Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей Страница 6

Тут можно читать бесплатно Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей. Жанр: Детская литература / Детская образовательная литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей

Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей» бесплатно полную версию:
Настоящее учебно-методическое пособие разработано кандидатом филологических наук И. А. Мурзиновой и является частью комплекта учебных материалов, в который также входят книга в стихах «Человечки-звуки» и книжка-раскраска «Человечки-звуки». Пособие предназначено для учителей английского языка, занимающихся обучением дошкольников, воспитателей детских садов, гувернантов, родителей, имеющих «языковое» образование, и всех, кто интересуется вопросами методики раннего обучения иностранному языку.

Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей читать онлайн бесплатно

Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Мурзинова

Дети повторяют звуки, слова и фразы за учителем.

Учитель: Excellent! Мы с вами теперь знаем, как здороваться по-английски по утрам а как – по вечерам. Давайте-ка поиграем в нашу игру, которая называлась «Hello!», помните? Только теперь мы назовем её «Good morning / Good evening». Кто-нибудь один, например Спот, отворачивается. Остальные по-очереди подходят к нему и говорят: «Good morning, Spot!» или «Good evening, Spot!». Спот должен угадать, кто с ним поздоровался. Он спрашивает «Are you Dima?» Если он угадывает, то тот, чье имя он угадал, отвечает «Yes, I am» и занимает его место. Если он не угадывает, то тот, чье имя он не угадал, отвечает «No, I am not» и к Споту подходит следующий. Now, let’s play. Давайте играть. Сыграем все вместе в игру «Good morning / Good evening». Let’s play.

Дети, учитель и Спот играют в «Good morning / Good evening».

Учитель: Вот молодцы, good for you, все хорошо угадывали, хорошо поиграли, давайте похлопаем в ладоши. Clap your hands.

Дети хлопают в ладоши.

Учитель: (незаметно стучит по столу) Ой, кто это там стучит? Who’s knocking at the door? А-а это же наши лесные звери forest animals стучатся к нам. Им понравилось с вами прошлый раз играть и они из волшебного леса к вам пришли сами. Но они боятся заходить, давайте их позовем. Нужно сказать «Come here!» и назвать животное, тогда оно придет. Спот, зови ты первый.

Спот: Deer, come here!

Учитель достает из мешочка оленя.

Учитель: Here’s the deer. Мы уже знаем этого оленя, поэтому с ним рядом будем ставить вот это маленькое слово «the», the deer, пометим, что он наш знакомый олень. (Учитель приставляет к игрушке кубик с артиклем «the». ) А теперь пусть ребята позовут зверей. А если вы забудете, как они называются по-английски, Спот вам подскажет.

Дети «зовут» зверей: Fox, come here! Bird, come here! Hedgehog, come here! Squirrel, come here! Bear, come here! Hare, come here! Wolf, come here! Owl, come here!

Учитель достает из мешочка лесных животных, употребляя их названия с определенным артиклем (Here’s the (deer)).

Учитель: Все лесные звери здесь. Можно с ними теперь и поиграть. Спот, ты знаешь какую-нибудь интересную игру на английском языке? Do you know an interesting game for us to play?

Спот: Yes, I do. We can play «What is missing?»!

Учитель: Кажется, я помню такую игру. Мы разложим всех зверей на столе. Кто-нибудь один, например, Спот, подойдет к столу, остальные дети закроют глаза. Спот возьмет и спрячет в мешочек одну игрушку. Вы должны угадать и правильно назвать по-английски животное. Кто это сделает, сам будет прятать игрушку. Do you want to play «What is missing?»?

Дети: Yes, (we do) (лучше сразу приучать детей давать на определенные вопросы определенный краткий ответ, например, «Are you ready? – Yes, we are.» или «Do you want to play?» – «Yes, we do», разумеется, не разъясняя им никаких грамматических правил).

Учитель: Now you kids close your eyes. Spot, take away one animal.

Спот берет и прячет игрушку в мешочек.

Спот: Now, kids, open your eyes! What is missing?

Дети: Is it a bear?

Спот: No, it isn’t.

Дети: Is it a squirrel?

Спот: No, it isn’t.

Дети: Is it a hedgehog?

Спот: Yes, it is!

Угадавший ребенок сам прячет игрушку. Некоторые дети уже смогут сами попросить детей по-английски закрыть и открыть глаза, а также спросить у них, что пропало.

Учитель: Good for you! Все молодцы! Но зверям пора в лес, их уже ждут мамы и папы, волнуются. Давайте скажем им по-английски «до свидания». Good-bye, animals!

Дети: Good-bye, animals!

Учитель: Ребята, как вы думаете, чем сейчас будут заниматься наши звери в лесу? Ни за что не догадаетесь! Спать? Есть? Конечно, ведь они устали, а потом, когда отдохнут? Они будут петь веселую песенку про приключения маленького паучка. Эту песенку любят все детишки в Англии и Америке. Послушайте, как они поют.

Учитель включает аудиозапись песенки «Itsy-Bitsy Spider».

The itsy, bitsy spider went up the water spout.

(Учитель кистями рук и пальцами имитирует движения паучка, ползущего вверх по водосточной трубе. См., например: http://www.ehow.com/video_4440730_do-itsy-bitsy-spider.html)

Down came the rain and washed the spider out.

(Учитель направляет кисти рук вниз, шевеля при этом поочередно пальцами, имитируя дождь. Затем одновременными движениями кистей рук вправо и влево изображает потоки воды, которые «смывают» паучка.)

Out came the sun and dried up all the rain.

(Учитель делает круговое движение открытыми ладонями, как бы рисуя солнце. Затем поднимает открытые ладони вверх, изображая солнечный свет.)

And the itsy, bitsy spider went up the spout again.

(Учитель кистями рук и пальцами имитирует движения паучка, ползущего вверх по водосточной трубе. Другой вариант движений паучка: см. ссылку на демонстрационный видеоролик внизу страницы.)

Хотите узнать, что происходило с паучком? Эту песенку я для вас спою на русском языке – ее перевели на русский, чтобы русские детишки поняли, о чем она. А вы запоминайте движения паучка:

Однажды паучок вверх по трубе полез,Но дождик начал капать и он свалился вниз.Тут выглянуло солнце и дождик вдруг исчез.И снова паучок наш вверх по трубе полез.

Учитель сопровождает песенку соответствующими движениями, дети их повторяют.

Можно включать аудиозапись потише и четко проговаривать слова песни на русском или на английском языке. Отдельно заучивать слова не стоит, дети постепенно их сами запомнят.

Учитель: Well-done, kids. Молодцы, ребята, хорошо у вас получается. Кто еще не всех лесных животных приклеил в тетрадку, не забудьте это сделать вместе с родителями. В раскраске найдите и раскрасьте новые звуки, которые мы сегодня узнали. А в книжке «Человечки-звуки» прочитайте стихи про новых человечков, которые к нам в гости приходили на это занятие. А мы со Спотом с вами прощаемся. Good-bye! See you (Friday!)

Урок №6

На этом уроке дети будут учиться:

считать по-английски до шести;

называть по-английски домашних животных;

задавать вопрос о названии близко и далеко расположенных предметов (животных), указывая на них;

давать краткий ответ No, it isn’t / Yes, it is на вопрос типа «Is it a (horse)?»

сообщать названия близко и далеко расположенных предметов (животных), используя соответствующие речевые конструкции;

произносить с аспирацией (придыханием) английские согласные;

различать в речи слова с краткими и долгими гласными звуками.

Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) игрушечные корова, лошадь, свинья, овца, коза, петух, курица, цыпленок, утка, кошка, собака (некоторые игрушки можно заменить картинками); 3) мешочек из ткани, в котором лежат игрушки; 4) кубик с артиклем the; 5) аудиозапись песни «Teddy-bear» (см. Урок №3) или любой песни, в которой называются различные движения*; 6) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 7) картинки с изображением человечков-звуков; 8) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).

Ход урока

Учитель: Hello, everybody! Good to see you again. Let’s begin our English lesson. Today we’ll learn how to count to six. Look at these Englishsounds: [s], [ɪ], [k]. (Учитель показывает картинки с изображениями человечков-звуков и рассказывает про их особенности (см. Приложение).) Say after me: one, two, three, four, five, six. I think, Spot wants to come to you very much. Я думаю, Спот очень хочет к вам сегодня прийти. Just close your eyes and he will be here soon. Просто закройте глаза и он вскоре будет здесь. Have you all closed your eyes? Все закрыли глаза? No, Sveta and Serezha haven’t. Let’s wait for Sveta and Serezha. OK. Are you ready?

Дети: Yes, we are.

Учитель: Let’s count then. One, two, three, four, five, six!

Дети повторяют слова за учителем.

Появляется Спот.

Спот: Good morning, kids!

Учитель: Good morning, Spot. How are you?

Спот: I’m fine. And how are you, Svetlana Alexandrovna?

Учитель: I’m fine, too. Spot, say hallo to kids, will you?

Спот: Hello, kids, how are you?

Дети: Hello, Spot!

Учитель: Ребята, вы заметили, Спот вас что-то спросил. Он спросил «how are you?», то есть «как дела?». Давайте ему скажем, что дела у нас идут хорошо, только каждый скажет про себя «I’m fine». Когда мы говорим эту фразу, появляется веселый человечек Englishsound (Учитель показывает человечка со звуком [f].) Помните, он фыркал как ежик? Не забывайте, что когда мы фыркаем по английски, мы слегка прикусываем верхними зубами нижнюю губу [f] – [f] – [f]. I’m fine. Давайте-ка пофыркаем все вместе. All together. Тише! Вы ничего не слышите? [tʃ] – [tʃ] – [tʃ] – [tʃ] Да это же ещё один человечек Englishsound. Он очень строгий, говорит всем, чтобы не шумели, вели себя потише [tʃ]. Давайте каждый из вас скажет своему соседу или соседке, чтобы они вёли себя потише. [tʃ] – [tʃ] – [tʃ].

(Учитель показывает человечков с соответствующими новыми звуками, затем повторяет с детьми ранее изученные звуки.)

Ой, Спот забыл с вами поздороваться! Spot, you’ve forgotten to say hello to the kids!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.