Алессандро Барикко - Дон Жуан Страница 3

Тут можно читать бесплатно Алессандро Барикко - Дон Жуан. Жанр: Детская литература / Детская проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алессандро Барикко - Дон Жуан

Алессандро Барикко - Дон Жуан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алессандро Барикко - Дон Жуан» бесплатно полную версию:
Легенда о Дон Жуане, отчаянном искателе приключений и коварном соблазнителе, существует уже много столетий. Она не раз воплощалась в мировой литературе и на театральной сцене — в пьесах и постановках Тирсо де Молины и Карло Гольдони, Лоренцо да Понте и Мольера. Специально для проекта Save the Story известный итальянский писатель Алессандро Барикко пересказал эту историю для детей, а итальянский художник Алессандро Мариа Накар проиллюстрировал ее.

Алессандро Барикко - Дон Жуан читать онлайн бесплатно

Алессандро Барикко - Дон Жуан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алессандро Барикко

― Отличный выбор, ― ответил Лепорелло, уж оседлавший двух коней перед воротами дворца.

Они отправились со скоростью ракет, которых в то время, естественно, еще и не было. Но это так, для полной ясности. План заключался в том, чтобы покинуть город и спрятаться до времени в каком-нибудь селенье. Пересекая площадь, Дон Жуан заметил, как из церкви выходит похоронная процессия. Это привлекло его внимание, и он остановился. Лепорелло закричал, что надо ехать, они теряют время. А Дон Жуану хоть бы что. Стоит и смотрит. Казалось, он что-то ищет. И под конец нашел, как видно.

Он спешился и, передав поводья Лепорелло, сказал:

— Жди здесь. Мне нужно повидаться кое с кем.

— Хозяин, по-вашему, сейчас самое время идти на похороны?

— Это не просто похороны, мой Лепорелло. Покойника мы знаем.

— Да ну?

— А ты получше приглядись, — ответил Дон Жуан и к церкви двинулся.

Лепорелло пригляделся лучше. И тут увидел то, что предпочел бы вовсе не видать.

— Да это Командор, — и голос задрожал от страха. — А это похороны Командора! Хозяин, скорей отсюда, прошу вас! — заверещал он.

Но Дон Жуан его уже не слышал.

У церкви он продрался сквозь толпу и встал напротив Донны Анны. В роскошном черном платье она стояла рядом с Доном Оттавио. Глаза ее скрывала вуалетка, на бледном лике ни кровинки, пылали алым губы. Поочередно к ней подходили люди и выражали ей сочувствие. Она печально улыбалась с невыразимой грацией. Настал черед и Дон Жуана. Вначале он остановился перед Доном Оттавио и поприветствовал его кивком. Затем оборотился к Донне Анне.

— Воображаю, сколько этой ночью вам пришлось страдать, — сказал он. — Но верьте, рано или поздно отец ваш будет отомщен.

Она кивнула и любезно протянула руку.

Учтиво наклонясь, он сухо прикоснулся губами к ее руке. А выпрямляясь, заглянул в глаза и тихо с придыханьем произнес.

— Рассчитывайте на меня. Я ради вас готов на все, прекраснейшая Донна Анна.

И вмиг исчез в толпе. Говорю же: он уходить был мастер.

Секунды не прошло, как Донна Анна повернулась к Дону Оттавио и тихо у него спросила:

— Кто был тот человек?

— Дон Жуан. Граф, полагаю. В городе недавно.

Она дрожала. Еще тесней она прижалась к Дону Оттавио.

— Это он. Он заколол отца. И я его узнала, — сказала Донна Анна.

— Но Дон Жуан из благородных. Это не мог быть он, — ответил Дон Оттавио.

— Вам говорю я, это он.

— Откуда вам известно?

— То, как он смотрит. Голос. Губы. Это он.

— Губы? — изумился Дон Оттавио. — Что вам известно о его губах?

Донна Анна посмотрела на него в упор.

— Вы в самом деле это знать хотите?

Он был тихоней. Или даже рохлей.

— Я не уверен, — молвил Дон Оттавио.

Донна Анна ответила ему улыбкой. С нее уже сошла былая бледность. Она оборотилась к площади, успев увидеть, как Дон Жуан поднял коня в галоп и скрылся в глубине проулка.

— Теперь, когда вы знаете виновника злодейства, вы отомстите за меня? — спросила Донна Анна у Дона Оттавио.

— Клянусь, сокровище мое.

— Прекрасно. Так почему его вы не преследуете?

Он был тихоней. Или даже рохлей.

— Я, право, полагал немедленно пойти в полицию и заявить на Дон Жуана, — ответил Дон Оттавио.

Ему казалось, что ответ удачен.

Донна Анна смотрела на него, как если бы смотрела на носок, упавший с неба ей в тарелку супа.

— Глядите же, не ушибитесь по дороге, — заметила она.

Пять

В открытом поле вдали от города, освещенные теплым полуденным светом, Дон Жуан и Лепорелло ехали шагом, покачиваясь в седлах.

Чтобы разогнать скуку, Лепорелло пересказывал недавний разговор с Донной Эльвирой. В общем, всю эту историю про список. Дон Жуан находил ее весьма забавной. Особенно смеялся он в том месте, где Лепорелло зачитывал список по номерам, а Донна Эльвира слушала, застыв, как соляной столб. Он находил это невыносимо смешным. Жаль, что самого его там не было. Впрочем, сказал он Лепорелло, сбежав тогда, в ночи он натолкнулся на грациозную девицу, с которой славно позабавился.

— Наш список может быть пополнен новым похожденьем? — осведомился Лепорелло.

— Все верно. Пополняй.

— Старуха или молодица?

— Довольно-таки молода.

— Брюнетка?

— Нет, блондинка.

— Хорошенькая?

— Очень хороша.

— Бедна или богата?

— Служанка.

— Вы обещали ей жениться?

— Нет, даже не пришлось.

— Хотите вы сказать, что вам она объятия раскрыла и ничего взамен не попросила?

— Нет, ничего. То страсти был порыв.

— Вот это да. Хотелось бы и мне с такой свести знакомство.

— Да ты знаком с ней, Лепорелло.

— Неужто?

— Росточка небольшого, синеглазка, две ямочки, как улыбнется, просто загляденье…

— Она еще все время тараторит? — спросил Лепорелло.

— Да, верно.

— А под ногами у нее все крутится братишка младшенький?

— И это правда.

— Ну, а папаша вечно пьян и в «Золотом» гуляет «Льве»?

— Так точно.

— Барберина!

— Точно так!

Лепорелло остановил коня.

— Но это же моя невеста, — сказал он.

— Спешу поздравить с выбором, — ответил Дон Жуан и, заливаясь громким смехом, пустился вскачь по полю.

— ВЫ НАСТОЯЩЕЕ ЧУДОВИЩЕ! — взревел что было мочи Лепорелло, пришпорив своего коня. И понеслось. Лепорелло продолжал вопить, Дон Жуан — покатывался со смеху. Они гонялись бы без остановки, пока, пригорок одолев, не увидали на дороге всадника. Со шпагою в руках он отбивался от наскоков трех разбойников.

— Один против троих — это нечестно, — заметил Дон Жуан и осадил коня.

— ВЫ НЕ ОТВИЛИВАЙТЕ! — рявкнул Лепорелло.

— ЦЫЦ! — зыкнул Дон Жуан.

Вынув из ножен шпагу, он сказал:

— Давай-ка выполним свой долг!

И поскакал галопом.

Он налетел на трех головорезов так прытко и до того сноровисто орудовал своею шпагой, что поначалу те опешили. Потом решили, что верней убраться. И, развернув коней, умчались.

— Мне вас послал сам Бог, — вздохнул обремененный нападеньем всадник.

— Бог? — отозвался Дон Жуан. — Я так не думаю. Давно уже мы перестали знаться.

— Как бы то ни было, вы, милостивый государь, спасли мне жизнь, — продолжил всадник. — Позвольте я представлюсь: меня зовут Дон Карло. Я ехал вместе с братом и еще десятком лихих рубак, да вот замешкался в пути, а там и вовсе заплутал. Скажу вам по секрету, мы скачем в город прикончить одного мерзавца.

— Ах, вот как? — удивился Дон Жуан.

— Чудовище, злодея, душегуба. Он соблазнил мою сестру, на ней женился и засим исчез — как вовсе не бывало. Зато теперь мы знаем, где он схоронился. И будьте уж покойны, на этот раз от нас он не уйдет.

— А как зовут того злодея? — осведомился Лепорелло.

— Его известно имя — Дон Жуан, — ответствовал Дон Карло.

— Ах, вот как, — отозвался Дон Жуан.

— Вы с ним знакомы? — спросил Дон Карло.

— Мимоходом, — ответил Дон Жуан. — Поужинать случалось вместе.

Дон Карло оживился.

— А верно ли, что он так полон обаянья? Ведь сам я Дон Жуана отродясь не видел.

— За этим не станет дело. Полагаю, вы скоро его увидите, — ответил Дон Жуан. — Куда как скоро, — и шпагу начал извлекать из ножен.

— Ну, в общем, поздно уж, — вмешался Лепорелло, которому давно хотелось смыться. — И нам пора продолжить путь.

Тут Дон Жуан метнул в него сердитый взгляд, и только Богу ведомо, что б он с ним сделал, коль в тот же миг на гребне холма не появилась кучка всадников.

— Смотрите! Это Дон Альфонсо, мой брат! — воскликнул радостно Дон Карло.

Спустясь по луговому склону, всадники в мгновенье ока оказались возле них.

Тот, кто по виду был их предводитель, остановил коня как раз напротив Дон Жуана и пристально взглянул ему в глаза. Затем, не оборачиваясь к Дону Карло, громко вопросил:

— Брат мой, с кем говорите вы?

— С тем благородным мужем, который спас мне жизнь, — отвечал Дон Карло.

— Отнюдь. Вы говорите с тем подлым типом, который загубил сестрицы нашей жизнь.

Дон Карло окаменел.

— Дон Жуан? — пробормотал он.

— К вашим услугам, — сказал с поклоном Дон Жуан.

В тот же миг все десять всадников повынимали шпаги.

Шесть

Теперь его убьют, убьют без всякого сомненья. Их было десять, нет — одиннадцать, считая братца Дона Альфонсо, который всех свирепей.

На сей раз Дон Жуану точно крышка. Он вынул шпагу. Хотя, скорее, это был красивый жест. Дон Жуан подумал: вот бы сейчас с небес упал метеорит и всех накрыл — всех, кроме него и Лепорелло.

Что скажешь, шансов было мало. Но Дон Жуан был оптимистом. И это у него неплохо получалось. Вот он и посмотрел на небо: а вдруг? Но нет — ни облачка, тем более метеорита. И тут услышал громкий голос. Это кричал Дон Карло:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.