Анна Никольская - Кадын - владычица гор Страница 4
- Категория: Детская литература / Детская проза
- Автор: Анна Никольская
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 21
- Добавлено: 2019-02-08 14:24:54
Анна Никольская - Кадын - владычица гор краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Никольская - Кадын - владычица гор» бесплатно полную версию:Семиглавый людоед Дельбегень не дает покоя мирным жителям, и никто не в силах его победить. Следуя предсказанию старого шамана, сразиться с людоедом отправляется десятилетняя дочь хана Алтая принцесса Кадын со своими верными друзьями — конем Очы-Дьереном и рысенком Ворчуном. На их пути лежат непредсказуемые Алтайские горы, встречи со злыми духами, алмысами, шароваровами, ведьмами и грифонами.Прообразом принцессы Кадын стала принцесса Укока (или Алтайская принцесса, Кадын). Мумифицированное тело девушки было найдено в 1993 году новосибирскими археологами на плато Укок в Республике Алтай. Ее возраст — три тысячи лет, и эта находка — одно из самых значимых открытий российской археологии конца XX века. Для алтайцев, исповедующих шаманизм, Кадын — глубоко почитаемая праматерь, национальный символ.
Анна Никольская - Кадын - владычица гор читать онлайн бесплатно
— Дозволь мне слово молвить, батюшка! — к златому трону вдруг маленькая Кадын выскочила. Даже старая Мактанчик-Таш поймать её за подол шубки не успела. — Кажется, я знаю отгадку, — девочка чёрными глазами-смородинами на отца умно смотрела.
— Ну что ж, сказывай, — хан дочери отвечает.
— Все те девушки, которые очень хотели за ханского сына замуж пойти, крышки котлов непрерывно поднимали. Смотрели: не подоспела вода ли? От этого вода в котлах остывала немного, и на закипание уже больше времени требовалось.
— Ну и что? — хан Алтай мохнатую бровь приподнял.
— А то: девушка, которая не желала замуж за ханского сына, к котелку и не притрагивалась. Поэтому и вода у неё быстрее всех закипела!
У старого хана-отца от изумления на дочкину смекалку узкие глаза круглыми стали.
— Вот она! — страшным голосом вдруг великий Телдекпей-кам вскричал. — Вот та, что с четырнадцатиглазым Дельбегенем силой и умом помериться достойна! Вот та, что все семь глав хитромудрого людоеда сразит! Вот та, что, рискуя жизнью собственной, спасёт жизни славного народа Укока! Вот та, что…
— Пусть камни великих скал твои уста запечатают! — властно перебила его старуха-шаманка. — Что же это ты, верблюд горбатый, ребёнка малолетнего на верную погибель посылаешь? А ты что, достославный хан, отмалчиваешься? Или ум ты совсем потерял? Сердца отцовского лишился? Дочь родную не жаль тебе?
— Я это… — Алтай замялся, в горностаевый воротник уткнувшись. — Я ведь только это… семинебесного Ульгеня волю исполняю, с меня какой спрос?
— Бабуся, батюшка, не ссорьтесь! На дороге моей не стойте, за подол шубы меня не держите. Коню, к коновязи привязанному, прыти не показать. Богатырю в своём аиле удалью не прославиться. Железная стрела в колчане зелёной плесенью покрывается. Меч, в ножнах отдыхающий, бурая ржавчина ест. Алып[18], у домашнего очага тёплой аракой кровь греющий, силы лишается. Решена судьба моя духами равнины и гор! Седлаю я огненно-гнедого коня со звёздочкой во лбу — Очы-Дьерена моего верного! Поеду я за тридевять гор-земель, в логово к Дельбегеню вероломному! Да поможет мне Ульгень-грозоносец, на девятом слое неба, за месяцем и солнцем сидящий! Налегке поеду я. С собой лишь мечи железные да лук со стрелами меткими возьму.
— А я? А как же я?! — пронзительно Ворчун-рысёнок пискнул.
Подросший и окрепший, как молодой кедрок, ростом с козлёнка, с обидой он на хозяйку глядел.
— И тебе место на луке седла найдётся, — девочка улыбнулась, а хан Алтай, расчувствовавшись, слезу пустил даже:
— Да пребудет с тобой сила небес и гор, дочь моя!
— Пока Дельбегеня не одолею, на Укок не вернусь! Если людоеда не полоню, домой не войду! С небесными силами, с подземными властителями готова я сразиться, лишь бы Дельбегеня наказать. Буду со змеями, с драконами, с чудищами биться, пока не порабощу людоеда!
— Ума вы все лишились! — кривой ногой шаманка топнула.
— Не сердись, бабуся, благослови меня лучше.
Ничего не поделаешь: воля у Кадын — всё равно что железо.
Сглотнула старуха слёзы солёные, обняла воспитанницу и молвила:
— Помни, доченька: похваляясь силой, не бей слабого. Острым языком молчаливых не оскорбляй. Под худым седлом ходит добрый конь. Под рваной шубой растёт богатырь непобедимый. Береги сердце доброе, на месть и злобу себя не растрачивай. А на чёрный день вот тебе зеркальце волшебное. Из слюды вулкана оно сделано, аметистами украшено, из дальних краёв привезено. Стоит поглядеться в него, самое заветное желание исполнится!
— Спасибо, бабушка! — поклонилась ей Кадын в пояс.
— А коли совсем туго придётся, — шаманка продолжила, — громко «Пып!» крикни.
Сказала так Мактанчик-Таш, о землю ударилась, кедровкой бурою обернулась и улетела. Только её и видели.
— Пып! — рысёнок скривился. — Придумают тоже. Пып какой-то!
Глава 4
Чадак-пай и Ушко-Кулакча
Хотела Кадын налегке в дальний путь ехать, ан нет, не вышло. А всё братец — сердобольный Бобырган — удружил. Так нагрузил сестрицу, что у верного Очы-Дьерена звёздочка во лбу от натуги чуть не потухла. Силён был конь, да молод ещё: первый раз отправлялся в далёкое странствие.
— Шестидесятигранный лук — одна штука, колчан — одна штука, стрелы боевые — восемьдесят штук, — методично Бобырган перечислял, угольком на плоском камне одному ему ведомые каракули выводил. — Семидесятигранный меч — две штуки, небесно-голубой томрок — одна штука, палица — одна штука… Так, а болас[19]? Боласы опять забыла? — богатырь заволновался.
Уж больно за сестрёнку младшую переживал он. Вместе с Кадын в далёкий путь рвался, да премудрый Телдекпей-кам запретил. Гневом молниеносца Ульгеня пригрозил даже.
— Да вот же он! — поднимая полу собольего кафтана и демонстрируя связку камней на опоясье[20], кожей обернутых, Кадын улыбнулась.
Хороша была принцесса в боевом обличье! Снежно-белый халат жемчугами расшит, на плечах густая доха медвежья, как пышная туча, высокие сапожки алые, на опоясье колчан, на перевязи мечи, за спиной налучье[21], а на челе высокий колпак островерхий. Не девочка — алып-богатырь настоящий!
Огненно-гнедой Очы-Дьерен тоже собой хорош. Суконный чепрак[22] под седлом с бронзовыми бляшками бисером вышит, сбруя бирюзой украшена, на голове султан из перьев павлиньих. Очы-Дьерену даже неловко от наряда такого роскошного стало. Перья его стесняли особенно. Смутился конь бесстрашный, когда рысёнок его на смех поднял:
— Не иноходец ты, а девушка на выданье! — сказал, хвост с чёрным кончиком распушил и на седло позади хозяйки вспрыгнул.
Старший брат Бобырган пустую сумину к седлу приторочил и говорит:
— Вот тебе, сестрица, сума волшебная. Коли есть-пить захочешь или угостить кого, встряхни её, бечёвку развяжи да распахни пошире.
— Смеётся он! — Ворчун зафыркал. — Пустую, как дупло, сумину под нос суёт!
— Спасибо тебе, братец! Береги ты себя и о батюшке позаботься. Старый он совсем стал и немощный. Меня же не поминай лихом, а с победою жди! — сказала так Кадын, коня на юг поворотила и в путь-дорогу тронулась.
Переступая стройными ногами, цокая копытами, шёл огненно-гнедой конь с белой звёздочкой во лбу. Шёл по синим горам, по золотым пескам, по голым камням, по густой траве. Большие реки он мелкими бродами переходит, бока не намочив. Через быстрые ручьи шагает, копыт не забрызгав.
Едет принцесса Кадын, радуется. У ног её тихо-ласково ручьи с травами разговоры ведут, над головой костры звёздные жарко горят. Синему цветку она протяжную песнь поёт, а цветам жёлтым и красным песни повеселей напевает. Улыбаются девочке жёлтые цветы, смеются красные. Даже всегда печальные синие цветы навстречу принцессе будто к солнцу поворачиваются, лепестки раскрывают.
А дорога-то долгая, тернистая. Живёт тёмно-жёлтый Дельбегень за тридевять земель. У слияния шести рек бурных, с порогами высокими. У подола шести скал с шестьюдесятью отрогами. На шестьдесят шестом утёсе тёмно-синем, в глубокой пещере чёрной.
Мимо больших стойбищ скачет конь. Аилы там, как стога сена в урожайный год, один подле другого стоят. Людей — как звёзд на небе в ясную ночь. Слышат они красивую песню, из аилов богатых выходят, беличьи шапки снимают, руками принцессе вслед машут:
— Удачи тебе, ясноокая Кадын! Да пребудет с тобой сила Ульгеня, что на златой горе Алтын-туу сидит! Пускай дорога твоя долгая славой и победами, добрыми делами, как дождём, омоется!
Мимо маленьких, как сердце, стойбищ скачет конь. Аилов там — как зубов во рту древней старухи. Людей — что грибов в сухой тайге. Слышат они сладкозвучную песнь, из аилов ветхих выходят, войлочные шапки снимают, руками принцессе машут:
— Да пребудет с тобой сила Эрлика, во дворце из чёрной грязи живущего! Пусть дорога твоя прямой будет, да не в один конец, а в оба!
Песельники у обветшалых аилов волосяные струны топшуура перебирают, в гости к себе на ночлег зовут:
— Кто верхом мимо Кадын-принцессы скачет — с коня слезает, чтобы красотой полюбоваться девичьей. Кто пешком идёт — колени преклоняет, чтобы в личико заглянуть. Лицо её, как пожар, сверкает, глаза — черёмухи ягоды, косы — толстого кедра ветки! Шестьдесят силачей Кадын-принцесса одним взмахом меча уложит! Шестьдесят богатырей одной стрелой умертвит! Шестьдесят мудрейших камов в дураках оставит!
— Что вы, что вы! — как маральник весной, зарозовела девочка. — Не такая я вовсе!
Смотрит, а у самого худого аила почерневшие, как головешки, старик со старухой сидят. Песен звонких не поют, гостью дорогую не приветствуют, слёзы горькие льют.
Спешилась Кадын, Очы-Дьерена к коновязи привязала, Ворчуна чепраком тёплым укрыла и спрашивает ласково:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.