Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей Страница 8

Тут можно читать бесплатно Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей. Жанр: Детская литература / Детская образовательная литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей

Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей» бесплатно полную версию:
Настоящее учебно-методическое пособие разработано кандидатом филологических наук И. А. Мурзиновой и является частью комплекта учебных материалов, в который также входят книга в стихах «Человечки-звуки» и книжка-раскраска «Человечки-звуки». Пособие предназначено для учителей английского языка, занимающихся обучением дошкольников, воспитателей детских садов, гувернантов, родителей, имеющих «языковое» образование, и всех, кто интересуется вопросами методики раннего обучения иностранному языку.

Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей читать онлайн бесплатно

Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Мурзинова

Учитель: Let’s count then. One, two, three, four, five, six, seven!

Дети повторяют слова за учителем.

Появляется Спот с игрушечным фотоаппаратом.

Спот: Good morning, kids!

Учитель: Good morning, Spot. How are you?

Спот: I’m fine. And how are you, Svetlana Alexandrovna?

Учитель: I’m fine, too. Spot, say hallo to kids, will you?

Спот: Hello, kids, how are you?

Дети: Hello, Spot!

Спот здоровается с каждым ребенком, некоторым задает вопрос «How are you?»

Учитель: Сегодня к нам на занятие попросились человечки-звуки, которые уже раньше приходили. Интересно, вы запомнили их? Я буду их вам показывать, а вы вспоминайте их имена. (Учитель показывает человечков с соответствующими ранее изученными звуками.)

Дети называют звуки.

Учитель: Oh, Spot, you’ve got a camera! (Показывает на фотоаппарат.)

Спот: Yes, I have. This is my camera. I like to take pictures.

Учитель: Ты любишь фотографировать, понятно. Ну, тогда сфотографируй нас всех. Take a picture of us, Spot.

Спот: OK. Stand up!

Дети встают.

Спот: Smile!

Учитель: Спот говорит «улыбнитесь».

Спот: Say «cheese»!

Учитель: А теперь Спот просит, чтобы мы сказали слово «cheese». Знаете почему? Потому что когда говорят слово «cheese», прибегает веселый звук Englishsound по имени [i: ] и начинает визжать [i: ] – [i: ] – [i: ], всем становится весело и они начинают улыбаться. А слово «cheese» по-английски означает сыр. Ну-ка, скажите «сыр»! Say «cheese!»

Дети: Cheese!

Спот: Sit down! Smile! Say «cheese»!

Спот «фотографирует» детей.

Учитель: Spot, now give me the camera, please. Дай мне фотоаппарат, Спот. I’ll take a picture of you. Я тебя сфотографирую. Sit down! Smile! («Фотографирует». ) Stand up! Say «cheese»! Smile! OK. Ребята, кто хочет нас всех сфотографировать? Попросите у Спота фотоаппарат. Нужно сказать «Spot, give me the camera».

Дети: «Spot, give me the camera!»

Спот не дает фотоаппарат.

Учитель: Что такое, почему он не отдает нам свой фотоаппарат? А-а, мы же пожалуйста» не сказали! Как по-английски «пожалуйста»? Правильно, «please»! Нужно попросить «Spot, give me the camera, please».

Дети (по одному): Spot, give me the camera, please.

Каждый ребенок фотографирует остальных детей, учителя и Спота, давая команды «Stand up!», «Smile», «Sit down!», «Say cheese!«***

Спот что-то шепчет на ухо учителю.

Учитель: Понятно. Ребята, Спот хочет немного пофотографировать на улице. Ну, хорошо, иди, Спот, только возвращайся поскорей.

Дети: Good-bye, Spot!

Учитель прячет Спота, затем незаметно стучит по столу.

Учитель: Ой, кто это стучится к нам. Наверное, наши животные. (Смотрит в мешочек с игрушками.) О, да тут и лесные звери forest animals, и домашние животные farm animals (достает по одной игрушке).

Учитель: What’s this?

Дети: It’s a (hare, bear, frog, squirrel, deer, bird, wolf, fox, owl, hedgehog,

cow, horse, dog, cat, sheep, pig, goat, chicken, hen, cockerel, duck).

Учитель: Что-то все животные у нас перепутались. Кто живет на ферме, кто в лесу – не понять. Давайте домашних животных на ферму приведем, а лесных зверей в лес отправим. Here’s the farm. Вот здесь у нас ферма. (Ставит домик.) And here’s the forest. А здесь лес (Ставит «лес». ) Я хочу отвести на ферму овечку. Sheep, go to the farm! (Берет овечку и относит ее на «ферму»). А куда нужно отвести лису – to the farm?

Дети: No.

Учитель: To the forest?

Дети: Yes.

Учитель: Скажем: лиса, иди в лес. Fox, go to the forest. Кто хочет отвести других животных?

Дети: Cat, go to the farm. Wolf, go to the forest.

Дети «отводят» домашних животных на «ферму», а диких – в «лес».

Учитель снова незаметно стучит по столу.

Учитель: Ребята, кто-то опять стучится.

Учитель (заглядывает в мешочек с игрушками): О, да тут еще животные! This is a hamster. This is a rabbit. This is a guinea-pig. This is a parrot. This is a fish. (Ставит игрушки по одной на стол.) Куда же нам их девать? На ферме и в лесу уже и так много зверей. А давайте-ка это будут наши домашние питомцы, по-английски – «pets». Давайте каждый возьмет себе по одному питомцу.

Каждый ребенок берет одно животное (кролика, морскую свинку, попугая, рыбку). Если игрушек не хватает, берут животных с «фермы» и лесных зверей (белку, птичку, ежика, кошку, собачку).

Учитель: (тоже берет одно животное) Теперь у каждого из нас свой питомец, a pet. Я знаю, что у Спота дома в Англии живет маленькая золотая рыбка, a goldfish.

Появляется Спот.

Учитель: Oh, Spot, here you are. Have you got a pet?

Спот: Yes, I have. I have got a goldfish. Here’s the photo. (Показывает картинку с изображением золотой рыбки.) Have you got a pet?

Учитель: Yes, I have. I have got a cat. I have got означает «я имею», «у меня есть». Давайте шепотом скажем «I have got». А теперь громко крикнем «I have got!» Можно ещё говорить I’ve got, так короче. Давайте вы будете мои длинные фразы делать короткими. For example, if I say «I have got a cat’, you should say «I’ve got a cat’. Let’s begin. I have got a dog (squirrel, bird, hedgehog, hamster, rabbit, guinea-pig, parrot, fish).

Дети: I’ve got a dog (squirrel, bird, hedgehog, hamster, rabbit, guinea-pig, parrot, fish).

Учитель: Now, children, do you want to play?

Дети: Yes, we do.

Учитель: Ok, let’s play then. Поиграем в телевидение. У каждого из нас есть свой домашний питомец. Кто хочет, чтобы его питомца показали по телевидению? Давайте сделаем детскую передачу о животных. Тогда мы должны о себе и о своих питомцах чуть-чуть рассказать. Я первая расскажу о себе и о своем котике. (Ставит «телевизор» на стол так, чтобы тот, кто сидит за столом и его питомец были видны в рамке («в телевизоре») остальным детям. Учитель садится позади «телевизора». ) Hello, I am Svetlana Alexandrovna. I have got a cat. Now you, Spot, tell us about your pet.

Спот: (тоже садится позади рамки и «выступает по телевизору») Hello, I am Spot. I have got a goldfish (показывает рыбку.) Now you, kids, tell us about your pets.

Дети рассказывают «по телевизору» о своих питомцах: Hello, I am Sveta. I have got a hamster. etc.

Учитель: Very well. Передача про животных окончена. А вы помните, про какое животное мы слушали песенку на прошлом занятии и даже водили хоровод? Правильно, про черную овечку. Нам нужно выбрать овечку. Сережа будет овечкой. А мы все становимся в круг и водим хоровод вокруг овечки.

Baa, baa black sheepHave you any wool?

(Хоровод идет в одну сторону, «овечка» стоит в центре)

Yes sir, yes sirThree bags full.

(Хоровод идет в другую сторону, на слова Yes sir, yes sir, three bags full овечка кивает головой два раза, показывает три пальца по количеству мешков с шерстью, затем разводит руки в стороны, показывая, как много у нее шерсти)

One for my master

(Хоровод останавливается. «Овечка» выбирает «хозяина», показывая рукой на одного из мальчиков, который выходит в круг)

And one for my dame

(«Овечка» выбирает «хозяйку», показывая рукой на одну из девочек, которая тоже выходит в круг)

And one for the little boy who lives down the lane.

(«Овечка» выбирает «маленького мальчика», показывая рукой на одного из мальчиков, который тоже выходит в круг. Все хлопают в ладоши. «Маленький мальчик» выбирает «хозяина» или «хозяйку» овечкой: «This is a black sheep». Начинается новый хоровод)

Дети выполняют указанные движения и пытаются подпевать.

Учитель: Well-done, kids. Замечательный, ребята, у нас сегодня получился хоровод. Можете догадаться, как по-английски «черная овечка»? А «шерсть»? А «мальчик»? Но нам пора прощаться. Spot, say «good-bye» to the kids. Попросите мам и пап помочь вам нарисовать или приклеить в ваших тетрадках черную овечку, три мешка шерсти, хозяина, хозяйку и мальчика. Good-bye!

Урок №8

Учебный материал

На этом уроке дети будут учиться:

считать по-английски до восьми;

называть по-английски домашних питомцев;*

задавать вопрос о наличии предмета и отвечать на такой вопрос;

просить передать им что-либо;

сообщать, что предмет принадлежит им.

Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) игрушечные домашние и лесные животные, а также питомцы; 3) игрушечный или картонный фотоаппарат; 5) лото с изображением изученных животных; 6) картонный телевизор (примерно 30х30 см.); 7) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 8) картинки с изображением человечков-звуков; 9) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).

Ход урока

Учитель: Hello, children! I am glad to see you again. Let’s begin our English lesson. Today we’ll learn how to count to eight. Two Englishsounds are here: [eɪ] and [t]. Say after me: one, two, three, four, five, six, seven, eight. Now close your eyes. Have all of you closed your eyes? Все закрыли глаза? OK. Are you ready?

Дети: Yes, we are.

Учитель: Let’s count then. One, two, three, four, five, six, seven, eight!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.