Сфинкс - Паутина Страница 46

Тут можно читать бесплатно Сфинкс - Паутина. Жанр: Детская литература / Детская проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сфинкс - Паутина

Сфинкс - Паутина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сфинкс - Паутина» бесплатно полную версию:
http://www.fanfics.ruАвтор: СфинксПэйринг: ГП/ДУ, ГГ/РУ, ДП/н.п., ЛП/СМРейтинг: PG-13Жанр: Drama/AngstРазмер: МаксиСтатус: ЗаконченСаммари: Семья Поттеров через 20 лет после падения Темного Лорда. Дочь Дадли Дурсль оказывается волшебницей. Джеймсу и Лили Поттерам снятся странные сны. В центре — отношения и родителей, и детей. Некоторые отклонения от эпилога 7-й книги о ГП, ООС некоторых персонажей.Мини-стори к этому фанфику — Ад Гарри ПоттераСайд-стори к главе № 66 — Серебряный огонь

Сфинкс - Паутина читать онлайн бесплатно

Сфинкс - Паутина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сфинкс

— Какой мальчик? — насторожилась Гермиона, беря его за руку.

— В конце коридора есть еще одна охраняемая палата. Там держат мальчика-маггла, тоже укушенного теми монстрами.

— Откуда ты знаешь?

— Я был у него. Министерские крысы пытались вытянуть его на контакт, но тот тут же начинает злиться и бесконтрольно превращаться. Поэтому они гениально решили, что я, как его родич теперь, — Рон горько усмехнулся, — помогу справиться с мальчишкой, и они смогут ставить на нем опыты.

— Рон, они не имеют права ставить на нем опыты!

— Гермиона, ты столько лет работаешь там и так и не поняла, что для достижения цели они не гнушаются никакими средствами? — В глазах Рона вдруг мелькнула какая-то животная ярость. — Они сказали родителям мальчика, что он погиб, а сами держат его тут. Как и меня.

— Рон, я не позволю…!

— Гермиона, родная, они не спросят тебя, — сокрушенно произнес Рон, привлекая ее к себе. Она прижалась к его груди, чувствуя, что готова заплакать. Как ни страшно было в это поверить, но Рон, скорее всего, был прав. — Я говорил с тем мальчиком, его зовут Фред.

— Что? — Гермиона дернулась, но муж ее не отпустил.

— Да, Фред, ему девять, и ему очень страшно, — Рон устроил свой подбородок на ее макушке, поглаживая жену по спине. — И мне тоже страшно. Ты не знаешь, это больно?

Гермиона поняла, о чем он.

— Говорят, что больно, но, Рон, они обязаны дать тебе зелье! — муж хмыкнул, и Гермиона все-таки высвободилась из его объятий. — Я сама принесу тебе волчелычное зелье! Я не позволю тебе страдать.

— Хорошо, принеси. Завтра. Потом не приходи.

— Что? — она посмотрела на Рона. — Почему?

— Я не хочу, чтобы ты видела меня таким…

— Но, Рон…

— Нет, не приходи, — твердо повторил мужчина. — Я потом напишу тебе, когда будет безопасно.

— Рон!

— Гермиона, пожалуйста, я тебя прошу, не приходи, — глаза мужа действительно просили. — Ты и дети — самое дорогое, что у меня есть. Я не хочу рисковать хоть кем-то из вас. Не хочу, чтобы как Гарри…

Он замолчал. Гермиона медленно кивнула и снова прильнула к широкой груди мужа. Под ухом у нее гулко стучало его сердце.

— Я чувствую, как во мне поднимается что-то чужое, — пробормотал Рон. — Будто во мне живет зверь, иногда мне хочется мяса. Как Биллу, помнишь?

Гермиона кивнула, подавляя ужас. Сразу вспомнился Ремус Люпин, превратившийся в страшное животное у них на глазах. И Фернир Грейбек с кровавой слюной на губах. Она непроизвольно содрогнулась.

— Я могу принести тебе мяса…

— Не надо, мне его тут и так дают. Даже с кровью, — издал смешок Рон. Гермиона подскочила. — Да-да, я думаю, это часть их первичных опытов.

— Рон, нужно что-то сделать! Забрать тебя отсюда!

— Тебе не позволят, Чарли уже пытался, — покачал головой Рон. — Но не волнуйся — я что-нибудь придумаю. Но у меня есть к тебе просьба…

— Все, что угодно.

— Расскажи мне все, что ты знаешь о тех оборотнях, что меня укусили. Ведь я понимаю, что они не обычные оборотни, ведь так? — Рон прищурил глаз, в упор глядя на жену. — Расскажи, я должен знать.

— Хорошо, — кивнула Гермиона, понимая, что он прав. Он должен знать, как бы тяжело это не было. Она не могла уподобиться Гарри, скрывая все от близких людей. Она не могла ошибиться так же и потерять то, что так любила. Она верила, что вместе с Роном они смогут что-то придумать.

Глава 7. Тедди Ремус Люпин

Люпин только успел вернуться на работу и опуститься в свое любимое кресло, чтобы познакомиться с очередным оттиском провинциальной газеты «Все о гномах», — ничего более потешного Тедди в своей жизни не издавал — как в дверь кабинета постучались.

На пороге стояла растрепанная больше обычного Гермиона, которую буквально разрывало беспокойство.

— Тедди, ты не знаешь, где Гарри? — тут же бросилась она к молодому человеку. На лице было разочарование — видимо, она ожидала найти друга здесь.

— Знаю, — спокойно ответил Люпин, складывая газету и поднимаясь навстречу Гермионе. — А что случилось?

— Мне он нужен, срочно! И, кстати, где он? Я зашла домой, и Ангелина сказала, что Гарри попросил ее посидеть с Альбусом, а сам пошел к тебе, — руки Гермионы подрагивали, она явно беспокоилась.

— Мы расстались где-то час назад, — пожал плечами Люпин, не видя причины для паники. — Гарри сказал, что зайдет к себе, чтобы взять какие-то вещи для себя и Альбуса.

— Час?! К себе?! Тедди, и ты отпустил его одного?! Не могу поверить… — простонала женщина, буквально сползая в кресло, но тут же вскочила. — Почему ты не пошел с ним?!

— Гермиона, он не просил. Думаю, ему нужно самому с этим справиться, так сказать, побыть наедине со всем. Я знаю Гарри, так ему будет легче, — Люпин заглянул во взволнованное лицо женщины. — Что случилось-то?

— Кроме того, что он уже час находится неизвестно где один? — огрызнулась Гермиона, направляясь к двери. — Кроме этого — мне он нужен. Срочно!

— Подожди! — Люпин поспешил за ней, на ходу запирая кабинет, даже не взяв верхнюю одежду. — Гермиона, что произошло?

Она лишь отмахнулась, шествуя по коридору к камину. Люпин видел, как она исчезает в языках изумрудного пламени, чертыхнулся и направился за ней, назвав адрес дома Поттеров.

Гермиона в нерешительности стояла в холле, когда Тед вышел из камина. Женщина обернулась и слабо улыбнулась. Видимо, и ей было нелегко входить в дом, где еще всюду ощущалось присутствие Джинни. Словно это был дом с призраком.

— Идем, он здесь, — Люпин подтолкнул Гермиону к двери. Тед был уверен, что Гарри, уходя, не оставил бы камин открытым, как бы ни был противен ему теперь собственный дом. Раз они смогли войти, значит, крестный здесь.

Они прошли в гостиную, где ничего не изменилось с тех пор, как отсюда ушли Джинни и Рон, только слой пыли появился на всех поверхностях, придавая комнате нежилой, даже нереальный вид. Складывалось ощущение, что вместе с Джинни отсюда ушел уют.

Они нашли Гарри в кухне. Он сидел, положив голову на руки. Рядом — почти допитая бутылка Огневиски и стакан. На стуле — сумка, видимо, с вещами, за которыми крестный и отправился в этот дом. Дом, как догадывался Люпин, ставший еще одним маленьким адом для Гарри Поттера.

Все-таки Гермиона была права — нужно было пойти с ним. Но Тед знал, что крестный не захочет. Он привык один справляться со своими проблемами. Гарри Поттер привык быть сильным даже тогда, когда от него этого не ждали и тем более не требовали.

Хозяин дома спал пьяным сном, чуть посапывая. Гермиона тронула его за плечо, позвав. Безрезультатно.

— Гарри! Ну, пожалуйста, Гарри! — Она сильнее его потрясла, но добилась лишь того, что его голова соскользнула с рук и уткнулась в стол. Женщина беспомощно посмотрела на Люпина.

— Ему надо просто отоспаться, — Тед взмахом палочки отправил стакан в раковину, а бутылку — в шкафчик, где Джинни обычно хранила алкоголь.

— Тедди, ты не понимаешь! У нас нет времени! — запаниковала Гермиона. — Мне срочно нужна помощь Гарри! Дорог каждый час!

— Что…?

— Рон! Он в беде! И без Гарри я ничего не смогу придумать! А он… — женщина была готова расплакаться. Силы ее, очевидно, были на пределе. И ничего удивительного — две недели нести на себе такой груз ответственности. Люпин не представлял, как она справляется.

— Хорошо, тогда нам нужно вытрезвляющее зелье, — Тед подошел к крестному и заглянул в его спящее лицо.

— Акцио зелье! — как всегда выбрав самое простое решение проблемы, Гермиона призвала к себе зелье. Но, видимо, такого снадобья в семье Поттеров не было. — У меня дома есть это зелье!

— Тогда два выхода — мы перемещаем Гарри к зелью, или зелье перемещаем к Гарри, — Люпин выбрал бы второй вариант, но по решительному лицу Гермионы понял, что на этот раз простого решения не предвидится.

— Его нужно увести отсюда, — твердо сказала она. — Потому что…

Тед и так понял, почему. Не будет с Гарри толку в этих стенах, а, судя по состоянию Гермионы, близкой к панике, ей нужна будет серьезная помощь.

— Хорошо, трансгрессируем, — со вздохом согласился Люпин и, приняв решение, тут же начал действовать. Взял стакан, налил холодной воды и — со смаком опорожнил его на голову крестного.

— Тедди! — подпрыгнула Гермиона, но молодой человек лишь усмехнулся. Гарри зашевелился, недовольно что-то бурча.

— Так, Гарри, давай, нужно чуточку пройтись, — Люпин поднырнул под руку немного проснувшегося крестного и с усилием поставил его на ноги. Правда, поставил на ноги — это было бы сильно сказано. Люпин буквально подпирал плечом Гарри, который отказывался стоять прямо.

Гермиона, подхватив приготовленную Гарри сумку, перекинула вторую его руку через свои плечи и, как могла, стала помогать Люпину перемещать пьяного Гарри из кухни к двери. Они чуть не рухнули все вместе с лестницы крыльца, но Люпину удалось удержаться за перила. Потом Гермиона отпустила руку друга, и по очереди они трансгрессировали. Тед крепко держал крестного.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.