Диана Джонс - Огонь и заклятие, или Восемь дней с Люком Страница 10
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Диана Джонс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 34
- Добавлено: 2019-02-14 11:50:40
Диана Джонс - Огонь и заклятие, или Восемь дней с Люком краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Диана Джонс - Огонь и заклятие, или Восемь дней с Люком» бесплатно полную версию:Каникул Дэвид не любит. Потому что на каникулах ему приходится возвращаться к дяде с тетей – в дом, где его поминутно отчитывают, одергивают, наставляют и при этом требуют признательности за заботу. Честное слово, Дэвид им благодарен, но в этот раз чаша его терпения переполнилась. Мало того что родственники без конца придираются, так они еще затеяли сплавить Дэвида изучать математику – лишь бы самим укатить без него на курорт! Обиженный Дэвид решает наложить на родственников проклятие – и у него получается! Земля под ногами ходит ходуном, кругом бушует пламя, откуда-то лезут гигантские змеи… А посреди всего этого огненного хаоса возникает рыжеволосый мальчик по имени Люк, который утверждает, что Дэвид освободил его из заточения… Дэвиду предстоит провести восемь дней в компании нового друга, и эти дни навсегда изменят жизнь самого Дэвида, да и его родственников тоже.Впервые на русском языке!
Диана Джонс - Огонь и заклятие, или Восемь дней с Люком читать онлайн бесплатно
– Фокус-покус! Я этому тыщу лет назад научился, – скромно ответил Люк.
– Никогда еще не видела ничего подобного! – восхитилась Астрид.
Ну и после этого она, естественно, прониклась интересом к Люку и принялась его расспрашивать, кто его родители и где он живет. Но Люк – к большому разочарованию Дэвида, потому что ему тоже хотелось это узнать, – ничего толком ей не ответил.
– Нет, ну где же ты живешь-то? – вкрадчиво спросила Астрид.
Люк улыбнулся:
– На самом кончике Южной Америки!
– Ах ты! – воскликнула Астрид.
Но не успела Астрид задать новый вопрос, как Люк сам принялся ее обхаживать. Не прошло и двух минут, как он уговорил Астрид купить Дэвиду удобную одежду – Дэвид понимал, что сам бы он ее ни за что не уболтал, хоть месяц проси. Астрид согласилась, что аккуратные и уютные вещи вроде тех, которые носил Люк, куда лучше подойдут Дэвиду, чем то, что хотела бы тетя Дот. Однако, вспомнив про тетю Дот, Астрид замялась.
– Ой, Дот же нас обоих убьет, если мы вернемся с такими вещами! – сказала она.
Астрид задумалась. Дэвид с Люком переглянулись, начиная терять надежду.
– А знаете что? – оживилась вдруг Астрид. – Дэвид, ты умеешь хранить секреты?
– А то! – кивнул Дэвид.
– Так вот, я куплю тебе джинсы и все прочее, если ты поклянешься, что к обеду будешь выходить в другой одежде! – решительно сказала Астрид.
Дэвид поклялся в этом. Это была не такая уж высокая цена. Поскольку торговый центр «Трубитт» был тут же, через дорогу от кафе, полчаса спустя Дэвид обзавелся одеждой, которая устраивала его, и одеждой, которая устроит тетю Дот. Они с Люком, одетые почти одинаково, радостно ссыпались по лестнице с верхнего этажа магазина, таща в охапке многочисленные свертки и хохоча, как настоящие заговорщики. И Астрид, забыв про свой вывихнутый палец, стреляющие боли и всякие там мигрени, ссыпалась по лестнице следом за ними в превосходном настроении, приговаривая:
– Ой, обожаю секреты!
Но, увы, на втором этаже «Трубитта» оказалась дверь, увитая розами, с вывеской «Мисс Иггдрел». Астрид остановилась.
– Послушайте, ребята, – ласково протянула она, – будьте ангелами, подождите тут пять минуточек, ладно?
Дэвид, разумеется, отказать ей не мог. Ну а Люк любезно ответил:
– Конечно-конечно, миссис Прайс!
Следующие полчаса они провели, глядя в длинное окно на кафе напротив, в то время как Астрид у них за спиной бегала с охапками платьев в примерочную и обратно.
– Знаешь что, – сказал Дэвид Люку, – по-моему, ты переборщил с ее хорошим настроением.
– Вот тебе тоже так кажется? – довольно мрачно отозвался Люк.
– Она же обожает тратить деньги! – объяснил Дэвид и тут же добавил, чтобы подбодрить Люка: – Но я тебе ужасно признателен!
– Незачем тебе быть признательным, – заявил Люк совершенно серьезно – насколько он вообще мог говорить серьезно. – Не за что тебе меня благодарить. Ты выпустил меня на волю, и будет только справедливо, если за это я для тебя сделаю все, что могу. Честно-честно.
– Ой, слушай, ну хватит уже! – поморщился Дэвид, но говорить это ему было довольно неловко: он начинал подозревать, что Люк, может, и не шутит.
Еще полчаса спустя они высчитали, что толстых людей в кафе заходит больше, чем худых; оба насчитали по два оранжевых «мини»; сочли все окна в офисном здании позади кафе, и у обоих вышло тридцать четыре – а Астрид все никак не могла решить, что купить: шесть платьев или четыре платья и пальто.
– Как же мне все это надоело! – воскликнул Дэвид. – Ну хоть бы что-нибудь интересное случилось!
– Например? – спросил Люк.
– Ну, там, ограбление, или пожар, или еще что-нибудь, – сказал Дэвид. – Что угодно, на что стоило бы посмотреть. А то кругом одни только люди да машины.
– Пожар – это, кстати, я могу, – сообщил Люк. – Вот тебе бы понравилось, если бы тот дом в тридцать четыре окна загорелся?
– Да, это было бы здорово! – рассмеялся Дэвид. – Жалко, что ты не можешь это устроить.
– Да нет, могу, – тихо проговорил Люк.
Не успел Дэвид отсмеяться, как обнаружил, что в воздухе за окном висит какой-то туман. Офисное здание сделалось странно мутным, машин внизу было почти не видно. Дэвид задрал голову, чтобы посмотреть, откуда взялся этот туман, но небо было чистое и голубое. И к голубому небу от офисного здания тянулся дымок – полупрозрачный, черный, горячий на вид.
– Ух ты! – воскликнул Дэвид. – А тот дом-то вроде и правда горит!
– Угу, – промычал Люк. – Отлично занялось!
Дэвид недоверчиво покосился на Люка. Люк пристально смотрел на здание, на губах у него играла мягкая, вкрадчивая улыбка. Красно-коричневые глаза улыбались совсем иначе, живо и весело, взгляд медленно двигался вдоль здания.
– Люк! – резко воскликнул Дэвид. И тут Люк приоткрыл рот и удовлетворенно вздохнул.
– Ага! – выдохнул он.
Большое облако черного дыма выкатилось из открытых окон над кафе, и вслед за ним, словно часть дыма, вырвались языки свирепого рыжего пламени. В здании громко, непрерывно зазвенел звонок, из кафе и магазинов по обе стороны от него высыпали на улицу люди. Они уставились на здание, показывали пальцами, ахали и пихались. Потом из стеклянных дверей, ведущих к офисам, хлынули еще люди. Люди текли рекой, явно перепуганные, людей было много, они наступали друг другу на ноги, толкались, выбегали на мостовую, кричали, размахивали руками, лезли под машины. На одном мужчине дымился плащ, двое других сбивали на нем пламя. Одна леди споткнулась и села в канаву. За пару минут на улице воцарился хаос, люди бежали во все стороны, машины тормозили и останавливались сикось-накось, собиралась толпа, полицейский и двое регулировщиков пытались заставить людей разойтись, но у них ничего не получалось.
Дэвид посмотрел на Люка. Люк улыбался, улыбался, глядя на здание, как будто в трансе.
– Люк! – окликнул Дэвид.
Люк не ответил. Во всех открытых окнах плясали длинные языки пламени. Там, где окна были закрыты, пламя виднелось за стеклами – оранжевое, клубящееся, словно отражение заката.
– Люк, – осторожно произнес Дэвид, – я же не хотел…
– Красиво, а? – восторженно сказал Люк.
Дважды весело пропел сигнал, на улицу влетела пожарная машина и остановилась напротив здания. Потом с рычанием и сиреной примчалась вторая, с противоположной стороны. Пока пожарные выскакивали наружу и разматывали пожарные рукава, прикатили полицейские машины, тоже с сиренами, со сверкающими на крышах мигалками.
К этому времени в торговом центре все обнаружили, что за окнами пожар. Вокруг Дэвида с Люком столпились взбудораженные продавцы и покупательницы.
– Вы поглядите, какое пламя! Ой, как полыхает!
– О, а вон еще пожарные едут, смотрите!
– А мы ведь только что были в этом здании, буквально полчаса назад! – говорила всем Астрид, хотя это не вполне соответствовало действительности.
– Подумать только, во что обойдется этот пожар! – сказал кто-то.
– Да-а, – протянул кто-то другой, – день прошел не зря!
Надо было признаться, что зрелище действительно вышло впечатляющее. Однако Дэвид боролся с тем тошнотворным, зыбким, назойливым чувством, какое бывает, когда знаешь, что ты сделал что-то плохое. Пламя теперь вырывалось из всех окон, кроме окон верхнего этажа, и оттуда тоже шел дым. Работали три пожарных насоса, вода хлестала из шлангов ровными дугами, но от этого из окон только валил пар, а на пламя это никак не действовало. Люк тихонько смеялся, упиваясь этим пожаром, наслаждаясь жаром огня, – и Дэвид был уверен, что Люк сейчас нарочно втихомолку раздувает пламя, вопреки всем усилиям пожарных. Дэвид уже не сомневался, что Люк и в самом деле крайне странная личность и что это он устроил пожар, чтобы порадовать Дэвида. Вот отчего Дэвиду было так неловко и он чувствовал себя таким виноватым.
Беда в том, что Дэвид, особенно на каникулах, привык чувствовать себя виноватым, и, в общем, приучился по возможности не обращать на это внимания. Он поймал себя на том, что делает вид, будто пожар к нему никакого отношения не имеет, и к Люку, скорее всего, тоже – ну и потом, он, Дэвид, не может же влиять на Люка! Дэвиду уже почти перестало быть тошно, но тут он поднял глаза: пламя выметнулось из окон верхнего этажа на крышу и теперь рвалось в небо среди клубов густого дыма. И Дэвид заметил на крыше двух девушек из офиса: они карабкались поближе к трубе и выглядели ужасно напуганными. Дэвид увидел, как одна из девушек скинула свои дурацкие туфли – такие же, как у Астрид, – и понял, что надо что-то делать.
– Люк, – сказал он, – по-моему, тем девушкам не выбраться!
– Не выбраться? – рассеянно переспросил Люк. – Ну да, видимо. Лестница в огне, лифт не работает. Сейчас и крыша рухнет.
Стоявшие вокруг женщины тоже заметили девушек и принялись спрашивать друг у друга, почему же никто ничего не сделает. Дэвид дернул Люка за рукав:
– Люк! Ты мог бы остановить этот пожар, если бы захотел?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.