Надежда Данчеева - Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета Страница 3

Тут можно читать бесплатно Надежда Данчеева - Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета. Жанр: Детская литература / Детская образовательная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Надежда Данчеева - Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета

Надежда Данчеева - Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Надежда Данчеева - Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета» бесплатно полную версию:
Данное учебное пособие предназначено для студентов всех форм обучения юридических и экономических факультетов вузов при изучении таких учебных дисциплин, как «Транспортное право», «Правовое регулирование международных перевозок», «Международная логистика».Работа состоит из двух частей и представляет собой комплексное учебное пособие, обеспечивающую теоретическую и практическую подготовку на английском языке в сфере международного частного транспортного права и документарных операций международного коммерческого оборота. Определены виды и функции коносаментов, их доказательная сила. Показан документарный оборот коносаментов в рамках исполнения международных договоров перевозки грузов, купли-продажи товаров, а также аккредитивных договоров. Определена роль, место и значение мультимодальных коносаментов в международных сделках по поставкам товаров.Представлено несколько проформ действующих в международном обороте коносаментов. Во второй части представлены наиболее типичные статьи коносаментов на английском языке, снабженные комплексом языковых упражнений. В конце в Приложениях содержатся образцы различных коносаментов на английском с переводом на русский и глоссарий наиболее употребимых терминов и словосочетаний, встречающихся в коносаментах.

Надежда Данчеева - Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета читать онлайн бесплатно

Надежда Данчеева - Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета - читать книгу онлайн бесплатно, автор Надежда Данчеева

Поэтому форм коносаментов существует достаточно много. Точнее определить это значение – количество форм коносаментов – невозможно. Хотя в последние пятьдесят лет многие международные организации предпринимают значительные шаги по унификации форм этого документа, то есть шаги по созданию проформ коносаментов. Здесь передовые позиции принадлежат БИМКО (BIMCO[12]), одной из заслуг которого можно обоснованно считать разработку и популяризацию многих унифицированных проформ коносаментов.

Содержание коносамента определяется функциями, императивно приданными этому документу. Какими бы они ни были, функциональные источники коносамента должны определяться правовыми нормами, определяющими и разъясняющими его назначение. Для этого рассмотрим правила и положения о коносаменте в трёх нормах морского права – двух международных конвенциях морского права и специальной норме российского морского права.

Гаагско-Висбийские правила (Гаага-Висби правила). Гаага-Висби правила регулируют отношения по договору международной морской перевозки груза только в том случае, когда заключение такого договора удостоверяется коносаментом. Однако сами правила определения коносамента не содержат. Гаагско-Висбийские правила являются всемирно распространенным правовым источником для международной унификации морского транспортного права. В качестве транспортного документа они признают единственно коносамент (статья I lit.b, статья III § 3), который перевозчик по требованию отправителя в соответствии со статьей III § 3 должен выдать как бортовой коносамент или коносамент о передаче (статья III § 7).

Статья III § 3 Гаагско-Висбийских правил называет данные, которые должны быть внесены в коносамент. Их состав по содержанию достаточно ограничен:

a) основные марки, необходимые для идентификации груза, как они сообщены отправителем письменно перед тем, как погрузка такого груза началась…;

b) число мест или предметов либо количество или вес, в зависимости от обстоятельств и в соответствии с тем, как они письменно указаны отправителем;

c) внешний вид и видимое состояние груза.

Также в коносамент могут быть внесены и некоторые другие данные, такие, например, как стоимость товара (статья IY § 5 lit.a) или отступление от положений об ответственности (статья Y).

Гамбургские правила. Гамбургские правила представляют собой попытку Объединенных Наций создать следующую за Гаагско-Висбийскими правилами конвенцию по международным морским перевозкам. В статьях 14 и 15 они содержат более подробное регулирование выдачи (выпуска) коносамента.

Гамбургские правила в пункте 1 статьи 15 содержат более обширный по сравнению со статьей III § 3 Гаагско-Висбийских правил, тем не менее, не полный перечень данных, которые должны быть включены в коносамент:

a) общий характер груза, основные марки, необходимые для идентификации груза, прямое указание – в соответствующих случаях – относительно опасного характера груза, число мест или предметов и вес груза или его количество, обозначенное иным образом, причем все эти данные указываются так, как они представлены грузоотправителем;

b) внешнее состояние груза;

c) наименование перевозчика и местонахождение его основного коммерческого предприятия;

d) наименование грузоотправителя;

e) наименование грузополучателя, если он указан грузоотправителем;

f) порт погрузки согласно договору морской перевозки и дата приема груза перевозчиком в порту погрузки;

g) порт разгрузки согласно договору морской перевозки;

h) число оригиналов коносамента, если их больше одного;

i) место выдачи коносамента;

j) подпись перевозчика или лица, действующего от его имени;

k) фрахт в размере, подлежащем уплате грузополучателем, или иное указание на то, что фрахт должен уплачиваться им;

l) указание, упомянутое в пункте 3 статьи 23;

m) указание – в соответствующих случаях – о том, что груз должен или может перевозиться на палубе;

n) дата или период сдачи груза в порту разгрузки, если они прямо согласованы сторонами; и

o) повышенный предел или пределы ответственности, если таковые согласованы в соответствии с пунктом 4 статьи 6.

В дополнение к обязательным необходимым данным перевозчик обязан учесть, что согласно пункту 2 статьи 15 Гамбургских правил при выдаче бортового коносамента «груз находится на борту определенного судна или судов, а также должна быть указана дата погрузки».

Кодекс торгового мореплавания Российской Федерации. Содержание коносамента определяется статьей 144 КТМ РФ. В коносамент должны быть включены следующие данные (пункт 1 статьи 144 КТМ РФ):

1) наименование перевозчика и места его нахождения;

2) наименование порта погрузки согласно договору морской перевозки груза и дата приема груза перевозчиком в порту погрузки;

3) наименование отправителя и места его нахождения;

4) наименование порта выгрузки согласно договору морской перевозки груза;

5) наименование получателя, если он указан отправителем;

6) наименование груза, необходимые для идентификации груза основные марки, указание в соответствующих случаях на опасный характер или особые свойства груза, число мест или предметов, масса груза или обозначенное иным образом его количество. При этом все данные указываются так, как они представлены отправителем;

7) внешнее состояние груза и его упаковки;

8) фрахт в размере, подлежащим оплате получателем, или иное указание на то, что фрахт должен уплачиваться им;

9) время и место выдачи коносамента;

10) число оригиналов коносамента, если их больше чем один;

11) подпись перевозчика или действующего от его имени лица.

По соглашению сторон в коносамент могут быть включены иные данные и оговорки. После погрузки груза на борт судна по требованию отправителя перевозчик должен выдать отправителю коносамент, в котором должно быть также указано, что груз находится на борту определённого судна, а также должна быть указана дата погрузки груза (пункт 2 статьи 144 КТМ РФ).

Содержание обязательных полей (боксов) коносамента в различных нормативных актах различно. Регламентация императивного содержания полей (боксов) коносамента необходима для того, чтобы, независимо от его названия, документ был признан именно таковым (коносаментом), а не каким-либо другим. Это крайне важно для дальнейшей судьбы документа, вернее, его доказательной силы по имущественным, платежным и расчётным отношениям, имеющим весьма опосредованное или отдаленное отношение к договору морской перевозки груза.

1.4. Функции коносаментов

Говоря о коносаменте в международно-правовом и практическом аспектах, в первую очередь называют его товарораспорядительную функцию. И только потом, говорят об иных функциях этого документа.

Товарораспорядительным документом в международном морском праве является коносамент. Иные перевозочные документы в морском праве товарораспорядительной функцией не обладают. Под коносаментом понимается удостоверение о принятии перевозчиком груза для транспортировки его морем, который может также служить средством передачи права распоряжения грузом.

Строго говоря, с позиции толкования этой функции в русском языке коносамент следовало бы назвать не товарораспорядительным, а грузораспорядительным документом. Коносамент является документарной производной международного частного морского права. А в его нормах и правилах владелец или держатель транспортного документа наделен правом распоряжения грузом. Не товаром, но грузом, так как транспортное право не оперирует понятием товар, но оперирует понятием груз, который по договору морской перевозки обязуется доставить в порт назначения перевозчик. А товаром обозначается термин, который определяет предмет, вытекающий из отношений по его купле-продаже и иным имущественным отношениям. Распоряжаться грузом имеет право сторона договора перевозки (правомочное по договору перевозки лицо), а распоряжаться товаром может то лицо, которое наделено имущественным правом на основании закона или договора. Тем не менее, на протяжении последних веков коносамент принято именовать документом именно товарораспорядительным. Хотя точнее коносамент является именно грузораспорядительным документом, за исключением, конечно, регламентации функций и правового статуса коносамента в соответствии с правом США.[13]

Итак, морской коносамент – это ценная бумага, представляющая собой товарораспорядительный документ, удостоверяющий право его держателя распоряжаться указанным в коносаменте грузом, сданным для морской перевозки, и получить этот груз после завершения перевозки. Формы коносаментов разрабатываются и одобряются объединениями судовладельцев, линейными судоходными компаниями и другими морскими предприятиями.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.