Ференц Молнар - Мальчишки с улицы Пала Страница 14

Тут можно читать бесплатно Ференц Молнар - Мальчишки с улицы Пала. Жанр: Детская литература / Детская проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ференц Молнар - Мальчишки с улицы Пала

Ференц Молнар - Мальчишки с улицы Пала краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ференц Молнар - Мальчишки с улицы Пала» бесплатно полную версию:
Психологическая повесть о мальчике, который, вопреки общим ожиданиям, оказался способным на смелые решительные поступки. Написанная в начале 20 века, книга является любимым чтением венгерских детей. Рисунки В.Трубковича

Ференц Молнар - Мальчишки с улицы Пала читать онлайн бесплатно

Ференц Молнар - Мальчишки с улицы Пала - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ференц Молнар

— Видишь, — сказал Немечек, — они еще ничего не знают…

— Не знают… — тихо повторил Бока, повесив голову.

Немечек верил в ум Боки. Он не терял надежды, пока рядом с ним был его рассудительный, хладнокровный друг. По-настоящему перепугался он, лишь увидев, что глаза у Боки наполнились слезами, и услышав, как президент — сам президент! — с глубокой печалью, дрожащим голосом произнес:

— Как же нам теперь быть?

5

Два дня спустя, в четверг, когда на Ботанический сад опустились вечерние сумерки, двое часовых на маленьком мосту заметили приближающуюся темную фигуру и сжали в руках оружие.

— На караул! — воскликнул один из них.

И оба высоко подняли свои копья с серебристыми наконечниками, тускло блеснувшими в бледном свете месяца. Приветствие относилось к предводителю краснорубашечников Фери Ачу, который быстрым шагом взошел на мост.

— Все в сборе? — спросил он у часовых.

— Так точно, господин капитан!

— И Гереб здесь?

— Он первый пришел, господин капитан.

Главнокомандующий молча отдал честь, и часовые в ответ снова подняли вверх свои копья. Таково было военное приветствие у краснорубашечников.

К этому времени все уже собрались на острове, на маленькой лужайке. При появлении Ача старший Пастор крикнул:

— На караул!

И целый лес длинных копий с остриями, обернутыми серебряной бумагой, вырос над головами.

— Нужно спешить, ребята, — сказал Ач, ответив на приветствие, — я малость запоздал. Ну, за дело. Зажгите фонарь.

До прибытия главнокомандующего фонарь зажигать не разрешалось. Когда фонарь горел, это означало, что Фери Ач — на острове. Младший Пастор зажег фонарь, и краснорубашечники на корточках уселись вокруг огонька. Все молчали, ожидая, что скажет командир.

— Кто имеет о чем-нибудь доложить?

Встал Себенич.

— Ну?

— Честь имею доложить, что из арсенала исчезло красно-зеленое трофейное знамя, которое господин капитан захватил у мальчишек с улицы Пала. Командир нахмурил брови:

— Оружие все цело?

— Все. Я как начальник арсенала по приходе сюда сейчас же пересчитал все копья и томагавки. Все до одного на месте, только знамени не хватает. Кто-то его украл.

— Ты видел следы?

— Так точно. Я каждый вечер, как положено по уставу, посыпаю пол в развалинах мелким песком. И вчера посыпал. А сегодня смотрю — на песке следы ног, очень маленьких, и ведут прямо в угол, где лежало знамя, а оттуда — обратно к расщелине. Там они, на твердой земле и в траве, потерялись.

— Маленькие, говоришь, следы?

— Так точно. Маленькие-маленькие, гораздо меньше, чем у Вендауэра, а из наших у него самая маленькая нога…

Наступило молчание.

— В арсенале побывал кто-то чужой, — сказал капитан. — Наверняка — один из тех, с улицы Пала. Волнение пробежало по рядам.

— Я потому думаю — один из них, — продолжал Фери Ач, — что ведь другой и оружие унес бы — ну, хоть один томагавк. А этот не взял ничего, кроме знамени. Они, наверно, поручили кому-то из своих выкрасть у нас знамя. Гереб! Ты ничего об этом не знаешь?

Значит, Гереб сделался у них уже постоянным осведомителем. Он встал:

— Ничего.

— Ладно, садись. Мы это расследуем. Но сначала уладим свои дела. Все вы знаете, как мы недавно опозорились. Хотя все до одного были в сборе, здесь, на острове, враг ухитрился прикрепить красную бумажку к этому вот дереву. Да как ловко все устроили: нам даже никого поймать не удалось. Бежали до самого поселка Чиновников за двумя чужими мальчишками, и только там оказалось, что они неизвестно почему от нас удирают, а мы неизвестно зачем за ними гонимся. Эта красная записка — страшный позор для нас, и за него нужно отомстить. Мы отложили захват пустыря до тех пор, пока Гереб не обследует территорию. Сейчас он доложит о результатах, и мы решим, когда начинать войну. Фери Ач взглянул на Гереба:

— Гереб, встать! Тот снова встал.

— Мы слушаем. Доложи, что ты сделал.

— Я… — начал Гереб с некоторым смущением, — мне пришло в голову, что мы, пожалуй, можем и без боя занять эту территорию. Я подумал, что ведь я сам прежде был с ними… и почему именно из-за меня… В общем, я подкупил словака, который караулит пустырь, и он теперь оттуда… оттуда…

Слово застряло у него в глотке. Он не мог продолжать под суровым взором Ача. И Фери Ач заговорил — глубоким, энергичным голосом, звуки которого заставляли вздрагивать мальчиков, когда этот сильный парень из-за чего-нибудь на них сердился.

— Нет, — загремел он, — ты, я вижу, еще не знаешь, краснорубашечников. Мы не ходим подкупать да торговаться. Добром не дают — берем силой. На кой шут мне твой словак или чтоб кого-то там выгоняли?… Тьфу! К чертям все эти подлости!

Все притихли. Гереб опустил глаза. Фери Ач встал.

— Если ты трус, убирайся домой! — крикнул он, сверкая глазами.

Гереб струхнул не на шутку. Он понимал, что, если краснорубашечники сейчас прогонят его, он останется один как перст.

И он запротестовал, подняв голову и, стараясь говорить решительно:

— Я не трус! Я ваш, я с вами, клянусь быть вам верным!

— Вот это другой разговор! — сказал Ач, но по лицу его было видно, что он не очень-то симпатизирует перебежчику. — Хочешь остаться с нами — дай клятву соблюдать наши законы.

— Даю, — сказал Гереб, облегченно вздыхая.

— Руку!

Они пожали друг другу руки.

— С этого момента ты возведен в чин лейтенанта. Себенич выдаст тебе копье, томагавк и занесет твое имя в тайный список. Теперь слушай. С этим делом тянуть больше нельзя. Назначаю нападение на завтра. Завтра после обеда всем быть здесь. Половина отряда будет наступать с улицы Марии и овладеет фортами. Другой половине ты откроешь калитку, выходящую на улицу Пала, и вы прогоните врага с пустыря. Если же они побегут в штабеля, остальные ударят на них с фортов. Нам нужно место для игры в мяч, и мы завладеем им во что бы то ни стало!

Все вскочили.

— Ура! — раздался дружный крик, и копья взлетели над головами.

Командир знаком потребовал тишины:

— Я еще не все у тебя спросил. Как, по-твоему, не догадались твои бывшие друзья, что ты перешел к нам?

— Думаю, что нет, — ответил новоиспечённый лейтенант. — Даже если кто из них и пробрался сюда, когда прикреплял свою записку, то вряд ли меня заметил в темноте.

— Значит, ты спокойно можешь пойти к ним завтра после обеда?

— Могу.

— И это не покажется подозрительным?

— Нет. А если у кого мелькнет подозрение, никто ничего не скажет: они ведь меня боятся. Они там все трусы!

— Как бы не так! — раздался вдруг чей-то звонкий голос. Все в недоумении огляделись по сторонам.

— Кто это сказал? — спросил Фери Ач.

Ответа не было. Но прежний голос звонко повторил:

— Как бы не так!

Теперь все сообразили, что голос шел с верхушки большого дерева. В ту же минуту в густой листве что-то зашевелилось, сучья затрещали, и с дерева спустился маленький белокурый мальчуган. Спрыгнув с нижнего сука на землю, он преспокойно отряхнул свой костюмчик и, выпрямившись, смело встретил устремленные на него взоры оцепеневших от изумления краснорубашечников. Никто не проронил ни слова, так поразило всех его неожиданное появление.

Гереб побледнел.

— Немечек! — испуганно вымолвил он.

— Да, Немечек, — ответил белокурый мальчуган. — Он самый. И можете не ломать себе голову, кто утащил знамя из арсенала: это я его унес. Вот оно. Это мои следы такие маленькие, меньше, чем у Вендауэра. Я не стал бы вам кричать, сидел бы на дереве, пока вы не уйдете: все равно я там с половины четвертого прячусь. Но когда Гереб сказал, что у нас все трусы, — ну, думаю, постой, я тебе докажу, что и среди мальчишек с улицы Пала есть смельчаки; не офицеры — так рядовой Немечек! Вот я перед вами; подслушал, о чем вы совещались, отобрал у вас наше знамя. Теперь можете делать со мной что угодно: бейте меня, вырывайте знамя, потому что так я его не отдам! Ну, что же вы? Налетайте! Я ведь один, а вас десятеро!

Немечек выпалил все это, раскрасневшись, вытянув вперед руки и сжимая в одной из них маленькое знамя. Краснорубашечники никак опомниться не могли: такая их взяла оторопь. Они только глаза таращили на этого кроху, который словно с неба свалился и так громко, смело, с высоко поднятой головой бросал им в лицо эти слова, как будто ему не страшны ни силачи Пасторы, ни сам Фери Ач.

Первыми пришли в себя Пасторы. Подскочив к малышу с обеих сторон, они крепко схватили его за руки. Младший Пастор, стоявший справа, принялся было выкручивать ему руку, чтобы он выпустил знамя, но тут тишину нарушил голос Фери Ача:

— Стойте! Не трогайте его.

Оба Пастора в недоумении уставились на командира.

— Не трогайте, — повторил тот. — Этот парнишка мне нравится. Ты смелый малый, Немечек, или как там тебя! Вот тебе моя рука. Иди к нам в краснорубашечники!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.