Елена Крючкова - Чудовище и ни одной красавицы Страница 15

Тут можно читать бесплатно Елена Крючкова - Чудовище и ни одной красавицы. Жанр: Детская литература / Детская проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Крючкова - Чудовище и ни одной красавицы

Елена Крючкова - Чудовище и ни одной красавицы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Крючкова - Чудовище и ни одной красавицы» бесплатно полную версию:
Фея Миранда, которая желает при помощи женитьбы расколдовать своего крестника принца Генри, переносит Арину Соловьёву в волшебную страну. Совместными усилиями Миранда и Арина организовывают брачное агентство «Свадьбы и розы» и дают рекламу по магическому зеркалу. В агентство устремляются многочисленные принцессы… В это момент у Миранды заканчивается действие магической лицензии, позволяющей ей применять магию. Фея пытается добыть денег и решает предпринять непростительную авантюру, в результате которой королевский рубин попадает в руки цвергов (горных гномов-ювелиров). И оказывается на ожерелье богини Фрейи…

Елена Крючкова - Чудовище и ни одной красавицы читать онлайн бесплатно

Елена Крючкова - Чудовище и ни одной красавицы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Крючкова

— Неужели он поможет нам найти рубин? — с сомнением спросил Ричард, указывая взором на клубок.

— О, не сомневайтесь, Ваше Величество! — оптимистично отозвалась фея. — По крайней мере, мы точно найдём цверга, который его перекупил!

Монарх кисло посмотрел на крёстную своего сына. «Какие всё-таки безответственные особы работают в Независимой ассоциации крёстных фей…» — грустно подумал он.

…Некоторое время путники шли за клубком. Он петлял по узким горным тропинкам, пока, наконец, не достиг небольшой пещеры. Над ней красовалась броская вывеска: «Мастерская братьев Брисингов».

Чуть ниже виднелась приписка: «Изготовим доспехи, оружие, украшения и механизмы».

— Похоже, это и есть та самая мастерская… — заметила Миранда, выразительно посмотрев на клубок.

Нить Ариадны подкатилась ко входу в пещеру, прямо к массивной двери, окованной медными пластинами. Клубок вспыхнул лёгким серебристым светом и исчез.

Арина первой приблизилась к двери и заметила колокольчик с длинным кожаным шнурком.

— Как я понимаю, нам нужно позвонить в звонок… Дёрнуть за шнурок!

Что Арина и сделала. И тут колокольчик заиграл бойкую мелодию. Король невольно вздрогнул…

— Ох уж эти современные звонки… — проворчал он.

Тем временем, за дверью послышались шаги, и посередине него приоткрылось небольшое оконце. В образовавшемся проёме показались два крупных синих глаза. Мгновение спустя, раздался немолодой голос:

— Добрый день. Могу ли я узнать, к кому вы пожаловали?

— Мы пришли по поводу рубина, который господин Альфригг купил сегодня в ювелирном магазине «Мечта гнома»… — отозвалась Арина.

— Минуточку… — послышалось из-за двери.

Дверь бесшумно отворилась. На пороге появился синеглазый цверг, облачённый в лиловый колпак и такого же цвета курточку. Внешне он напоминал гнома. Однако его принадлежность к цвергам выдавала явная любовь к драгоценностям: на шее висела массивная золотая цепь со вставкой из голубого топаза.

Цверг окинул визитеров пристальным взглядом. «Купец, фея, и девочка, вероятно, её помощница… Интересная компания…» — подумал он.

— Позвольте спросить: что случилось с рубином? — подал голос, изнывающий от нетерпения король.

— Я работаю в этой мастерской администратором, — пояснил цверг. — В мои обязанности входит принимать заказы и консультировать клиентов… Однако, я не посвящён во все тонкости рабочего процесса владельцев мастерской. Но я могу проводить вас, дабы вы сами узнали о судьбе рубина.

Ричард без раздумий согласился, и тут же подскочил к администратору. Цверг про себя подумал, что «купец», скорее всего, желал сам выкупить драгоценность, но Альфригг его, видимо, опередил.

…Буквально минуту спустя, вся компания оказалась внутри мастерской.

Тем временем пытливая Арина про себя отметила: «Это скорее напоминает какой-то бизнес-центр в центре моего родного города, нежели мастерскую цвергов в сказочном мире…»

И впечатления девочки были не безосновательными: посреди просторного зала стоял дубовый стол, подобие административной стойки. Подле него — три массивных кожаных кресла и небольшой столик, напоминающий журнальный. На нём лежали искусно выполненные эскизы различных украшений.

Арине очень хотелось рассмотреть их поближе, но её внимание привлекли картины, в изобилии украшавшие стены мастерской. При ближайшем рассмотрении они изображали опять же украшения: мужские и женские перстни, цепи, браслеты, головные обручи, колье, диадемы, а также мечи, кинжалы, рыцарские доспехи.

«Похоже на портфолио… Как говорится: товар лицом…» — подумала Арина.

— Прошу вас, присядьте. — Вежливо попросил цверг-администратор. — Я доложу о вашем визите мастерам… — И направился к двери, расположенной в противоположном конце зала.

Тем временем Миранда и Арина опустились в мягкие кожаные кресла. Король же слишком нервничал и не мог пребывать на одном месте. Он мерил шагами зал.

Несколько минут спустя администратор вернулся к посетителям, явно чем-то смущённый.

— Что-то случилось? — встрепенулся король, видя неловкость цверга.

— Прошу, проходите в мастерскую, мастера вам всё объяснят… — потупив очи долу, ответил он.

Ричард побледнел. Миранда заблаговременно наколдовала флакон с нюхательной солью. Арина тем временем первой отправилась к заветной двери, ведущей в святая святых — ювелирную мастерскую цвергов.

Она представляла собой просторное помещение, с высоким потолком. Вдоль стен тянулись многочисленные стеллажи с различными материалами, необходимыми для данного ремесла. Посередине комнаты стояла небольшая плавильная печь, рядом с ней — наковальня для изготовления оружия и доспехов. Чуть поодаль — четыре стола с точными ювелирными инструментами. Это были рабочие места ювелиров-цвергов.

Подле одного из них с сосредоточенным видом столпились четыре коренастых невысоких цверга: Альфригг, Берлинг, Двалин и Грер. Они негромко переговаривались и явно что-то делали.

Один из них заметил гостей, и поспешил им навстречу.

— Приветствую вас, моё имя Альфригг, — представился он. — Вы должно быть по поводу рубина?

— По поводу него, именно! — эмоционально подтвердил «купец». И кратко изложил произошедшую с камнем историю.

Братья Альфригга, оторвавшись от работы, с интересом слушали «купца», время от времени многозначительно переглядываясь. Когда он закончил свой рассказ цверг Берлинг произнёс:

— Понимаете ли в чём дело… Недавно в нашу скромную мастерскую пожаловала сама богиня любви и красоты Фрейя. Эта высокая особа сделала срочный заказ: чудесное ожерелье Брисингамен. Мы должны успеть изготовить его до предстоящего в Асгарде бала… Он же состоится послезавтра… Посему, мы тотчас бросились выполнять заказ богини… И приобретённый моим братом рубин предназначался именно для него.

Тут Берлинг замялся, и смущенно замолчал.

— Ага! — воскликнула Арина. — Вы его того… Ну в смысле распилили на мелкие кусочки! — догадалась она.

От таких слов король ощутил, что пол уходит у него из-под ног.

— Как вы уже поняли, рубин оказался слишком большим для украшения… — вступил в разговор Двалин.

Король, при этих словах, схватился за сердце. Миранда на всякий случай поспешила откупорить флакон с нюхательной солью, и поднесла его прямо под нос правителю Страны Роз.

— Я не намерен падать в обморок! — недовольно отмахнулся Ричард. После чего срывающимся от волнения голосом обратился к цвергам: — Признавайтесь немедленно! Что вы сделали с моим камнем?!

— Мы раздробили его на несколько частей, дабы вставить в ожерелье… — признался Грер.

На несколько мгновений в мастерской повисла тишина.

Король покачнулся и слабо произнёс:

— Миранда… Где нюхательная соль?..

Фея тотчас сунула ему под нос заветную бутылочку, а цверги поспешили усадить визитёра на стул.

Спустя некоторое время Ричард пришёл в себя и осознал, что рубин потерян для него навсегда.

— Могу ли я хотя бы посмотреть на ожерелье? — уже спокойным тоном попросил он.

— Конечно! — дружно отозвались смущённые цверги. — Оно почти готово, осталось только застёжку смастерить…

Альфригг взял с одного из столов бархатную коробку и открыл её: всеобщему взору визитёров предстало чудеснейшее ожерелье тончайшей работы, подстать красотой самой богине. Подле него лежал бывший королевский рубин, расколотый на три части.

— Мы ещё не успели огранить камни, — признался цверг.

Арина и Миранда издали восхищённые возгласы. Ричард, несколько мгновений молча созерцал творение братьев Брисингов, пока, наконец, не произнёс:

— Ожерелье и впрямь прекрасно… Оно будет ещё краше, если его украсят камни… — с тяжёлым вздохом произнёс Ричард. — По крайне мой любимый рубин не пропал зря, и теперь он будет блистать на шее у Фрейи в Асгарде…

* * *

Фея, её помощница и король вернулись обратно в замок. Ричард пребывал в крайне удручённом состоянии. Изабель, испытывая искреннее сострадание к правителю, поспешила заварить ему чай с успокаивающими травами.

Вскоре, король сидел в столовой замка и наслаждался свежезаваренным чаем. Компанию ему составили: Миранда, Арина и Генри. Они дружно молчали, ибо понимали, что натворили дел. Рубин, увы, не вернуть.

Выпив пару чашек чая, Ричард немного успокоился.

— Раз я лишился своего рубина… И ничего нельзя исправить, я признаюсь для чего я прибыл в замок.

Арина ощутила смутное беспокойство. «Неужели, он узнал о брачном агентстве? И эта идея разгневала короля?..» — промелькнуло в голове у девочки.

Она почти что угадала…

— Итак, из рекламы по магическому зеркалу я узнал про ваше брачное агентство… — продолжал тем временем Ричард.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.