Роберт Стайн - Черничная тошниловка Страница 6
- Категория: Детская литература / Детская проза
- Автор: Роберт Стайн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 8
- Добавлено: 2019-02-08 16:25:57
Роберт Стайн - Черничная тошниловка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Стайн - Черничная тошниловка» бесплатно полную версию:Учиться в Тухлой школе — одно удовольствие. Каждый день здесь происходит что-то до того уморительное, что можно животики надорвать от смеха. Знаете, чем, например, закончилось в Тухлой школе состязание по поеданию пирогов? О, об этом в двух словах не расскажешь…
Роберт Стайн - Черничная тошниловка читать онлайн бесплатно
Мозги у меня работали так, что вот-вот закипят.
— А почему вы не хотите испечь черничные пироги?
— Ты что, спятил? — Она покрутила пальцем у виска. — Сказано же, мы будем печь шоколадные кексы!
Оттолкнув меня в сторону, Юлия-Августа направилась прямиком в кабинет кулинарии.
— А как же урок танцев в субботу? — крикнул я ей вслед.
Она захлопнула дверь у меня перед носом.
— Это надо понимать как "может быть"? — опешил я.
Некоторое время я стоял на лестнице и думал. Шоколадные кексы… шоколадные кексы… Ну почему не черничные пироги?
Наверняка есть какой-то способ…
Глава 12
ДЖЕНИФЕР ЭКХ
Я пинком отбросил с дороги толстую мышь и спустился с крыльца. День стоял холодный и пасмурный. Но мои мозги были раскалены до предела. Я размышлял о том, как превратить двадцать пять шоколадных кексов в черничные пироги.
— Здорово, ББ! Что это с тобой? — окликнули меня Финмен и Кренч.
Мы вместе побрели по Чудесному газону к Тухлому общежитию.
Я объяснил друзьям, в чем дело:
— Мы с Шерманом договорились устроить соревнование по поеданию пирогов. Но где взять сами пироги? Есть идеи?
— Бежим! — крикнул вдруг Финмен.
— Ага, бежим! — подхватил Кренч.
— Бежим? Зачем? — удивился я. Кренч указал куда-то дрожащим пальцем.
— К нам приближается Дженифер Экх! — завопил он.
Я резко обернулся — ко мне на бешеной скорости мчалась Жуткая Девица, выставив вперед свои лапищи, как тигр, готовый наброситься на свою жертву.
— Дженифер Экх! — закричал я. — БЕЖИМ!
Я сорвался с места и понесся как угорелый. Мои кроссовки громко бухали по траве.
Жуткая Девица мчалась за мной так, что ветер свистел в ее растрепанных каштановых волосах.
Дженифер — крупная, сильная девчонка, сантиметров на двадцать выше меня. Ну очень крупная! Одна ее коленка больше, чем моя голова!
Поговаривали, что она учится здесь на те деньги, которые выиграла на соревнованиях по армрестлингу.
Перемахнув через клумбу, я шмыгнул в кусты. И оглянулся.
Дженифер была совсем близко. Растопырив руки, она уже нагоняла меня — того и гляди сцапает.
По лицу у меня стекали струйки пота. Вынырнув из кустов, я побежал не разбирая дороги через яблоневый садик. Я всего лишь в четвертом классе, а в меня уже по уши втрескалась какая-то девчонка! Какой позор!
Что может быть хуже?
Я задыхался. Выбравшись из очередных зарослей, я прибавил скорость.
Вдруг я услышал, как Дженифер у меня за спиной что-то гаркнула. Как следует оттолкнувшись, она прыгнула и набросилась на меня сзади.
Я грохнулся на траву, больно ударившись локтями и коленками. Очки полетели в сторону.
Дженифер приземлилась мне на спину. И я и она с трудом переводили дыхание.
После непродолжительной борьбы мне удалось освободиться от Жуткой Девицы. Поднявшись на ноги, я отряхнул одежду и сказал:
— Привет, Джен. А я тебя искал!
Глава 13
ЖУТКОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ
— Что?! Ты меня искал?! — оторопела Дженифер Экх.
Встав на четвереньки, она отряхнула ладони и вперилась в меня своими разными глазами: одним синим, другим карим.
— Ну да, я тебя всюду искал.
Я вытащил листики из волос и надел очки.
— И поэтому ты бросился от меня наутек?
Дженифер поднялась, разгладила джинсовую юбку. На ее огромных коленках красовались зеленые пятна от травы.
Я одарил ее своей великолепной голливудской улыбкой в пятьдесят два зуба (и на щеках ямочки!).
И Дженифер растаяла. Томно на меня посмотрела.
Ямочки на щеках всегда производят сильное впечатление. Иногда я тычу в них карандашом со стеркой на конце, чтобы сделать их поглубже.
— Так зачем ты меня искал, мой пончик? — поинтересовалась Дженифер.
Меня чуть не стошнило.
— Пожалуйста, не называй меня пончиком, — взмолился я. — У меня от этого уши потеют. Честное слово! Вон посмотри, как вспотели.
— Так зачем же ты меня искал, Берни? Я вытащил из кармана бланк заказа:
— Не купишь футболку с портретом Берни Бриджеса? Она из мешковины, но очень удобная.
Дженифер издала боевой клич, склонила голову, разбежалась и боднула меня в живот.
O-o-o! Я аж задохнулся! Такое чувство, будто в меня врезался гигантский мусоровоз. Я со стоном повалился на землю. Вытянулся, надеясь восстановить дыхание.
Но Дженифер Экх уселась мне на грудь.
— Значит, не хочешь? — уточнил я.
— Я купила две такие футболки, — ответила она. — Они мне до крови исцарапали всю спину. И даже когда я перестала их носить, еще три дня чесалась, как чесоточная!
— Слезь с меня, Джен, — снова застонал я. — Ты мне ребра сломаешь. А они мне нужны. Они защищают мои легкие.
Но Дженифер не шелохнулась.
— Давай заключим сделку, Берни.
— Какую такую сделку?
— Я слезу, если ты пообещаешь пойти со мной в субботу на урок танцев.
Я аж поперхнулся:
— На т-т-танцы? С т-тобой?
— Почему ты заикаешься, Берни?
— От радости, — выдавил я. — Т-танцевать с тобой — это… круто.
Дженифер взвизгнула и встала.
— Правда? Ты правда пойдешь со мной?
Потирая продавленные места, я медленно поднялся.
— Конечно, я бы с радостью. Только я не могу, Джен. Не могу танцевать. И возможно, никогда в жизни не смогу.
Я печально опустил голову и выжал несколько слезинок.
Дженифер удивленно на меня уставилась.
— Но почему? — рявкнула она. — Что с тобой, мой пончик?
— Ноги… — Для наглядности я заковылял по траве, пошатываясь и спотыкаясь, крепко прижав коленки одна к другой. — Видишь? Гляди, как я хожу. Ужас, правда? Я повредил ноги, когда… катался на горных лыжах.
— Ты катаешься на горных лыжах? — недоверчиво переспросила Дженифер.
— Э-э-э… да. Прямо на меня сошла лавина. Огромная, и прямо мне на ноги. Две тонны чистого льда как раз на мои коленочки! Они до сих пор не отогрелись. С тех пор я и не могу танцевать.
Я снова проковылял по газону.
— Ах, бедненький мой пирожочек, какая жуть! — вскричала Дженифер и попыталась стиснуть меня в объятиях, но я увернулся. Вдруг она поглядела на часы. — Боже мой! Я опаздываю на урок кулинарии. Мы учимся готовить шоколадные кексы.
— Да-да, конечно… Ой, Джен, а ты не знаешь, как заставить мисс Монеллу испечь вместо кексов пироги?
— Пироги? — Дженифер хитро прищурилась.
Я кивнул.
— Если я тебе расскажу, как это сделать, ты пойдешь со мной танцевать?
— Разумеется, — ответил я. — Танцевать — да! Не вопрос!
Я плохо соображал, что говорю. Думал я только о черничных пирогах.
Дженифер просияла:
— Отлично. Мисс Монеллу надо попросить. Вот и все.
— И это твой гениальный план? — возмутился я. — Попросить? Не выйдет. Мисс Монелла тут же догадается, что я что-то задумал. Она не такая дура, чтобы делать то, что я попрошу.
— Дура не дура, — рассудила Дженифер, — но Салли Монелла очень добрая. На прошлой неделе один малыш рыдал от тоски по маминым гамбургерам. И что? Мы все готовили гамбургеры!
Мой мозг снова заработал на повышенных оборотах.
— Рыдал? И она повелась на слезы?
— Да. Слезами из нее можно что угодно выбить. Ну, мне пора, пончик.
Тут Дженифер застала меня врасплох: она притянула
меня к себе и запечатлела смачный поцелуй у меня на лбу.
Э-кх!.. Я бросился в общежитие умываться.
Глава 14
ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ЧЕРНИЧНЫХ ПИРОГОВ
— Спокойно, Бурундук, вот и она, — прошептал я.
Мы устроились у дверей в кабинет кулинарии. Бурундук сидел на полу, уткнув нос в колени. Я увидел, что по коридору идет мисс Монелла.
— Ну, начинай плакать, — велел я. — Да смотри, плачь по-нормальному. И всхлипывай погромче. А еще опускай и поднимай плечи.
Бурундук захныкал.
— Нет! Так не пойдет! — сурово сказал я и потряс его за плечи. — Надо не хныкать, а плакать. Рыдать. Ну-ка, плачь быстрей! Давай, братан, давай!
Бурундук громко зарыдал, у него затряслись плечи.
Мисс Монелла подошла к нам.
— Здравствуй, Берни. Как поживаешь? — У нее был очень тихий голос, и говорила она с мягким южным акцентом.
— Я-то поживаю неплохо, — ответил я, — а вот он… — Я указал на Бурундука, который надрывался от плача.
— О господи! Что это с твоим другом? — всполошилась мисс Монелла.
— У него скоро день рождения, — объяснил я. — Мама всегда печет ему черничный пирог. Это будет его первый день рождения без пирога.
Я ткнул Бурундука в спину, и он оглушительно всхлипнул. Не поднимая головы, он рыдал, как младенец.
— Кажется, я знаю, как ему помочь, — улыбнулась мисс Монелла. Повернувшись к моему хнычущему другу, она сказала: — Не плачь, Бурундучок. Мы собирались печь шоколадные кексы для школьной кулинарной ярмарки, но теперь у меня появилась идея получше. Я сейчас же пойду и куплю двадцать килограммов черники. А завтра мы испечем черничные пироги. — Она похлопала его по трясущимся плечам. — Ну, Бурундучок, не расстраивайся. Завтра мы испечем двадцать пять пирогов с черникой, и ты сможешь выбрать себе на день рождения любой пирог!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.