мечи из крепкой стали,А шлемы их – работы сарагосской.Торчат рядами копья боевые,И веют мавров пестрые значки,Окрашенные в темный цвет, и в белый,И в красный цвет. Сошли с дорожных муловИ на коней вскочили сарацины.Был ясный день, светило ярко солнце,Метали сбруи тысячи огней,И множество рогов вокруг гремело.Великий гул услышали французы.«Товарищ мой! – воскликнул Оливьер. —Сдается мне, что ныне с сарациномЖестокий бой французам предстоит».Роланд в ответ: «Ну что же, слава Богу;За короля должны мы храбро биться:Обязан каждый рыцарь за сеньораТерпеть лишенья, раны, холод, зной,Жалеть не должен кровь свою и тело!Товарищи! Сплеча рубите мавров,Чтоб песнь о нас позорную сложитьНе мог никто. Всевышний не за мавров,Ведь наше дело правое, – святое, —Худой пример я не подам, друзья!» – Аой!
…………………………………….
81На холм крутой поднялся Оливьер,Увидел он испанские долиныИ все войска неверных сарацин:Блестят щиты и шлемы золотые,Одних полков не мог он сосчитать;Столь много их, что им и счету нет.Сошел с горы в смущенье и печалиИ все подробно франкам рассказал.
……………………………………
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.