Фред Адра - Лис Улисс и край света Страница 8
- Категория: Детская литература / Детская проза
- Автор: Фред Адра
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 87
- Добавлено: 2019-02-08 14:45:18
Фред Адра - Лис Улисс и край света краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фред Адра - Лис Улисс и край света» бесплатно полную версию:И вновь перед нами благородный авантюрист Лис Улисс, а также его друзья и недруги! Кто-то ищет клады, кто-то — истину, а кто-то — судьбу. Поиски приводят героев в отдаленный уголок мира, на самый край света. Здесь, у подножья Сабельных гор, лежит забытый богом городок Вершина, где под маской спокойствия и безмятежности скрываются страшные тайны, зловещие помыслы и смертельные опасности. Героев ждет множество испытаний и приключений — одновременно и смешных, и жутких… Роман «Лис Улисс и край света» продолжает историю для взрослых, детей и взрослых детей, начатую в книге «Лис Улисс» — победителе первого сезона «Заветной мечты».Версия с СИ.
Фред Адра - Лис Улисс и край света читать онлайн бесплатно
— Спасибо, не ношу.
— Ну, как знаешь. Иди уже, а то я жду важного звонка.
— От кого? — полюбопытствовал Марио.
— От тебя, разумеется!
Покинув дом Кроликонне, Марио отыскал первый попавшийся телефон-автомат и позвонил по очень секретному номеру.
— Кроликонне хочет, чтобы я повел группу бандитов в Сабельные горы, — сказал он.
Мягкий низкий голос ответил:
— Поведи.
— Как так? — удивился Марио. — А разве мне не следует отправиться в Долину Сугробов и присмотреть за Улиссом?
— Следует.
— Но я же не могу находиться в двух местах одновременно!
— Ну, это не факт. Ты просто не пробовал. Однако без специальных тренировок — действительно не можешь. Поэтому отправляйся в Сабельные горы.
— Да зачем нам сдались эти Сабельные горы! Там же ничего нет!
— Марио, между прочим, ты говоришь о моей древней родине. Мне больно слышать о ней такие слова как «сдались». Саблезубые тигры никогда не сдавались.
— Да не тигры, а горы!
— И горы не сдавались. Никому. Никогда. Это — горы, а не квартира в аренду.
— Хорошо, извините, — не скрывая раздражения, сказал Марио. — Но как же Улисс?
— Не беспокойся… Улисс без присмотра не останется. А вот твое присутствие в Сабельных горах может оказаться полезным.
— Но там же нет ничего важного! Или есть, и вы от меня это скрываете?
— Я ничего от тебя не скрываю. Но, возможно, кое-что скрывают от меня…
— Скрывают от вас? — удивился Марио. — Кто же?
— Судьба… Сам посуди, такая толпа сейчас отправится в Сабельные горы, где вроде бы ничего нет. Но при этом — толпа. И гонит эту толпу туда сама судьба. Вот я уже и сам не знаю, можно ли полностью списать Сабельные горы со счетов. В общем, поезжай.
— Ладно. Поеду. Но имейте в виду, предстоящий отрезок своей жизни я склонен рассматривать, как вычеркнутое из этой самой жизни время.
— Мне очень жаль, Марио. Я буду просить судьбу подарить тебе другой отрезок жизни, доверху наполненный смыслом.
— Спасибо. И до свидания. У меня нет времени, я должен срочно заняться ерундой.
— Всего хорошего, друг мой.
Кроликонне выделил Марио и его группе вертолет.
— Так мы всех опередим, — пояснил он. — Доберетесь до клада по воздуху. Согласись, очень удобно.
Марио согласился.
Вертолет, пилот (угрюмый молодой шакал) и группа в составе Антонио и Джанкарло ждали Марио на крыше дома Кроликонне, которая служила и посадочной площадкой. В лапах у волков Марио увидел большие черные футляры недвусмысленной формы.
— Вы с ума сошли? — возмутился он. — А если нам придется пойти в народ, вы так и будете разгуливать с оружием? Типа пускай все боятся?
— Нет-нет, Марио, это вовсе не оружие! — возразили волки. — Оружие мы носим на себе. — Они распахнули плащи, явив свету несколько пистолетов.
— А это тогда что? — недоуменно спросил Марио, указав на футляры от автоматов.
Волки замялись.
— Ну… — сказал Антонио. — У меня здесь мандолина.
— А у меня гобой, — признался Джанкарло.
— Мандолина? Гобой? В автоматных футлярах? Зачем?!
— Мы очень любим музыку, — объяснил Антонио. — А Кроликонне не любит то, что мы любим музыку.
— Поэтому мы носим инструменты в оружейных футлярах. Чтобы не бросалось в глаза и никто ничего не заподозрил.
— Феноменально… — произнес обалдевший Марио. — Ну, ребята, вы даете.
— Только не говори Кроликонне! А за это мы в дороге сыграем для тебя фуги и серенады.
— Только попробуйте! Тогда точно скажу!
— Зря ты так… — насупился Антонио.
— Мы очень хорошо стреляем. То есть играем, — обиженно сказал Джанкарло.
— Верю на слово. А теперь живо по местам! — скомандовал Марио и подал волкам пример, забравшись в вертолет первым. Угрюмый пилот угрюмо взялся за штурвал.
— Полагаю, вы должны знать, что я не жаждал этого полета, — пробурчал он.
— Я тоже, — ответил Марио. — Ну и что?
— Да так… Полагаю, вы должны это знать. Как и то, что я вчера переносил вещи на новую хату, натрудил лапы и теперь мне очень больно держать штурвал.
— Понятно. Что ж, я свяжусь с Кроликонне и доложу, что пилот к выполнению задания не готов.
Шакал окинул Марио уничижительным взглядом.
— Контакта не получилось, — резюмировал он. — Прискорбно. А ведь ваша жизнь напрямую зависит от настроения пилота.
— Чего-чего? — внезапно подал голос Антонио. — Чья жизнь зависит от чьего настроения? — он выразительно погладил футляр от автомата, хотя никакого автомата в нем не было.
Пилот и ухом не повел.
— А вы вообще не вмешивайтесь, — бесстрашно отозвался он. — А то я уроню вертолет.
— Драгоценный, может, мы уже полетим? — потерял терпение Марио.
— Да не вопрос! — пилот натянул наушники и громко сказал в микрофон: — Диспетчерская, прошу разрешения на взлет. Что? Трасса загружена? Много воздушных судов? Сбейте их и дайте разрешение на взлет! Именем Кроликонне! Всю ответственность беру на Марио! Вива, вива!
Вертолет оторвался от крыши и плавно полетел на север.
— Ложусь на курс, — продолжал пилот. — Вхожу в зону максимального риска. — Он повернулся к Марио. — Мне советуют сделать мертвую петлю. Соглашаться?
Марио был краток:
— Нет.
— Диспетчерская, нас атакуют! Вхожу в штопор! А-3! Ранен! А-2! Убит! А-1! Ожил! Диспетчерская, у нас заглох мотор! И кончилось горючее! Что-то стремительно падает вниз! Это лопасти! Лечу исключительно на энтузиазме!
— Слушайте, вы можете лететь молча?! — раздраженно спросил Марио.
— Никак нет! — ответил шакал. — У каждого пилота свой стиль. Если вам не нравится мой стиль, то вон выход. Я никого не держу. Ласточка, ласточка! Я тоже ласточка! Как слышно, прием? А видно как?
— У пассажиров тоже бывает свой стиль, — заметил Джанкарло, многозначительно кивнув на оружейный футляр, в котором лежал гобой.
— О, нет… — Марио закрыл глаза лапами и принялся усиленно вспоминать те замечательные дни, когда он шпионил за Лисом Улиссом. Ему казалось, что это было ужасно давно.
От светлых воспоминаний его отвлек пилот.
— Под нами Сабельные горы, — сообщил он. — Сбрасываем бомбы?
Марио сверился с картой.
— Нам нужен вот этот район, — указал он.
— Спасибо, что сообщили, — ответил шакал. — Вообще-то, мы уже в этом районе. И, замечу вам, он довольно большой. Куда именно нам надо?
Марио растерялся.
— Хм… Не знаю… Вот, где крестик.
— Какой хороший крестик, — восхитился пилот. — Накрыл собой где-то с десяток квадратных километров.
«Замечательно, — невесело подумал Марио. — Теперь еще искать точное место, зная, что там ничего нет. Полный абсурд!»
— Ладно, приземляйтесь здесь.
— Здесь?! — возмутился пилот. — Как вы себе это представляете? На верхушки деревьев, что ли? Здесь же нет никакого аэродрома!
— Вон там ровная площадка, — указал Марио.
— А посадочная полоса где? Или вы думаете, что это вертолет?
— Это вертолет.
— А, ну да… Но все равно! Неужели вы хотите посадить машину в этом месте? Здесь ведь даже нет зоны безналоговой торговли!
— Да садитесь уже! — рассвирепел Марио.
— Диспетчерская, прошу разрешения на посадку. Да, именно здесь. Ничего не могу поделать — тут два волка захватили вертолет, угрожают мне коалой и требуют предоставить им убежище в этом лесу. Подтягивайте войска, а я пока отвлеку их!
— Когда все закончится, я его убью, — пообещал Антонио.
— Никогда ничего не закончится, — философски изрек пилот, сажая вертолет.
Марио и волки спрыгнули на землю и осмотрелись. Окружавшая их лесистая местность поражала своей одинаковостью.
— Ну и где клад? — поинтересовался Джанкарло.
— Где-то здесь, — покривил душой Марио. — В радиусе десяти километров.
— О… — ответил волк. — Ну, веди нас, ты же главный.
— Будем действовать систематически, — объявил Марио. Он закрыл глаза и выставил наугад палец. — Клад там.
— Суперская система, — одобрил выглядывающий из вертолета пилот. — Желаю удачи. Я же останусь здесь, чтобы присмотреть за моим маленьким железным другом. — Он продемонстрировал крохотную — размером с кулак — модель своего вертолета. — Да и за большим другом нужен глаз да глаз. А то еще решит, что тут холодновато и улетит на юг. Только его и видели.
— Здесь правда холодно, — Марио поежился, кинув взгляд на снежные вершины. — Все, пошли. Заодно согреемся.
Когда солнце уже почти скрылось за деревьями, уставшие и ничего не нашедшие кладоискатели вернулись к вертолету.
— Ничего, — сказал Марио. — Завтра пойдем в другую сторону. Главное, не нарушать систему. — Он закрыл глаза и ткнул пальцем в произвольном направлении. — Вот, туда и пойдем.
— Послушай, Марио, — сказал Антонио. — Этот клад, он же довольно большой, верно?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.