Алессандро Барикко - Дон Жуан Страница 6

Тут можно читать бесплатно Алессандро Барикко - Дон Жуан. Жанр: Детская литература / Детская проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алессандро Барикко - Дон Жуан

Алессандро Барикко - Дон Жуан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алессандро Барикко - Дон Жуан» бесплатно полную версию:
Легенда о Дон Жуане, отчаянном искателе приключений и коварном соблазнителе, существует уже много столетий. Она не раз воплощалась в мировой литературе и на театральной сцене — в пьесах и постановках Тирсо де Молины и Карло Гольдони, Лоренцо да Понте и Мольера. Специально для проекта Save the Story известный итальянский писатель Алессандро Барикко пересказал эту историю для детей, а итальянский художник Алессандро Мариа Накар проиллюстрировал ее.

Алессандро Барикко - Дон Жуан читать онлайн бесплатно

Алессандро Барикко - Дон Жуан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алессандро Барикко

Эпилог

На этом кончилась жизнь Дон Жуана. Если вы хотите знать, что сталось с другими героями, вот что мне известно.

Донна Эльвира ушла в монастырь и приняла постриг. Ни о каких мужчинах, романах и тому подобном она и слышать больше не желала. Двое ее братьев жили долго, но им ни разу не удалось заснуть, потому что всякий раз, как они закрывали глаза, им являлась эта ужасная белая статуя.

Донна Анна отложила свадьбу с Доном Оттавио. Потом отложила снова. Потом уже откладывала ее без конца. Короче говоря, она так и не вышла замуж. В итоге Дон Оттавио прождал всю жизнь. Это у него хорошо получалось. Пожалуй, это единственное, что у него вообще получалось.

Лепорелло пришлось искать себе другого хозяина. Но он его так и не нашел.

По сравнению с Дон Жуаном все казались ему невыносимо скучными. В конце концов он поселился в деревне. По вечерам он доставал список женщин своего бывшего хозяина и размеренно произносил вслух их имена, словно названия дальних стран, в которых так хочется побывать.

Что до нас, то мы все время пересказываем эту историю. Наверное, потому что в похождениях Дон Жуана кроется дорогой нашему сердцу вопрос, о котором мы не хотим забывать. А вопрос такой: виноваты ли мы в том, что наши желания причиняют боль другим людям? Или наши желания всегда безобидны, и мы вправе их исполнить? Вопрос непростой. Можно прожить всю жизнь и напрасно искать на него ответ. Скажу одно: если в один прекрасный день вам удастся его найти — дайте знать.

Эта книга посвящается Самуэле

ОТКУДА ВЗЯЛАСЬ ЭТА ИСТОРИЯ

Повесть о Дон Жуане, или Дон Хуане, дошла до нас из далеких и темных времен, когда люди передавали друг другу разные сказания, а смерть была гораздо ближе, в двух шагах от жизни.

Тогда, в день поминовения усопших, ближе к ночи, за пределами испанских кладбищ в мрачноватом кукольном театре разыгрывалась пьеса о Дон Жуане.

Возможно, Дон Хуан существовал в действительности под именем некоего Луиса, севильского священника. У священника была книга, с помощью которой он мог вызывать дьявола.

Эта история передавалась из уст в уста, как по беспроводному телефону, и с течением времени менялась. В XVII веке монах Тирсо де Молина решил записать ее и сделать нравоучительной. Он создал пьесу под названием «Севильский распутник». В этой пьесе один человек убивает другого и попадает в ад.

Пьеса имела бешеный успех. С этого момента на Дон Жуана пошла мода, продолжавшаяся больше полутора веков. Отступив от своего мрачного оригинала, история о Дон Жуане стала носить по большей части комический характер. Теперь это была история о похождениях привлекательного и крайне распутного соблазнителя.

Сюжет был переработан в стихах на всевозможных языках и наречиях и положен на музыку. В Италии он пользовался такой популярностью, что даже злил некоторых актеров, как всякая новомодная вещь.

Свою переделку знаменитого сюжета предложил и Гольдони. Он не заставлял ходить статуи и не разверзал землю, потому что был помешан на реализме. В забавных постановках комедии дель арте список Дон Жуана представлял собой длинный пергаментный свиток. Когда его разворачивали, он накрывал зрителей. Слуга Дон Жуана оказывался шутом, выступавшим под именами Фикетто-Красавчик, Фикканазо-Проныра и Дзуккасекка-Болван. Итальянские бродячие труппы доходили и до Франции. Однажды на одной из постановок побывал Мольер. В 1665 году он сочинил комедию на данный сюжет. В ней он вывел живой образ Дон Жуана, высмеивающего аристократические нравы эпохи.

После того как в сюжет о Дон Жуане был привнесен элемент комического, произведение было готово для переложения на музыку.

Самая первая музыкальная постановка состоялась в Италии. Эта музыкальная драма называлась «Наказанный грешник». Присутствовавшая на постановке шведская принцесса была разочарована. И неудивительно: ей не нравились драмы с кровавыми сценами убийств.

В XVIII веке пьесу Мольера прочитал Моцарт, получивший ее в подарок от отца накануне своего отъезда в Париж. Спустя некоторое время Моцарт знакомится с Лоренцо да Понте. Их творческий союз окажется на редкость плодотворным.

Лоренцо да Понте напишет для своего друга Вольфганга либретто оперы «Дон Жуан», по праву считающейся шедевром оперного искусства. В 1787 году было поставлено еще три оперы на аналогичный сюжет. Однако ни одной из них не удалось соблюсти идеального соотношения между комическим и трагическим подобно тому, как это сделали да Понте и Моцарт.

Отчасти это объясняется тем, что в эпоху свободных нравов Моцарт вывел образ Дон Жуана не как человека, заслужившего кары, а как персонажа, исполненного очарования, ибо, по слухам, «он верил в дьявола». В того самого дьявола, которого в самом начале вызывал священник Луис с помощью книги заклинаний.

На протяжении последних двух столетий сюжет о Дон Жуане становился темой трактата датского философа Сёрена Кьеркегора, пьесы португальского писателя Жозе де Сарамаго и множества фильмов. В одном из них Дон Жуан представлен женщиной. Эту роль сыграла Брижит Бардо.

Надеемся, что и тот «Дон Жуан», который вы держите в руках, будет далеко не последним.

Издатель

АВТОРЫ ЭТОЙ КНИГИ

Алессандро Барикко — итальянский писатель. Его книги переводятся и читаются во всем мире. Барикко — музыкальный критик. Многие произведения писателя легли в основу телевизионных постановок. Свои сюжеты он берет из истории, а также из современной жизни. Барикко снял фильм о человеке, который больше всего напоминает его самого. Это профессор, читающий безумную лекцию длиною в целую жизнь.

Алессандро Мариа Накар занимается всем, что привлекает внимание художника в моде, рекламе и местах, где он бывает. Это его первая работа в качестве книжного иллюстратора.

Save the Story — это своего рода спасательная шлюпка нашего тысячелетия. Она пытается вывезти в безопасную гавань потерпевших кораблекрушение и сохранить то, что вот-вот канет в пучину забвения. Любой предмет с логотипом Save the Story, как на этой книге, относится к вымирающему виду.

Школа Холден появилась в Турине в 1994 году и с самого начала старалась быть не похожей на другие. Она скорее напоминает очень просторный дом, где много книг и вкусный кофе. Там изучают предмет, который называется английским словом storytelling — это умение рассказывать истории самыми разными способами: в книгах, фильмах, комиксах, на сцене театра, по телевизору. Результаты превосходят все ожидания.

Примечания

1

Так выглядит разворот страницы в книге (примечание верстальщика).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.