Матильда Бонетти - Волшебство на льду Страница 3

Тут можно читать бесплатно Матильда Бонетти - Волшебство на льду. Жанр: Детская литература / Детская проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Матильда Бонетти - Волшебство на льду

Матильда Бонетти - Волшебство на льду краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Матильда Бонетти - Волшебство на льду» бесплатно полную версию:
Когда Клео, Анжелика и Садия пришли на занятия по фигурному катанию в местный ледовый дворец, тренер сразу поняла, что они могут стать чемпионками. Но для этого мало таланта, нужно приложить очень много усилий и труда. И не только изучая разбег, вращения и скольжение. Девочки узнают, что стать настоящими подругами гораздо сложнее, чем освоить идеальный прыжок!

Матильда Бонетти - Волшебство на льду читать онлайн бесплатно

Матильда Бонетти - Волшебство на льду - читать книгу онлайн бесплатно, автор Матильда Бонетти

– Девочки, минуту внимания!

Садия обернулась на голос, на противоположной стороне балюстрады появилась улыбающаяся женщина со светлыми волосами. На ней была красная спортивная куртка с надписью «ШКОЛА ФИГУРНОГО КАТАНИЯ» на рукаве и с вышитым коньком на груди.

2. Неочищенные бриллианты

Сильвия много лет преподавала фигурное катание, и у нее глаз был наметан на молодые таланты.

В новой группе хихикающих новичков, которые только что вышли на каток, она уже отметила для себя потенциальных звезд.

Одна девочка-блондинка двигалась изящно, как стрекоза. Должно быть, она занималась танцами или аэробикой – такой грациозностью не обладала ни одна из других присутствующих учениц. А плавность ее движений на льду была просто поразительной для начинающей. Она видела, как девочка завела ногу назад, попытавшись выполнить «ласточку», и была приятно удивлена. Было видно, что у нее совершенно нет опыта катания на коньках, но, в отличие от остальных девочек (которые опускали плечи, смотрели вниз и, пошатываясь, поднимали ногу), она очень естественно приняла правильную позицию и улыбнулась в сторону трибун.

Ещё Сильвия отметила девочку с зеленой прядью волос, которая была одета как персонаж японского аниме. В ней сразу чувствовались сила и выносливость. В толчковых движениях, которые являются основой фигурного катания, она демонстрировала великолепную растяжку для хрупкой и невысокой девочки ее возраста: оттолкнувшись один раз, она поперёк пересекала каток почти до середины.

Когда группа училась делать «упор присев»на льду, чтоб получше освоиться с приседаниями на коньках, эта девочка выполнила упражнение на одной ноге. Она опустилась и поднялась, вытянув ногу вперед, как в низких вращениях.

В первый раз она конечно же шлепнулась на лед.

– Может быть, тебе стоит попробовать сделать это на двух ногах для начала, – посоветовала Сильвия.

– Нет, у меня получится, – ответила девочка, отряхнув наледь с мини-юбки. И во второй раз у нее действительно получилось.

Сильвия поняла, что у девочки есть воля к победе. Это было видно сразу по нахальному блеску в ее прозрачных зеленых глазах.

Последним дарованием в этой партии новичков была полненькая индианка. Именно она сразу все поняла о лезвиях на коньках.

– Девочки, прежде чем начать, возьмите, пожалуйста, в руку один из коньков и внимательно осмотрите лезвие, – сказала Сильвия своим новым ученицам некоторое время назад.

Каждая из девочек подняла ногу с коньком, опершись спиной о трибуну. Они внимательно осматривали лезвие.

– Что вы видите?

– Кончик лезвия вырезан зигзагами, – осмелилась заговорить одна из девочек.

– Верно. Зубцы сделаны для того, чтоб вы могли совершать дорожки шагов и прыжки, когда придет время. Что еще?

– Острие не острое и тонкое, как у ножа, а на несколько миллиметров пошире, – заметила другая девочка.

– Молодец, – похвалила Сильвия. – Уже очень близко. Что еще?

Несколько минут все стояли в тишине, затем девочка-индианка улыбнулась, приоткрыв ряд ослепительно-белых зубов.

– Лезвие вогнутое! – объявила она.

Остальные посмотрели на нее так, будто она говорила по-арабски. И правда удивительно, что в таком возрасте она уже знала это слово.

– Прекрасно! – обрадовалась Сильвия. – Как, ты сказала, тебя зовут?

– Садия.

– Отлично, Садия! Именно это я хотела вам показать. Ширина лезвия – несколько миллиметров, а внутри есть небольшая канавка, так что только края лезвия касаются льда. Эти края называются ребрами, и они очень важны для выполнения любой фигуры – от толчкового движения до прыжка.

Девочки внимательно смотрели на нее.

– Как видите, «ребра» очень важны для того, чтоб двигаться в разных направлениях.

Конечно, не только блестящий ответ Садии так восхитил Сильвию. Больше всего ее удивило то, как Садия выполняла прыжок «перекидной аксель».

Это первый прыжок, который изучают в школах фигурного катания. Фигурист начинает движение вперед с левой ноги и с поворотом в сто восемьдесят градусов приземляется на другую ногу, двигаясь назад, будто просто перепрыгивает с одной ноги на другую с разворотом.

Сильвия предложила девочкам выполнить это упражнение на месте, чтоб дать им почувствовать направление движения и положение туловища. Некоторые были слишком нерешительны даже для новичков, но несколько девочек демонстрировали замечательное чувство льда. Затем Садия, которая уже умела двигаться назад и поворачивать, немного разогналась, развернулась вперед и закружилась в воздухе.

Так что в ее новом классе было три потенциальных таланта, которые, похоже, посещали подготовительный класс или брали частные уроки… Нужно будет обязательно рассказать Бетти об этих девочках. Она как раз могла бы испытать их.

Урок закончился, и девочки покидали каток, оживленно болтая и посмеиваясь, а Сильвия придерживала им дверь на балюстраду.

– Ты не могла бы задержаться? – спросила она блондинку.

Анжелика не успела и рта раскрыть, чтоб узнать, что случилось, как преподавательница добавила:

– И вы двое тоже. – Она повернулась к Садии и Клео. Когда другие девочки ушли достаточно далеко, она продолжила: – У вас всех определенно есть способности к этому виду спорту, и я хотела бы познакомить вас с одним человеком.

Клео посмотрела сначала на преподавательницу, затем на девочек.

– С одним человеком? – повторила она.

– С девушкой. Ее зовут Бетти, и она бывшая чемпионка. – Сильвия сделала паузу, и девочки вопросительно уставились на нее. – Если к нам на занятия приходят ученики со спортивным характером, такие как вы, я сообщаю об этом Бетти, – продолжала Сильвия. – Она занимается с ребятами, обладающими боевым духом.

– Спортивный характер? – недоверчиво перебила Садия. Она никогда не думала, что в спорте задействован характер, а не только физические данные…

Сильвия улыбнулась:

– Пока что не забивайте себе этим голову. На самом деле вам просто нечего делать на занятиях для начинающих. Но решение должна будет принять Бетти вместе с вами. А вот и она! – добавила Сильвия, кивнув головой в сторону противоположной трибуны.

Три девочки проследили за направлением ее взгляда: на трибуне стояла молодая женщина с волосами цвета меда, собранными в косу на затылке. Она разговаривала с тремя юными фигуристами: с тем парнем, которого Анжелика встретила в раздевалке, с его «идеальным» другом, которого Клео видела на катке, и с красивой брюнеткой, высокомерно отзывавшейся о новичках.

Бетти

Сильвия махнула рукой, чтоб привлечь внимание Бетти, и жестом позвала ее. Бетти попрощалась с ребятами, сняла чехлы с коньков, оставила их на бортике катка и выпорхнула на лед.

Всего за несколько секунд она преодолела разделявшее их расстояние; казалось, она летела, словно по волшебству, а на ее губах сияла радостная улыбка.

Клео подумала, что с такой скоростью невозможно остановиться вовремя, но вдруг молодая женщина развернула один из коньков наружу, продолжая держать ноги вместе, и остановилась прямо пред ними.

– Привет, Сильвия! – весело сказала Бетти.

– Чао, Бетти! Извини, что украла тебя у твоих подопечных, но я хотела бы познакомить тебя с этими девочками.

Бетти посмотрела на них и одарила каждую своей лучезарной улыбкой.

– Это Бетти, – снова заговорила Сильвия. – А это Клео, Садия и Анжелика. У них только что был первый урок, но они опережают всю группу по подготовке и заслуживают того, чтоб сразу начать учиться в твоем классе.

– Девчонки, да вы хоть понимаете, что это значит? – воскликнула Клео. Они с Садией и Анжеликой только что вернулись с катка в раздевалку и, присев рядышком на скамейку, принялись расшнуровывать коньки. – Значит, мы будем учиться вместе с теми ребятами!

Анжелика улыбнулась, сняв правый ботинок. Она должна была признать, что мысль об этом была ей приятна. Половину своего детства она провела в мечтах о карьере балерины, и, когда физиотерапевт объявил ей, что она может распрощаться с балетом, мир рухнул для нее. После того как в школьном походе она сломала ногу в ступне, ей сделали две операции и вживили два шурупа в кость. Она не знала даже, удалят ли их когда-нибудь.

– Танцевать она, конечно, сможет, – сказал тогда доктор ее матери, она подслушивала их разговор под дверью зала ожидания. – Но длительные тренировки на пуантах абсолютно исключены, так же как и карьера балерины.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.