Андрус Кивиряхк - Сирли, Сийм и секреты Страница 15

Тут можно читать бесплатно Андрус Кивиряхк - Сирли, Сийм и секреты. Жанр: Детская литература / Детская проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрус Кивиряхк - Сирли, Сийм и секреты

Андрус Кивиряхк - Сирли, Сийм и секреты краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрус Кивиряхк - Сирли, Сийм и секреты» бесплатно полную версию:
«Сирли, Сийм и секреты» — это такая сказка, которая открывает секреты одной счастливой семьи. И в этой семье родители, мечтатели и фантазёры, еще не совсем выросшие из собственного детства, легко входят в мир мечты, как и их дети.Но полностью подчинять свою жизнь мечте опасно (примером тому является судьба Дворника). Опасно и предавать мечту, как это сделал господин Баранн. Какой должна быть мечта и как с ней жить, как совершать чудеса и волшебные превращения — эти секреты, прочитав книгу, узнают и маленькие читатели, и взрослые.Книга впервые переводится на русский язык, рекомендуется дошкольникам и младшим школьникам.

Андрус Кивиряхк - Сирли, Сийм и секреты читать онлайн бесплатно

Андрус Кивиряхк - Сирли, Сийм и секреты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрус Кивиряхк

— Некоторые просто слишком ленивы, — съязвила Луна. — По-моему, скучно всякий раз в восемь часов вечера убираться восвояси. Самое интересное происходит как раз ночью!

— Как вам, женщине, не стыдно вести такие речи! — вздохнуло Солнце. И они поссорились бы, если бы Сирли не попросила их замолчать — ведь время дорого.

— Я не могу надолго задерживаться, иначе господин Баранн опять вызовет лифторемонт, — сказала она. — Так что летим! Америка далеко. А ты, Солнце, непременно должно лететь с нами. Ведь в темноте мы не увидим Билла. Он живёт на пляже, а на пляж ходят только тогда, когда светит Солнце, а не по ночам.

— Если надо, я готово, — радостно ответило Солнце. И они двинулись в путь.

Вообще-то путь до Америки очень долог, но так как Сирли беспокоилась за господина Баранна и торопилась, они прибыли на место через несколько минут. На пляже было полно народу, многие купались или катались на скутерах. Сирли со своей компанией пролетела над водой, и облачные балерины завизжали от восторга.

— Тише, тише, — уговаривало их Солнце. — Это обычный пляж, куда люди приходят поглядеть на меня. Ложатся на песок и любуются Солнцем.

— Но перед этим раздеваются, будто на приёме у врача, — криво усмехнулась Луна. — Мне кажется это неуважительным. Те, кто ночами ходят поглядеть на меня, всегда прилично одеты, иногда даже празднично. В платьях и шляпах, так что мне не надо глазеть на их пупки.

— Ой, — взвизгнула Сирли. — Смотрите, вон он, Билл! Нет, вы только полюбуйтесь — это Билл!

— Где он? Где? — затараторили облачные балерины и повернулись туда, куда показывала Сирли. Теперь и они увидели Билла. Он стоял на пляже в одних плавках и что-то высматривал в бинокль в море.

— За чем он следит? — спросила Луна.

— Он следит за тем, чтобы никто не утонул, — ответила Сирли. — О, кажется, он что-то заметил! Побежал к лодке! Посмотрите, как умело он ведет лодку! Разве он не крутой?

— Крутой! Крутой! — наперебой стали расхваливать его облачные балерины и стали хлопать в ладоши. Билл мчался на своём скутере, разрезая волны.

— Но кого он спасает? — изумилась Луна. — Ведь в воде никого нет.

Но Сирли, глядя на действия Билла сверху, всё поняла.

— Мы пролетаем над водой, и Билл увидел в волнах наши отражения. Он примчался спасать наши отражения!

И в самом деле, все заметили на бескрайней колеблющейся поверхности моря свои отражения. Облачные балерины завизжали и начали поправлять прически и крылышки. А Солнце смахнуло с уголка рта какие-то крошки.

— Какое большое и хорошее зеркало, — сказало Солнце. — И я в нем выгляжу симпатичным и ничуть не толстым.

Билл, подняв фонтан брызг, бросился в воду, подплыл к одному зеркальному отражению, потом к другому, но так никого и не обнаружил. Сирли следила за ним с сочувствием.

— Биллу ведь необходимо кого-то спасти, — сказала она, и плюхнулась в воду. Спасатель моментально оказался возле неё, крепко обхватил за шею и доставил в лодку.

— Всё в порядке, — сказал он. — Ты спасена! Не бойся, сейчас мы отправимся на берег, и я куплю тебе кока-колу.

— Спасибо! — сказала Сирли. — Только я не боюсь!

Она смотрела, как Билл улыбается, как его белоснежные зубы блестят на солнце, и счастливо вздохнула.

— Он ещё более классный, чем на постере, — подумала она и позволила спасателю доставить её на берег. Правда, она мимоходом вспомнила господина Баранна, но потом решила: пусть старик немного разомнёт ноги.

32

Сийм надел мантию волшебника, выковырял из носа козявку и приготовился колдовать.

— Сегодня все вы пойдёте плавать! — объяснил он животным, которые слезли с деревьев и выползли из-под земли, чтобы приветствовать Сийма и клянчить у него мороженое. — А я буду спасателем и вытащу вас на берег.

Звери даже не пытались возражать — знали, что волшебник этого терпеть не может. Мигом они оказались в воде, а Сийм сидел между ними в лодке и следил за пловцами.

— Эй, ты! — крикнул он мыши. — Ты уже тонешь?

— Да, — ответила мышь.

— Тогда плыви к лодке!

Собрав последние силёнки, мышь кое-как добралась до лодки.

— Вот теперь ты спасена! — заявил Сийм, и мышь поблагодарила волшебника так красноречиво, как только смогла.

— Нет, все-таки не так оно происходит, это спасение утопающих, — пробормотал Сийм и пытался вспомнить тот дурацкий сериал, который с таким интересом смотрела Сирли. И в самом деле — спасатель ведь сам втаскивал утопающих в лодку. А время от времени даже нырял за ними в воду! Сийму в воду не хотелось, но втаскивать животных в лодку за хвосты он был готов.

— Плыви обратно в море, — сказал он мыши. — Я тебя спас неправильно.

И прежде чем мышь успела что-то сообразить, она опять беспомощно барахталась в волнах.

— Уже тонешь? — крикнул Сийм.

— О, да! — вздохнула мышь. Сийм протянул руку, схватил утопающую за загривок и втащил в лодку.

— Вот теперь правильно! — похвалился он. — Вот так спасатели спасают утопающих!

— Добрый волшебник, спасите и меня! — закричала барахтавшаяся поблизости лиса. А издали доносились крики о помощи других зверей. Теперь у Сийма было много работы, он только и делал, что хватал и цеплял зверей за хвосты, втаскивал их в лодку и доставлял на берег. У некоторых животных, как, например, у дога, хвостов вовсе не было. И Сийм наколдовал ему длинный тонкий крысиный хвост, тянуть за который было одно удовольствие! Лодку вскоре заполнили мокрые животные, и Сийму пришлось их всех уменьшить до размеров блохи, иначе бы они не поместились.

Наконец удалось спасти всех, кроме крокодила, который безмятежно лежал на поверхности воды, слегка шевелил лапами, и видно было, что он всем доволен.

— А когда ты начнешь тонуть? — возмущённо спросил Сийм. Крокодил в ответ лениво вильнул хвостом.

— Я ещё никогда в жизни не тонул, — ответил он.

— Я не умею тонуть. Я ужас какой хороший пловец!

Сийму такое высокомерие не понравилось. Он произнёс несколько волшебных слов, и на ногах крокодила появились резиновые сапоги, которые сразу наполнились водой и потянули крокодила ко дну.

— Вот теперь ты утонешь! — с чувством глубокого удовлетворения заявил Сийм, но ошибся. Крокодил погружался всё глубже, но не придавал этому никакого значения — ему и под водой было хорошо.

— Ну, погоди! — чуть не плача прошептал Сийм. Как трудно спасать такую скотину! Он снова пробормотал волшебные слова и — вы только подумайте! — под водой появился охотник с ружьём. И угрожающе прицелился в крокодила.

Крокодил заметил, что ждёт его на морском дне, затрепыхался, но резиновые сапоги, набрав воды, всё сильнее тянули его к охотнику.

Но тут вмешался спасатель. Он стремительно протянул руку, схватил крокодила за хвост и втащил его в лодку.

— Ну вот! — объявил Сийм. — Теперь и ты спасён, бедный мой крокодильчик!

И крокодил поблагодарил его:

— Большое тебе спасибо, добрый волшебник-водноспасагель! Если бы не твоя помощь, со мной случилось бы нечто ужасное!

33

Каждое утро отец с тоскою смотрел на небо, надеясь увидеть на нём хотя бы пару-другую дождевых облаков, но осень выдалась на удивление тёплой и прекрасной, и утро встречало людей солнечными лучами. Ничего не поделаешь, субботний поход на рыбалку был неизбежным.

В пятницу вечером, когда Сийм достал из шкафа свои резиновые сапоги и демонстративно поставил их у двери, отец с мрачным видом отправился во двор вырезать удочку. Он где-то слышал или прочитал в книжке, что рыбу ловят на длинную жердину, к концу которой прикрепляют крючок, а на крючок насаживают червя. Крючка у отца не было, но он решил, что если примотать червя к удочке леской, словно посадив его на цепь, как собаку, то можно обойтись и без крючка. Но удилище все-таки было необходимо, и отец прохаживался между деревьями, которые росли рядом с домом, подыскивая подходящую ветвь.

— Нижние ветви слишком толстые, — сердито размышлял отец, — а те, что потоньше, растут слишком высоко. Куда ни кинь, а всё клин!

Наконец он нашёл подходящую ветку и начал пилить её ножом. Нож был довольно тупой, и ветка никак не хотела отделяться от ствола. Отец начал вертеть ветку, словно плёл что-то из верёвки, а сам упёрся ногой в ствол и попытался отодрать ветку. Неизвестная старуха, проходя мимо, стала его стыдить:

— Взрослый мужик, а туда же — деревья ломает. И чего вам это деревце сделало? Ну, прямо как мальчишка!

— Мне нужна только одна веточка! — сердито ответил отец. Ветка была сырой и упругой, и отец уже содрал кожу на одном пальце. Он попробовал ещё раз срезать её ножом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.