Ольга Стычева - Методика школьного курса русского языка Страница 5
- Категория: Детская литература / Детская образовательная литература
- Автор: Ольга Стычева
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 8
- Добавлено: 2019-02-06 12:43:02
Ольга Стычева - Методика школьного курса русского языка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Стычева - Методика школьного курса русского языка» бесплатно полную версию:В пособии предлагается материал, призванный способствовать усвоению студентами специальности 5В011800 знаний и формирования практических навыков по методике преподавания русского языка. В содержании и структуре пособия нашли отражение основные требования к организации обучения на основе кредитной технологии. Приоритетными направлениями являются: учет перспектив освоения предмета, связь теории с практикой, научность материала, последовательность изложения, ориентир на сознательность в работе по формированию профессиональных знаний.
Ольга Стычева - Методика школьного курса русского языка читать онлайн бесплатно
Представляет интерес классификация методов активного обучения, разработанная А. М. Смолкиным, поскольку она оказывается наиболее приемлемой при обучении неродным языкам. Ученый различает имитационные методы активного обучения, т. е. такие способы работы, в которых учебно-познавательная деятельность школьников построена на имитации. Все остальные методы относятся к неимитационным (например, подача материала в форме лекции). Имитационные методы, в свою очередь, делятся на игровые и неигровые. К первой группе относятся проведение деловых игр, игрового проектирования, выполнение ситуативных упражнений, а ко второй – анализ конкретных ситуаций, решение ситуационных задач.
Классификация методов по источнику получения знаний представлена в фундаментальном учебнике А. В. Текучева «Методика русского языка» (М., 1987): 1) слово (рассказ) учителя; 2) беседа; 3) анализ языка (наблюдения над языком, грамматический разбор); 4) упражнение; 5) использование наглядных пособий (схем, таблиц); 6) работа с учебной книгой; 7) экскурсия.
М. Н. Вятютневым предложена классификация методов, используемых на уроках неродного языка:
– грамматико-переводный (отобранные тексты иллюстрируют различные грамматические явления);
– прямой (усвоение звуков иностранной речи, отработка правил произношения, структурирование предложений по моделям);
– фонетический (материал для чтения представляется в фонетической транскрипции, отрабатывается изолированное произношение звуков и слов);
– натуральный (отрабатывается техника угадывания и структурирования умозаключений на основе уже известного);
– психологический (сочетание прямого и натурального методов с проигрыванием изучаемых диалогов);
– аудио-визуальный (усвоение базисных слов и конструкций, максимальное использование зрительно-слуховой техники);
– аудио-лингвальный (основное внимание уделяется устной речи, организуется заучивание диалогов и их поэтапная адаптация);
– метод чтения (обучение детей аналитическому и синтетическому видам чтения);
– структурный метод (основное внимание – построению грамматических образцов).
Говоря о тренировочных методах применительно к языковым занятиям, следует особо выделить методы речевой тренировки. Так, метод речевой имитации призван сформировать автоматизированные речевые навыки: от обучаемого требуется повторение, подражание услышанному или написанному. При использовании оперативного метода обучаемые производят какие-либо речевые действия, связанные с нахождением, выделением, дополнением, изменением, введением или исключением определенных единиц языка. Коммуникативный метод предполагает осознание и самостоятельное образование единиц общения – предложений или связных текстов. Здесь используется пересказ, конструирование, перевод, написание изложений, сочинений, рецензий, рефератов.
Разработка методов обучения тесно связана с появлением новых подходов к изучению языков. Поскольку любой метод ориентирован на обучение конкретной языковой функции, то система обучения языку предполагает комплексное использование различных методов при превалирующей роли коммуникативного, направленного на формирование умений адекватно излагать чужие мысли и выражать свои на конкретном языке. Методическое обоснование возможностей коммуникативного метода дается в работах Е. И. Пассова, утверждающего, что «коммуникативный метод основан на том, что процесс обучения является моделью процесса коммуникации». Коммуникативность предполагает речевую направленность учебного процесса, поскольку путь к этой цели есть само практическое пользование языком, основанное на принципе речемыслительной активности. Коммуникативность связана с важным общедидактическим принципом – принципом индивидуального подхода к процессу обучения, однако при обучении языку этот принцип имеет свою специфику: поскольку отношение к окружающей действительности всегда индивидуально, то индивидуальной, личностной является и речь.
В 90-ые годы А. В. Дудниковым разработан еще один подход к характеристике методов обучения, в основе которого лежит характеристика способа мышления. Использование дедуктивных, индуктивных, дедуктивно-индуктивных и индуктивно-дедуктивных способов организуется с учетом позиции изучаемого языка (родной, неродной, иностранный). Индуктивный метод – это движение мысли от частного к общему, от наблюдений над отдельными особенностями изучаемой языковой категории к пониманию закономерностей, лежащих в основе определения или правила. В качестве приема здесь может быть использована беседа эвристического характера, а также слово учителя. Для индуктивного начала типична аналитическая работа мысли: вычленение частей в составе языковой характеристики, наблюдение над элементами, выявление их специфики на основе сравнения и сопоставления. Дедуктивный метод предполагает движение мысли от общего к частному, от формулировки определения или правила к конкретным признакам, подтверждающим исходные положения. Здесь важное место также отводится слову учителя, при этом учитель идет от выводов и обобщений к подбору доказательств их истинности. Дедукция дает представление о новом понятии в готовой словесной формулировке, после чего это понятие делится на составляющие, которые усваиваются путем сравнений и сопоставлений. Тесное соприкосновение индуктивного и дедуктивного методов, по мысли А. В. Дудникова, рождает комбинации, которые в практике преподавания языка используются достаточно часто: к индуктивной основе подключаются элементы дедукции или к дедуктивному способу мышления присоединяются элементы индукции.
В методике обучения неродному языку в последнее десятилетие большой популярностью пользуются интенсивные методы обучения, послужившие основой для создания цельной и результативной технологии обучения, имеющей свои особенности:
– используются приемы, активизирующие сознательные и подсознательные процессы психики для создания прочной языковой базы;
– вся система заданий направлена на коммуникативную деятельность;
– создаются условия для коллективного взаимодействия.
Особое место в современных условиях обучения языку занимает метод блоков, который характеризуется следующими особенностями: 1) тема или ситуация для разговора предлагается всей группе; 2) подготовка к диалогу (полилогу) идет на родном языке обучаемых; 3) организуется процесс перевода диалогов; 4) диалоги разучиваются и отрабатываются в ходе ролевых игр; 5) выполняются разноуровневые творческие тренировочные упражнения; 6) усваиваются грамматические характеристики типовых конструкций; 7) для контроля используются специальные тесты; 8) практикуется проведение изложений и сочинений.
Прием как составная часть метода. Прием рассматривается как составная часть метода, своего рода шаг к учебной цели. Если метод характеризуется как способ мыслительной деятельности, то прием служит средством реализации избранного метода. Иначе говоря, метод – это стратегия, а прием – это тактика работы над языковым материалом. Среди приемов наиболее четко выделяются в лингводидактической литературе две основные группы: 1) дидактико-методические и 2) предметные.
Приемы первой группы – это методические разновидности действий учителя и учащихся, ведущие к усвоению материала. Такие приемы носят общедидактический характер, поскольку могут быть использованы при усвоении любого учебного предмета. Одни из них соответствуют различным целям, этапам и методам работы (применение наглядности, организация коллективной или индивидуальной деятельности, использование учебных алгоритмов); другие как бы реализуют, уточняют, конкретизируют определенные учебные методы (сообщение обучаемого или обучающегося, выполнение упражнений и др.).
К числу дидактико-методических следует отнести логические приемы обобщения, сопоставления, сравнения, систематизации, алгоритмизации, анализа, синтеза, организации и проведения лингвистического эксперимента и т. д. Среди методических приемов в условиях изучения неродного языка особенно большое значение имеет прием сопоставления (или сравнения) явлений языков. Неправомерным представляется утверждение, что этот прием не связан с определенными методами в силу своей универсальности: в определенной мере его востребованность проявляется в каждом из учебных методов. Предметные методические приемы специфичны для языковых дисциплин. Они зависят, прежде всего, от характера изучаемого материала. Примерами таких приемов на языковых занятиях могут служить приемы выделения корня слова, подбора родственных слов, анализа звуков, различения наречий и существительных с предлогами, предлогов и союзов, структурирования предложений и т. д.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.