Астрид Линдгрен - Мадикен (сборник) Страница 16

Тут можно читать бесплатно Астрид Линдгрен - Мадикен (сборник). Жанр: Детская литература / Детская образовательная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Астрид Линдгрен - Мадикен (сборник)

Астрид Линдгрен - Мадикен (сборник) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Астрид Линдгрен - Мадикен (сборник)» бесплатно полную версию:
Мадикен живёт в большом красном доме возле речки. Лучшего места, чем это, на всём свете не сыскать, считает она. Ещё там живут мама и папа, помощница Альва и малышка Пимс, которая везде и всюду следует за своей старшей сестрой. Куда одна, туда и другая. Вместе им всегда весело. Да и как может быть иначе! Ведь здесь столько всего интересного: можно купаться, качаться на качелях, играть в крокет, поливать огород и поить молоком ёжика!В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Астрид Линдгрен - Мадикен (сборник) читать онлайн бесплатно

Астрид Линдгрен - Мадикен (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Астрид Линдгрен

– Раз лёд выдержал Альву, то нас и подавно выдержит, – говорит Мадикен.

– Каттегоритчески! – подтверждает Лисабет.

И вот Мадикен и Лисабет с наслаждением раскатывают по льду, щёки у них разгорелись, дыхание вырывается изо рта белым паром. Девочкам странно, как могут взрослые лежать в постели и спать, когда есть такое замечательное занятие. Но в Люгнете, кажется, ещё не вставали. И Аббе ещё ничего не знает! Не знает, что вся река превратилась в блестящую гладкую дорогу, по которой можно кататься. Она вьётся между берегов, за каждым поворотом начинается новый каток, который так и манит, чтобы по нему прокатились. Если бежать достаточно долго, то попадёшь на Аппельшё[10], а это уже деревенские места, и там стоит Аппелькюллен[11].

– А не проведать ли нам Карлсонов в Аппелькюллене? – предлагает Мадикен.

– А мама нам разрешит? – сомневается Лисабет.

Но ведь мама ещё спит, потому что сегодня воскресенье. Нельзя её будить по пустякам.

– Конечно, разрешит, – говорит Мадикен. – Вот если бы мы пошли туда по дороге, она бы нас не пустила, потому что по дороге туда далеко идти, а по льду быстро. Раз-два – и мы там.

– Тогда давай! – говорит Лисабет.

Ни та ни другая и не вспомнили, что Альва говорила про завтрак, и девочки весело покатили к Аппелькюллену.

– Как я люблю лёд! – говорит Мадикен.

– Все любят лёд, – откликается Лисабет.

А Мадикен мало сказать что любит лёд… Она так рада, что у неё даже сердце замирает от счастья. Эта ледяная дорога – просто чудо! Река зимой – совсем не то, что летом. Летом они с папой иногда катались по вечерам на лодке и даже плавали на Аппелькюллен покупать яйца. Летом река тихая и уютная, она течёт между зелёных берегов. Ласковые ветви в зелёной листве свисают над водой. Проплывая под ними в лодке, можно протянуть руку и сорвать листик. Да, летом тут тихо и хорошо. А зимой река делается точно зачарованная. Блестящий тёмный лёд и застывшие в белом инее деревья, озарённые странным светом красного солнца, – всё так красиво! И от этой студёной, замороженной, фантастической красоты на душе у Мадикен становится радостно и привольно. Быстрее и быстрее скользит она по льду, а на душе у неё всё привольнее и привольнее, она словно летит, как птица в небе. Лисабет давно отстала.

– Подожди меня! – кричит она сестре.

Лисабет уже устала бежать по льду, она теперь хочет идти шагом. И чтобы не очень торопиться.

– А далеко нам ещё до хутора? – спрашивает Лисабет с тревогой.

– Совсем уж близко, – уверяет её Мадикен. – Скоро будем там.

– Возьми меня за ручку, – просит Лисабет и суёт сестре свою ручонку.

Рука об руку они поплелись дальше. За каждым поворотом они ожидают увидеть озеро и хутор, но опять открывается всё та же бесконечная река. Уставшей Лисабет это уже надоело.

– Знаешь что, Мадикен, – говорит она. – А я проголодалась.

И тут обе вспомнили, что им говорила Альва. Она сказала: «Сразу возвращайтесь завтракать!» Вот тебе и раз! Девочки остановились и озадаченно посмотрели друг на друга – дом остался далеко позади.

Мадикен тоже проголодалась, но ей неохота возвращаться. Теперь-то уж наверняка осталось совсем немного – ещё чуточек, и они будут в Аппелькюллене, а там можно будет и отдохнуть хорошенько.

– Мы купим себе по яичку у тёти Карлсон, – говорит Мадикен. – А когда купим, попросим разрешения сварить и прямо там их скушаем.

– А у нас есть деньги? – спрашивает Лисабет.

– М-да… Деньги… Денег-то как раз и нету, – задумчиво говорит Мадикен.

И вдруг она вспомнила: на ней же надето клетчатое платье, а в кармашке должна быть монетка в два эре.

– Я помню, что у меня тут было два эре, я вчера их сама сюда положила, – говорит Мадикен и начинает нетерпеливо рыться в кармане.

– А нам дадут два яйца за два эре? – спрашивает Лисабет.

Мадикен качает головой:

– Скорее всего, нет. Но можно попробовать. Скажем, что нам нужно яиц на два эре, а там посмотрим, что дадут.

Да вот беда, монетки в кармане не нашлось! Пропала куда-то.

– И что же мы теперь будем делать? – спрашивает Лисабет.

Мадикен пожимает плечами:

– Подумаешь, что такое лишние два эре!

Лисабет тоже так считает.

– Всё равно пойдём к ним, – говорит Мадикен. – Может быть, тётя Карлсон спросит: «А нельзя ли вас пригласить позавтракать?» А мы скажем, что да, с удовольствием.

При мысли о том, что их, может быть, за ближайшим поворотом ожидает завтрак, девочки приободрились и опять побежали, потом опять долго шли шагом, а Аппелькюллен всё не показывался.

– А вдруг зимой вся усадьба Карлсонов переезжает в другое место? – высказывает своё предположение Лисабет.

– Не будь такой ребячливой, – говорит Мадикен.

Но и ей тоже всё это начинает казаться странным.

– Чудно́, право, – говорит Мадикен. – Если вон за тем поворотом мы не увидим усадьбы, то, значит, нас заколдовали и, значит, плохи наши дела.

Эта мысль её гложет… Действительно, всё похоже на колдовство. Вон и деревья стоят такие красивые и такие мёртвые в уборе из белого инея… Такие деревья могут расти только в заколдованном лесу. А тёмный блестящий лёд, который манит своим привольем, чтобы дети ушли из дома и заблудились, – на самом деле это заколдованная дорога, у которой нет конца. И зимней ночью по ней катаются ведьмочки, потому что в такую стужу ведь не полетишь на метле. Да, точно! Всё это – сплошное колдовство.

Но Лисабет не соглашается быть заколдованной девочкой. И с рёвом, обливаясь слезами, так и заявляет Мадикен.

И надо же такому случиться: едва они проехали следующий поворот, как впереди – что бы вы думали? – показался Аппелькюллен и перед девочками возникли скотный двор, сараи и красный жилой дом!

Лисабет перестала плакать, её рёв смолк, точно оборвался.

– Красивое место Аппелькюллен! – говорит она с восхищением.

Мадикен с ней согласна.

– Надеюсь только, что они никуда не ушли, – говорит она. – А главное, чтобы мы застали Туре и Майю.

Туре и Майя – дети Карлсонов, и Мадикен с ними дружит, хотя они оба ужасно старые – им почти что по двадцать лет.

Девочки поспели как раз вовремя. Все – и Петрус Карлсон, и тётя Карлсон, и Туре, и Майя – сидели за столом и завтракали, когда открылась дверь и на пороге возникли, словно два румяных рождественских ангелочка, Мадикен и Лисабет.

Никто не успел и рта открыть, как Лисабет выпалила:

– Нет ли у вас яиц?

Мадикен ущипнула её. Вот дурочка! Надо же было так некстати сказать! Другое дело, если бы у них нашлось два эре, но раз денег нету, то не с того надо было начинать.

– Да что же вы, деточки! Неужто вы по морозу отправились в такую даль за яйцами? – говорит тётя Карлсон. – А сколько штук нужно вашей маме?

Тут уж Мадикен и Лисабет совсем смутились. Как теперь объяснишь, что мама их никуда не посылала? Мадикен очень зла на Лисабет за то, что она вмешалась и всё испортила. Покупателей никто не сажает за стол, а приглашают тех, кто пришёл в гости.

– Вообще-то мы просто пошли погулять, – говорит Мадикен.

– Да, – говорит Лисабет. – Потому что у нас нету денег. Мы пошли погулять без денег.

– Ага! – говорит Петрус Карлсон и роняет в чашку свой бутерброд. – Таким вот образом. Погодка и вправду хорошая, в самый раз, чтобы прогуляться… без денег!

– Ужас какая хорошая! – говорит Мадикен. – Такой аппетит нагуливается!

– Понятное дело! – говорит Петрус Карлсон. – Как же иначе!

Но, кажется, он всё-таки не совсем понимает. Зато тётя Карлсон оказалась куда понятливей.

– А не согласитесь ли вы покушать с нами каши? – спрашивает она.

– Спасибо, да! – отвечают Мадикен и Лисабет в один голос.

Они быстро скинули шапочки, кофты и варежки и уселись за стол быстрее, чем Майя успела поставить для них тарелки.

Карлсоны уже позавтракали, но никто не встаёт из-за стола, все остаются сидеть и заводят беседу с Мадикен и Лисабет.

– Так, значит, вы пошли прогуляться на свежем воздухе, – говорит, посмеиваясь, Петрус Карлсон.

У Мадикен и Лисабет рот так набит кашей, что они не могут ответить и только кивают. Тётя Карлсон подвигает им большие ломти хлеба, намазанные маслом. Девочки жуют хлеб с маслом, большими ложками наворачивают кашу. Глядя на них, сразу видно, какая нынче аппетитная погода.

– По-моему, нет ничего вкуснее каши, – говорит Мадикен. – А как по-твоему, Лисабет?

– Не-а, – отвечает Лисабет кратко и решительно.

Конечно, кто же спорит, каша – вкусная еда, сейчас тем более. Но всё-таки есть на свете кое-что и повкуснее, а Лисабет всегда говорит начистоту то, что думает.

Карлсоны дружно смеются. В Аппелькюллене все смеются каким-то особенным одинаковым смешком – негромко и добродушно похохатывая.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.