Ольга Ушакова - Откуда пришли слова Страница 7

Тут можно читать бесплатно Ольга Ушакова - Откуда пришли слова. Жанр: Детская литература / Детская образовательная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Ушакова - Откуда пришли слова

Ольга Ушакова - Откуда пришли слова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Ушакова - Откуда пришли слова» бесплатно полную версию:
Перед вами этимологический словарик, из которого вы узнаете много интересного из жизни самых обычных слов. Этимология – раздел науки о языке, исследующий происхождение слов разных языков. На примерах из нашего словарика вы убедитесь, что часто истории из жизни слов становятся увлекательными путешествиями в наше прошлое.Словарик будет полезен учащимся не только в приготовлении домашних заданий. Он поможет почувствовать интерес к родному языку, к жизни обычных слов, которые сопровождают нас ежедневно.

Ольга Ушакова - Откуда пришли слова читать онлайн бесплатно

Ольга Ушакова - Откуда пришли слова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Ушакова

Метро́

Слово заимствовано из французского языка. Французские инженеры назвали парижскую подземную дорогу метрополитен, что означает «столичная». Парижане же в обиходном языке сократили предложенное им длинное слово до короткого – метро. В наш язык пришли оба слова, но мы тоже гораздо охотнее пользуемся словом метро.

Трамва́й

Трамвай – английское слово, оно произошло от слов tram – «вагон» и way – «дорога» и употреблялось в английском языке задолго до внедрения электричества; этим словом назывались тележки на рельсах в угольных шахтах. К нам же слово трамвай пришло из Бельгии: бельгийские строители проводили в России первые трамвайные линии.

По второй версии, это сложное слово образовано от фамилии английского инженера Утрама, изобретателя нового вида транспорта железной дороги, и английского way.

Школьные слова

А́збука

Слово азбука – древнерусское. По-древнерусски первая буква алфавита называлась «аз», а вторая – «буки». Из названий первых двух букв получилось слово азбука. Когда-то существовало и ещё одно название азбуки – «абевега», но оно не сохранилось.

А́лгебра

Слово пришло в русский язык из арабского мира, где в Средние века процветали точные науки. Не случайно и цифры, которыми мы пользуемся, называются арабскими. Al-gabr по-арабски означает «восстановление разрозненных частей» (al – арабский артикль, такой же, как, например, в английском the, в немецком der или во французском языке la/le).

Алфави́т

Слово алфавит пришло в наш язык из древней Аравии. Буква А похожа своим изображением на перевёрнутую вниз рогами голову быка, а бык на языке народов Аравии назывался «алеф».

Буква Б похожа на дом, а дом назывался «бет».

Из двух первых букв древней азбуки и получилось слово алефбет, которое дошло до нас, изменившись в алфавит.

Астроно́мия

Название науки о звёздах пришло к нам из греческого языка. Astron по-гречески – «звезда», а nomos – «закон». Теперь астрономией называют науку, занимающуюся изучением не только звёзд, но и Вселенной вообще.

Биоло́гия

Слово заимствовано из французского языка. Название этой науки образовал в 1802 году выдающийся французский естествоиспытатель Ламарк из двух греческих слов: bios – «жизнь» и logos – «слово», «учение».

Биология изучает жизнедеятельность и среду обитания всех живых организмов: бактерий, грибов, растений, животных, человека.

Вундерки́нд

Слово заимствовано из немецкого языка, где было образовано сложением двух слов: Wunder – «чудо» и Kind – «ребёнок». Вундеркинд – «чудо-ребёнок». Но первоначально слово использовалось как определение Иисуса Христа в детстве.

Геогра́фия

География – наука о природе земной поверхности, о населении и его хозяйственной деятельности. Название этой науке дал греческий учёный Эратосфен более двадцати двух тысяч лет тому назад. По-гречески ge – «Земля», grapho – «пишу». Буквальный перевод – «описание Земли».

Геоме́трия

Название науки составлено из двух греческих слов: ge – «Земля», metreo – «мерить». Буквальный перевод – «землемерие». Такое название объясняется тем, что зарождение науки было связано с различными измерительными работами, которые приходилось выполнять при разметке земельных участков, проведении дорог, строительстве зданий. Геометрия возникла на основе практической деятельности людей и в начале своего развития служила главным образом практическим целям. Позднее геометрия сформировалась уже как самостоятельная наука, занимающаяся изучением геометрических фигур.

Гимна́зия

Слово возродилось в нашем языке совсем недавно. Оно имеет греческое происхождение. Поначалу существительное гимнасий не имело никакого отношения к образованию. Им называлось место, где греческие юноши занимались гимнастикой. В древних Афинах гимнасии обычно располагались за городом, имели площадки для упражнений атлетов, бассейны, раздевалки, помещения для отдыха и дружеских бесед. В гимнасиях выступали известные учёные, они же обучали красноречию. Афиняне до глубокой старости проводили время в гимнасиях, где отдыхали и одновременно пополняли свои знания.

Сегодня гимназия – среднее общеобразовательное учебное учреждение.

Гра́мота

Слово греческого происхождения, означающее «чтение и письмо». Значение полностью сохранилось и в наше время: обучение детей грамоте – это обучение чтению и письму.

Исто́рия

История – греческое слово, означающее «исследование». Наука история исследует события прошлого, законы и процессы развития человеческого общества.

Кани́кулы

Каникулы – самое любимое слово всех школьников. Но когда-то это латинское слово к школе не имело никакого отношения. В Древнем Риме каникулой называли самую яркую звезду в созвездии Большого Пса. В переводе слово буквально означает «собачка», «щенок». В период наиболее жарких дней в году (в июле – августе) солнце проходило через это созвездие, тогда и делали перерыв в занятиях и работе.

Это время так и стали называть – «каникулы».

Литерату́ра

Это слово существует во всех европейских языках. Образовано оно от латинского слова litteratura, которое имеет значение «рукопись», «сочинение». А это слово, в свою очередь, образовалось с помощью суффикса от littera, что значит «буква».

Мел

Слово образовано от того же корня, что и глаголы мелю, молоть, и первоначально означало «мелкий», «молотый».

Педаго́г

Русский язык заимствовал слово в XVIII веке из французского языка. Но история его начинается гораздо раньше, в Древней Греции. Греческое слово paidagogos в переводе означает «сопровождающий ребёнка» (pais – «дитя», ago – «веду»).

В Древней Греции до семи лет дети из зажиточных семей, кроме игр, ничем не занимались. В семь лет ребёнка передавали педагогу, который ежедневно водил его в школу, носил письменные принадлежности и музыкальные инструменты – «сопровождал». Дома педагог обучал своего подопечного хорошим манерам. Кого же брали в педагоги?

Педагогом становился состарившийся или увечный раб, который ни для какой другой работы был непригоден. Нередко такой педагог даже плохо говорил по-гречески.

Как видите, не было у слова педагог ничего общего с нынешним его толкованием. Сегодня педагог – синоним слов учитель, преподаватель, наставник. Современный педагог – образованный, уважаемый человек и вовсе не обязательно пожилого возраста.

Пена́л

Раньше, когда и в помине не было шариковых ручек, писали гусиными перьями. Перо по-латыни – penna. Хранили перья в специальных коробочках – пеналах. Теперь в пеналах перьев не найдешь, а название сохранилось.

Портфе́ль

Слово заимствовано из французского языка. Оно состоит из двух частей: porter – «носить» и feuille – «лист». Портфель – «листонос», в нём удобно носить тетради и книги.

Тетра́дь

Слово образовано от греческого tetra, которое используется как часть сложных слов и обозначает «четыре». Слово тетрадь означает «четвёртая часть листа». Если перегнуть лист пополам, а потом ещё раз пополам, получится маленькая книжечка из четырёх листков. Такими и были первые тетрадки.

Черни́ла

Когда-то чернила делались из сажи и были чёрными. Неудивительно, что название красящей жидкости для письма образовалось от корня черн-. Сегодня чернила могут быть любого цвета, а в названии сохранилась история происхождения этого слова.

Шко́ла

Слово имеет греческое происхождение и в переводе означает «отдых», «досуг». Согласитесь, очень непривычное для нас сочетание слова и его значения.

А дело в том, что первые школы появились в Древней Греции. Греки же под досугом подразумевали не безделье, не развлечение, а свободные (на досуге) беседы мудрецов-философов со своими учениками. Учителя и ученики в это свободное время говорили о разных науках, обсуждали важные философские проблемы.

Уже гораздо позднее появилась привычная школа с уроками и домашними заданиями.

Шпарга́лка

Слово пришло к нам из польского языка, но имеет греческое происхождение и в переводе означает «лохмотья», «пелёнка». В польском языке так называли негодный, исписанный клочок бумаги. У нас многие любители шпаргалок не подозревают даже, что носят у себя в карманах «грязные пелёнки».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.