Елена Крючкова - Чудовище и ни одной красавицы Страница 9
- Категория: Детская литература / Детская проза
- Автор: Елена Крючкова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 29
- Добавлено: 2019-02-14 10:32:53
Елена Крючкова - Чудовище и ни одной красавицы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Крючкова - Чудовище и ни одной красавицы» бесплатно полную версию:Фея Миранда, которая желает при помощи женитьбы расколдовать своего крестника принца Генри, переносит Арину Соловьёву в волшебную страну. Совместными усилиями Миранда и Арина организовывают брачное агентство «Свадьбы и розы» и дают рекламу по магическому зеркалу. В агентство устремляются многочисленные принцессы… В это момент у Миранды заканчивается действие магической лицензии, позволяющей ей применять магию. Фея пытается добыть денег и решает предпринять непростительную авантюру, в результате которой королевский рубин попадает в руки цвергов (горных гномов-ювелиров). И оказывается на ожерелье богини Фрейи…
Елена Крючкова - Чудовище и ни одной красавицы читать онлайн бесплатно
Если бы Арина услышала эти строки, то возможно, узнала бы отрывок из небезызвестной трагедии Уильяма Шекспира, «Ромео и Джульетта» (которую ей задавали в школе на внеклассное чтение). Конечно, у девочки бы возник вполне закономерный вопрос: а откуда знают Шекспира в волшебном мире?
Триста лет назад одна из волшебниц посещала другие миры, в том числе и землю. И оттуда она принесла с собой множество книг с поэзией, пьесами и трагедиями, среди которых оказались и произведения Шекспира.
Стихи других миров так понравились знакомым волшебницы, что та рискнула открыть небольшое издательское дело. И в скором времени новомодный бизнес стремительно пошёл в гору, и множество королевств зачитывалось книгами, вышедшими из её типографии.
Но Арина Соловьёва не слышала отрывок из трагедии. Она пребывала в кабинете вместе с Мирандой, терпеливо дожидаясь итога свидания.
Тем временем, после декламирования творчества английского поэта и драматурга, Сильвия вконец растаяла.
— Ах, принц Генри! — воскликнула она. — Вы так умны, образованы и приятны в общении! Могу ли я увидеть ваше лицо?
Между парой воцарилась неловкое молчание. Юноша замер, не зная, что и ответить. Да, принцесса оценила его внутренний мир… Но как она прореагирует, увидев его обезображенное лицо?
— Вы уверены, принцесса Сильвия, что хотите этого? — после несколько затянувшейся паузы спросил он.
— Да! — коротко и уверенно ответила девушка.
— Хорошо…
Генри распустил завязки на маске, и снял её с лица. Взору обескураженной Сильвии предстал длинный крючковатый, достающий до верхней губы. Отвисшая нижняя губа трепетала при малейшем движении. И в завершении картины, нижнюю часть лица покрывала страшная зелёная чешуя…
Несколько мгновений принцесса пребывала в оцепенении. Затем она издала истошный вопль, огласивший территорию замка и прилегающие к нему окрестности. Услышали его и сидевшие в офисе менеджеры.
— Похоже, мой крестник снял маску, и Сильвия испугалась, — констатировала Миранда. — Будем считать это прогрессом…
— Какой же это прогресс? Она так закричала, что у меня чашка с чаем треснула… — удивилась Арина, вытирая тряпкой мокрый стол, и собирая осколки.
— Раньше претендентки сразу в обморок падали, — пояснила волшебница. — Поэтому, истошный крик — безусловный шаг вперёд. Значит, твоя задумка и впрямь отчасти работает… Осталось дело за малым: найти принцессу, которая не испугается внешнего вида моего крестника.
— Может, поискать претендентку с плохим зрением, близорукую? — предложила школьница.
Не успела крёстная ей ответить, как в офис пулей влетела Сильвия. Она буквально рухнула в кресло.
— Как прошло свидание? — делая вид, будто не слышала истошного вопля, поинтересовалась крёстная фея, подавая девушке стакан свежевыжатого яблочного сока.
Принцесса залпом осушила стакан, и, взяв себя в руки, ответила:
— У него, конечно, очень богатый внутренний мир, но это не для меня… Я не смогу полюбить его!
— Он заколдован… — попыталась возразить Арина.
Но клиентка и слушать её не пожелала:
— Нет, нет и ещё раз нет! — возмущённо взметнулась она. — Я думала у него просто длинный нос, или проблемная кожа… В таком случае, я конечно, не обратила бы внимание на столь незначительный недостаток по сравнению с его внутренним миром! Но то, что я увидела повергло меня в шок.
Сильвия в порыве чувств всплеснула руками и резко поднялась с кресла.
— Благодарю за уделённое мне время и желаю вам удачи…
Девушка спешно направилась к выходу. Её свита, дожидавшаяся в приёмной, поспешила покинуть агентство вместе со своей госпожой.
…После ухода Сильвии в офисе воцарилась тишина. Первой голос подала Миранда:
— Да, жаль, что ничего получилось…
— Бедный Генри… — вздохнула Изабель, всё это время сидевшая в приёмной под видом секретаря.
— Так что насчёт близоруких принцесс? — вновь повторила свою идею Арина.
— Увы, — вздохнула фея, — но эта болезнь легко лечится с помощью магии. В нашем мире таких принцесс не найти…
— То есть, как? — удивилась Соловьёва, вспоминая слова крёстной, что мать Генри, леди Изольда, когда-то скончалась от неизлечимой болезни. — Магия какие-то болезни лечит, а какие-то нет?
— Да, — печально отозвалась Миранда, — к сожалению, это так…
В офисе вновь повисла тишина. Неизвестно, сколько бы продолжалась затянувшаяся пауза, как входная дверь приоткрылась, и внутрь вошёл Генри.
Он пребывал в расстроенных чувствах и забыл надеть маску. Арина, будучи подростком, воспитанным на телевидении и видеоиграх, а там ещё и не такое увидишь, мысленно крайне удивилась:
«Да, конечно, зрелище не самое приятное… Но не понимаю, отчего все принцессы в обморок падают? Или вопят на все окрестности, как Сильвия?»
Впрочем, внешний вид принца не смутил Изабель. Девушка всё детство провела в замке, и неоднократно видела Генри без маски. Она считала принца несчастным, но отнюдь не безобразным.
Юноша же трагически возвел свои голубые глаза к воображаемому небу (т. е. к потолку) и продекламировал:
— Когда захочешь, охладев ко мне,Предать меня насмешке и презренью,Я на твоей останусь сторонеИ честь твою не опорочу тенью.Отлично зная каждый свой порок,Я рассказать могу такую повесть,Что навсегда сниму с тебя упрек,Запятнанную оправдаю совесть.И буду благодарен я судьбе:Пускай в борьбе терплю я неудачу,Но честь победы приношу тебеИ дважды обретаю все, что трачу.Готов я жертвой быть неправоты,Чтоб только правой оказалась ты.[2]
Присутствующие изумлённо воззрились на него, не понимая, к чему это он продекламировал сонет.
— Простите, я расстроен… — шмыгнул принц своим свисающим носом.
Тут он спохватился и быстро надел маску.
— По крайней мере, она не упала в обморок, — попыталась приободрить его крёстная. — Найдём мы тебе принцессу, не переживай!
— Обязательно найдём! — поддакнула Арина.
Генри немного воспрял духом. Тем временем, Изабель предложила:
— Ваше Высочество, а хотите, я ваш любимый шоколадный тортик с клубникой испеку?
— Очень хочу, — быстро переключился с печальных мыслей принц.
Генри и горничная спешно покинули офис агентства.
Глава 4
Прошло некоторое время. После принцессы из Страны Глициний, Сильвии Бэсфорд, свадебное агентство «Свадьбы и розы» посетило ещё несколько представительниц королевской крови.
Но, как ни прискорбно, их реакция была в точности такой же, как и у первой претендентки…
Миранда, по-прежнему считала это прогрессом, но продолжала переживать за свой рейтинг феи. Арина в свою очередь надеялась, что её план сработает, ибо очень хотела заполучить породистого котёнка. Генри пытался крепиться, хотя очень расстраивался. Изабель всячески старалась его приободрить, и постоянно пекла для принца что-нибудь вкусненькое.
…Однажды, после визита очередной «сбежавшей невесты», горничная-секретарь принесла в офис пирожных, чтобы хоть чем-то порадовать принца.
Чуть позже, во время чаепития с калорийным лакомством, крёстная заметила:
— Изабель, если ты будешь постоянно печь для Генри сладости, он поправится. И придётся нанимать персонального тренера по фитнесу, а это удовольствие дорогое…
Про себя же она подумала: «На моём рейтинге крёстной феи это тоже плохо отразится! А в худшем случае у моего крестника вообще сахар в крови повысится! И тогда мой рейтинг опустится ещё на несколько пунктов! Плакало моё жалованье!»
Но горничная её успокоила:
— Не волнуйтесь, госпожа Миранда, я всё понимаю. Скажу вам по секрету: я использую обезжиренные ингредиенты на фруктозе, — шепнула девушка. — Только принцу не говорите, он относится с несколькими предрассудками к диетической кулинарии.
Волшебница облегчённо вздохнула. Генри, не слышавший их разговор, продолжал уплетать пирожное.
Вдруг офис огласил звон магического зеркала.
— Я подойду! — живо отозвалась Арина, и, оторвавшись от чая, бросилась к надрывающемуся волшебному устройству.
Она ловко провела пальцем по рунам, красовавшимся на оправе зеркала.
— Добрый день, вы позвонили в брачное агентство «Свадьбы и розы», — произнесла школьница традиционную вежливую формулировку.
На ровной блестящей поверхности устройства связи она увидела молодую девушку приятной наружности, с золотыми волосами. Правда, с лицом, не очень обремененным интеллектом…
— Добрый день, я принцесса Страны Сирени, Амели Марлон, — несколько манерно представилась претендентка. — Хотела бы познакомиться с принцем…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.