Галина Шалаева - Мифы Древней Греции. Мифология для детей Страница 8
- Категория: Детская литература / Детская образовательная литература
- Автор: Галина Шалаева
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 32
- Добавлено: 2019-02-06 11:19:33
Галина Шалаева - Мифы Древней Греции. Мифология для детей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Галина Шалаева - Мифы Древней Греции. Мифология для детей» бесплатно полную версию:Боги и титаны, герои и чудовища…Великие подвиги и увлекательные приключения…Эта потрясающая книга позволит вашему малышу в первый раз открыть для себя изумительный мир мифов Древней Греции – мир, который сразу покорит его воображение и останется с ним навсегда.Двенадцать подвигов Геракла и борьба смелого Персея с Медузой Горгоной.История о Зевсе-Громовержце и его супруге Гере, повелителе морей Посейдоне и покровителе поэтов Аполлоне, лукавом Гермесе и мудрой Афине, отважной Артемиде и трудолюбивом Гефесте.И еще множество адаптированных для дошкольников мифов, снабженных красочными иллюстрациями, которые изложены в доступной форме, интересной для каждого ребенка…В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Галина Шалаева - Мифы Древней Греции. Мифология для детей читать онлайн бесплатно
Арахна тоже изобразила на своем покрывале сцены из жизни богов. Все свое искусство вложила она в эту работу, и ее полотно по красоте и мастерству не уступало работе Афины. Но в то же время их работы были очень разные. Если Афина на своем полотне показала богов во всем своем величии и могуществе, то боги Арахны были такими же грешными и слабыми, как и простые смертные. И видно было, как Арахна относится к ним: неуважительно, с насмешкой, и даже с презрением.
Яркой краской вспыхнуло лицо великой богини, она выхватила из рук Арахны прекрасное полотно, разорвала его на куски и ударила Арахну челноком. Несчастная Арахна не перенесла позора, она свила крепкую веревку и решила повеситься на ней. Но безжалостная богиня и тогда не оставила несчастную ткачиху, она вынула ее из петли и сказала:
– Ты будешь жить и мучиться. С этого момента будешь ты вечно висеть и вечно ткать. Это же возмездие падет и на твое потомство: на детей, на внуков и на правнуков. И даже их дети и внуки будут терпеть это наказание.
Рассерженная Афина брызнула на бедняжку Арахну зельем ужасной богини Гекаты, и тотчас же голова ее вжалась, густые волосы отпали, тело стало совсем крохотным, а по бокам выросли тоненькие изогнутые, поросшие жесткой шерсткой, ножки. Обратилась в паука Арахна. С тех пор вечно висит паук-Арахна на своей паутине, по-прежнему тянет нитку и ткет свое бесконечное полотно.
Вот так поплатилась за свое высокомерие и хвастливость дочь Идмона, Арахна. Захотела она возвыситься над величественной Афиной, а превратилась в противного паука.
Быстроногий Гермес
Никто не может так хорошо выполнять поручения Зевса, как это делает Гермес. Везде пройдет быстроногий бог, никаких препятствий для него не существует: он и на край света в мгновение ока слетает, и под землю в мрачное царство Аида спустится, чтобы проводить туда души умерших. Стремительный, как луч света, носится быстроногий Гермес с высокого Олимпа на землю и обратно на Олимп, передавая богам и смертным волю громовержца. Самой судьбой предназначено ему было стать вестником богов. Уже с рождения все предвещало, что большое будущее ожидает этого смышленого ребенка.
В горной пещере в Аркадии родился сын Зевса и Майи быстроногий Гермес. Он еще лежал в колыбели, когда, взглянув на его лукавую рожицу, многоопытный Аполлон предрек ему судьбу:
– О мой голубчик, хитрец и обманщик, чувствую, как часто будешь ты темной ночью в дома пробираться, чтобы без шума делать там свою воровскую работу.
Аполлон, конечно, преувеличивал, но, сказать по правде, совсем немного. Сколько было богов на Олимпе и сколько героев, могучих и сильных, жило в то время на земле, и никто из них не мог превзойти Гермеса в ловкости и хитрости. Недолго оставался новорожденный бог в своей священной колыбели. Потихоньку от матери выпутался он из пеленок, спрыгнул на землю и шагнул за порог. Ясное солнце осветило его крепкую фигурку, он радостно засмеялся и тут увидел большую черепаху. Она медленно передвигалась на своих мягких лапах, пощипывая сочную травку. Подхватил Гермес черепаху на руки и вернулся в пещеру. Там он, недолго думая, распотрошил ее, потом нарезал на поляне ровненьких тростниковых стеблей и сделал из черепашьего панциря свою первую сладкозвучную лиру. Он и струны догадался приладить, которые сделал из овечьих кишок, а когда все было готово, коснулся их, и нежные звуки заполнили высокие своды пещеры.
Взялся Гермес подпевать этим звукам, и так хорошо все у него получилось. Он еще продолжал петь, а в голове его уже крутилась другая задумка. Захотелось ему свежего мяса попробовать, а заодно и над Аполлоном подшутить. Спрятал маленький певец свою лиру в колыбельку и помчался к пиэрийским горам. Стояла уже темная ночь, только яркие звездочки поблескивали на высоком небосводе. Но Гермесу и темная ночь не помеха. Быстро достиг он Пиэрии, где на зеленых некошеных пастбищах паслись стада Аполлона. Отделил он от стада полсотни мычащих коров, привязал к их копытам метелки из веток мирта и тамариска и погнал по песчаной почве, запутывая следы.
По дороге Гермес встретил старика, который, согнувшись, копался в своем винограднике.
– Смотри, старик, никому не рассказывай, что видел меня, кто бы у тебя об этом ни спрашивал. А за это я даю тебе вот этих двух коров.
Поклялся старик, что будет нем как рыба и никому ни о чем не скажет, кто бы его ни расспрашивал. Гермес пошел дальше со своим стадом, но через некоторое время решил проверить, сдержит ли старик свое слово. Спрятал он коров в лесу, а сам, изменив свой облик, вернулся назад.
– Скажи, старик, не видел ли ты тут коров, которых гнал мальчик? Если ты скажешь, куда он их погнал, я тебе дам быка и корову.
Уж очень захотелось старику получить еще и этот щедрый подарок, поэтому он не заставил долго себя упрашивать и показал, куда направился маленький погонщик. Рассердился Гермес на старика и превратил его в скалу, чтобы теперь он уже молчал вечно, а сам поспешил дальше. Шел он через заросшие лесом горы, через цветущие луга, мимо мрачных ущелий.
Уже наступало ясное утро, когда пригнал Гермес похищенное стадо в Аркадию. Но не к своей пещере привел он коров, а к другой, что была неподалеку. Он уже знал все хитрые повадки и, чтобы запутать следы, повернул коров задом наперед, так их и ввел в пещеру. Ведь теперь все, кто увидит следы, подумают, что коровы вышли оттуда. Двух коров он оставил и принес их в жертву олимпийским богам.
Утомившись от своей многотрудной работы, направился Гермес к родной пещере. Потихоньку, чтобы не увидела мать, забрался он в свою колыбельку и притворился спящим. Даже пеленки обмотал вокруг себя, как будто так и лежал все время на месте. Но мать уже видела пустую колыбельку и догадалась, где гуляет ее непутевый сын:
– Зачем ты похитил коров у Аполлона, плохое затеял ты дело, – сказала она ему с упреком. – Неужели ты не боишься его далеко разящих стрел? Ты еще не знаешь, как он страшен в своем гневе.
– Не боюсь я Аполлона, – отвечал ей маленький Гермес, – пусть себе гневается. А если он посмеет обидеть меня, я в отместку разграблю все его святилища в Дельфах. Все его золото украду, серебро и одежду.
Не успел он еще и последнее слово промолвить, как на пороге грота появился разгневанный Аполлон. Увидел Гермес грозного бога и закрыл глаза, как будто давно уже крепко спит. Тихо и скромно лежал Гермес в своей люльке, и кому же в голову придет, что этот невинный младенец мог уже натворить столько дел. Но его невинный вид не обманул мудрого Аполлона. Подошел он к колыбели младенца и сказал ему грозно:
– Слушай меня внимательно, малыш. Если ты не вернешь мне моих коров, я сброшу тебя в глубокий Тартар. Тогда даже отец не спасет тебя.
Гермес открыл свои лукавые глазки и с удивлением уставился на грозного бога:
– Я знаю, Аполлон, что ты очень мудрый. Но как же ты мог подумать, что я смог увести твоих коров, ведь я еще такой маленький. У меня и заботы сейчас другие – поспать да материнского молока попить.
Засмеялся многоопытный Аполлон, понял он, какой хитрец на свете появился. Вот тогда-то он и сказал ему:
– Расти, маленький лгун, и боги воздадут тебе почесть.
Вытащил Аполлон малолетнего плута из его колыбельки и, как он был в пеленках, заставил идти вместе с ним на Олимп, чтобы там рассудил их Зевс и заставил своего новорожденного сына вернуть все, что он уже успел похитить. Показал Гермес, куда он спрятал коров Аполлона, а чтобы тот не держал на него больше зла, хитрец Гермес, пока Аполлон выводил коров из пещеры и пересчитывал их, играл ему красивые мелодии на лире. И Аполлон, пораженный виртуозностью Гермеса, простил его и даже подарил ему своих коров за его лиру.
Когда Гермес подрос, великий Зевс забрал его к себе на Олимп. С тех пор он без устали носился по всему свету, выполняя поручения отца. Забегал он по пути к своей матери передохнуть немного и однажды пожаловался ей:
– О, какой я несчастный, нет никого несчастнее меня.
– Что такое? – встревожилась Майя. – Что случилось с тобой, сын мой?
– Они меня совсем замучили работой. Я разрываюсь на части от множества дел. Никто меня не жалеет.
– Не гневи великих богов, сынок. Они любят тебя, потому и прощают все твои проделки. Ну, посуди сам, мало того что ты похитил коров Аполлона, когда был маленький, так ты еще недавно украл у него лук и стрелы. А кто у самого Зевса его скипетр украл?
Гермес засмеялся и потупил свою бедовую голову. Он вспомнил этот забавный случай, когда он действительно в шутку украл у отца знак его власти – золотой скипетр – и спрятал его. Сколько тогда было переполоху на Олимпе, сколько волнений, пока боги не догадались, кто виновник этой неслыханной кражи. Пришлось ему сознаваться и показывать, где он спрятал похищенный скипетр. Отец рассердился на него немного, а потом простил. Все-таки он его очень любит.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.