Анника Тор - Остров в море Страница 9
- Категория: Детская литература / Детская проза
- Автор: Анника Тор
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 34
- Добавлено: 2019-02-08 13:24:38
Анника Тор - Остров в море краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анника Тор - Остров в море» бесплатно полную версию:Рассказ о событиях Второй мировой войны заставляет читателей задуматься над прошлым, настоящим и будущим. Повесть «Остров в море» – история девочки из семьи австрийских евреев, которую приняла и спасла шведская семья, это взгляд на большой и поначалу чужой мир, в который попадает оторванный от семьи и родины ребенок. Те, кто будет читать эти ранящие душу страницы, получат своего рода прививку: можно надеяться, что они не поддадутся искушению подразнить ровесника, если он «не такой, как все».
Анника Тор - Остров в море читать онлайн бесплатно
– Да, – коротко ответила она. – Будет.
– И пианино, – сказала Нелли. – Ведь у нас будет в Америке пианино?
Когда сестры уставали сидеть и болтать, то бродили по маленькому поселку. Смотреть там было особенно не на что. Дома, небольшие сады, холмы. Почта, магазин, школа. Маленькая церковь на пригорке возвышалась над другими постройками. На окраине поселка, около дома тети Альмы, стоял большой деревянный дом, пятидесятническая церковь, хотя он совсем не походил на церковь. Другое крупное здание, расположенное неподалеку от пристани, называлось Миссионерский дом.
На пристани всегда было людно и оживленно. Суда то уплывали, то прибывали. Рыбаки чистили свои сети и чинили лодки.
Сверху, на дверях навесов для лодок, Штеффи читала их имена: «Юно», «Инез», «Швеция», «Матильда», «Северное море»… Теперь она знала, то, что она сначала издали приняла за летучих мышей, оказалось рыбой, вывешенной на ветру для просушки на отвесных деревянных лесах.
Несколько стариков всегда сидели на лавках перед навесами, беседовали и курили трубки. Один из них угощал девочек леденцами всякий раз, как они проходили мимо. Леденцы были темно-красные, твердые и сладкие.
Однажды к причалу пристало грузовое судно. Два матроса работали на палубе.
– Наверное, оно идет в Гамбург, – сказала Штеффи, – или в Амстердам.
– В Амстердам, – решила Нелли. – Ведь нам туда надо?
– Да.
Нелли подошла к самому краю набережной.
– Можно нам поехать с вами? – спросила она v одного из матросов. – Мы хотим в Амстердам.
Матрос ответил что-то по-шведски. Затем продолжил свою работу.
– Не думаю, что он понял, – сказала Нелли сестре. – Может, ты сама спросишь?
Штеффи знала, что мама и папа остались в Вене. Они не могут уехать оттуда до тех пор, пока не получат въездную визу в Америку. Но все равно казалось, что они были бы ближе друг к другу, если бы Штеффи и Нелли приехали в Амстердам.
– Будьте добры, – закричала она. – Возьмите нас с собой! Нам нужно в Амстердам.
Матрос посмотрел на нее и, улыбаясь, покачал головой.
– Чтобы сесть на корабль, нужно заплатить деньги.
– Возьмите нас в Амстердам, – повторила Штеффи. – Папа заплатит, когда мы приедем.
Она вывернула карманы платья, показывая, что у нее нет денег.
– Цыганочки, – сказал матрос своему товарищу. – Как они сюда попали?
Он достал что-то из кармана и бросил Штеффи. Она поймала предмет рукой и посмотрела. Это была блестящая двадцатипятиэровая монета.
Матросы закончили свою работу. Один из них отвязал канат.
– Нет, – закричала Штеффи. – Не уплывайте! Возьмите нас!
Судно отчалило от пристани. Оно медленно скользило ко входу в гавань.
Штеффи бросилась вдоль пристани и взбежала на дамбу. Нелли последовала за ней.
– Возьмите нас! – кричали обе. – Возьмите нас с собой!
Судно обогнуло дамбу и направилось в открытое море. Матросы махали девочкам руками.
– Мы – потерпевшие кораблекрушение, – сказала Штеффи. – Одни на необитаемом острове. Судно прошло мимо, они не увидели наших дымовых сигналов. Придется ждать следующего раза.
– Нас спасут? – поинтересовалась Нелли.
– Да, – сказала Штеффи. – В следующий раз нас спасут.
Девочки стояли на дамбе, пока корабль не исчез из виду. Тогда они медленно направились к поселку.
На пристани стоял рослый неуклюжий парень в одежде, которая была ему уже мала.
Штеффи узнала его. После обеда она частенько видела его внизу у пристани, парень чинил сети, смолил лодки. Иногда помогал торговцам перевезти на берег товары, когда из города приплывали пароходы.
– Ты хочешь покататься на лодке? – спросил он. – У меня есть.
Он в ожидании смотрел на Штеффи. Лицо угреватое, рот полуоткрыт.
– Нет, – фыркнула Штеффи и потащила Нелли прочь. Она ускорила шаг, чтобы поскорее уйти подальше.
– Ты расстроена, Штеффи? – спросила Нелли. – Из-за того, что мы не уплыли с ними?
Штеффи ничего не ответила.
– А я вот не расстроена, – сказала Нелли. – Я бы лучше поехала домой.
– Мы не можем поехать домой, – прошипела Штеффи. – Ты что, не понимаешь?
– Ты злая! – закричала Нелли. – Я напишу маме, какая ты гадкая!
Она побежала по дороге. Штеффи бросилась за ней, догнала и схватила за косичку.
– Ай! – вскрикнула Нелли и пнула Штеффи по ноге.
Штеффи крепко сжала ее плечо и посмотрела в глаза.
– Ты не наябедничаешь маме, – сказала она. – Не хнычь, что ты хочешь домой. Ничто не должно расстраивать маму. Понимаешь?
Нелли угрюмо уставилась в землю и кивнула.
– Обещаешь?
Нелли снова кивнула. Штеффи убрала руку с ее плеча. Нелли отошла на пару шагов так, чтобы оказаться вне досягаемости Штеффи.
– Я все равно расскажу тете Альме, – крикнула она через плечо и тут же бросилась бежать.
Глава 11
В Европе началась война. Папа объяснил в письме, что происходит: Германия захватила Польшу; Англия и Франция объявили Германии войну. Кроме того, Австрия принадлежит теперь немецкому государству, а это означало, что ее страна тоже втянута в войну.
«Мы еще не знаем, чем это для нас обернется, – писал папа. – Станет ли нам труднее выехать из страны, или наоборот, будут ли сейчас Америка и другие страны, оказавшиеся перед угрозой войны, охотнее принимать беженцев, или нет. Это покажет будущее».
Бродя по острову, Штеффи раздумывала над всем тем, что было написано в папином письме. Должен ли папа стать солдатом? Или его снова отправят в лагерь? Можно ли плыть в Америку, если идет война? Может ли война добраться до Швеции?
Однажды Штеффи придумала новую игру.
– Сейчас мы в Вене, – сказала она сестре.
Нелли огляделась, сбитая с толку.
– Как это? Что ты имеешь в виду?
– Ты что, не видишь? – спросила Штеффи. – Мы идем по Кертнерштрассе, по широкому тротуару. По обе стороны улицы расположены большие дома с магазинами.
Она показала рукой на склоны холмов справа и слева от тропинки.
– В витринах горит свет, – продолжала она. – В них полно красивых вещей. Одежда, обувь, меха, духи. Ты видишь?
Нелли усердно закивала.
– Закрой глаза, – сказала Штеффи. – Просто прислушайся. Слышишь грохот трамваев и автомобилей, проезжающих мимо?
Она сама погрузилась в мечты и слушала. С закрытыми глазами можно поверить, что шум волн – это шум машин.
– Вот подъехал трамвай, – вскрикнула Нелли. – И еще один!
– Конечно, – сказала Штеффи, – Теперь мы идем дальше, мимо оперного театра. Помнишь, как мы слушали там «Волшебную флейту?» Ты была такая маленькая, что заснула посреди второго акта. Теперь мы поворачиваем за угол и выходим к Площади героев. Посмотри, вон конная статуя! А пожилая дама кормит голубей.
– Я лучше отправлюсь в городской парк, – перебила ее Нелли. – На игровую площадку. Это гораздо веселее.
– Нет, сейчас мы идем в другую сторону, – распорядилась Штеффи. – Завтра будет твоя очередь выбирать. Пошли, мы пересекаем площадь.
– Куда мы направляемся? – поинтересовалась Нелли.
– Во Фрейунг. Зайдем на базар.
– Так далеко? – запротестовала Нелли. – Пойдем лучше домой!
– Это совсем недалеко. Закрой глаза, я держу тебя за руку. Вот мы уже там.
Штеффи снова погрузилась в мир фантазий и почти поверила, что идет по узким улицам старого города. Ей приходилось тщательно прощупывать ступнями почву, чтобы не споткнуться на ухабистой тропинке. Она представляла, что неровности – это булыжники мостовой, а не обычные камни и корни.
Звук шагов заставил Штеффи очнуться. Она быстро открыла глаза.
На тропинке стояла рыжеволосая девочка. Она улыбнулась и тряхнула головой, откидывая волосы за спину.
– Привет, – сказала она. – Я – Вера. А тебя как зовут?
– Штеффи.
Нелли молча стояла и смотрела в землю. Штеффи слегка толкнула ее.
– Нелли, – застенчиво сказала она, не глядя на девочку.
– Пойдем, – сказала Вера и махнула рукой, приглашая следовать за ней. Они перелезли через низкую изгородь, пересекли склон, покрытый редкой травой, вереском и зарослями голубики и подошли к расселине в скале.
Девочки стояли у густого колючего кустарника. Среди темно-зеленых листьев поблескивали крупные черные ягоды. Вера сорвала несколько штук и протянула их на ладони Штеффи. Та на миг засомневалась. Может это злая шутка? Вдруг ягоды горькие, и Вера посмеется над ними, когда они будут плеваться и морщиться?
– Штеффи, они ядовитые? – прошептала Нелли, стоя за спиной сестры.
Штеффи взяла одну ягодку и положила ее в рот. На вкус она оказалась сладкой и вкусной. Штеффи взяла еще одну.
– Они не ядовитые? – повторила Нелли и протянула руку. Вера положила несколько штук ей на ладонь. Нелли набила рот ягодами.
– М-м-м, – промычала она от удовольствия. На губах выступил темно-красный ягодный сок.
– Ежевика, медвежья ягода, – сказала Вера. – Медведь, – вы ведь знаете, кто такой медведь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
-
Книга мне не понравилась