Рик Риордан - Пропавший герой Страница 12
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Рик Риордан
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 88
- Добавлено: 2019-02-14 11:18:50
Рик Риордан - Пропавший герой краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рик Риордан - Пропавший герой» бесплатно полную версию:Новый суперсериал от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Что бы вы стали делать, когда б на вас во время экскурсии по Большому каньону напали странные летучие существа? Конечно же, отбиваться! А если бы в ходе схватки вы неожиданно обнаружили, что способны летать? Именно это произошло с юным Джейсоном, который вместе с друзьями Лео Вальдесом и Пайпер Маклин отправился в столь злополучный вояж. И не приди им на помощь Аннабет — да-да, та самая Аннабет, дочь богини Афины и подруга знаменитого Перси Джексона! — неизвестно, чем закончился бы для Джейсона и его друзей инцидент в каньоне.
Рик Риордан - Пропавший герой читать онлайн бесплатно
Но вслух он сказал: — Призраки? Пффф. Неа. Я спокоен. Дух Шторма швырнул меня в Большой Каньон этим утром, но знаешь, это же в порядке вещей, так?
Джейк кивнул.
- Это хорошо. Потому что я дам тебе лучшую кровать в домике — Бекендорфа.
- Эй, Джейк, — сказал Уилл. — Ты уверен?
Джейк крикнул: “Койку А-1, пожалуйста.”
Весь домик зашумел.
В полу, прямо как объектив фотокамеры, выдвинулось круглое отверстие и появилась обычная двуспальная кровать. В бронзовую раму были встроены: игровая приставка в ножках кровати, стерео система в изголовье, холодильник со стеклянными дверями был установлен в основании, и целая куча всяких панелей управления выкатилась в сторону.
Лео прыгнул на нее и лег, подложив руки под голову.
- Я могу ее принять.
- Она опускается вниз, в отдельную комнату, — сказал Джейк.
- Черт, а ведь и правда, — сказал Лео. — Увидимся. Я буду внизу, в Лео-Убежище. Какую кнопку мне нажать?
- Притормози-ка, — возразил Уилл Солас. — Вы, парни, имеете личные подземные комнаты?
Вероятно Джейк улыбнулся бы, если бы от этого не было так больно.
- У нас много секретов, Уилл. Не вам же одним, Аполлоновым парням, иметь прикольные штучки. У жителей Девятого Домика уже почти сотню лет есть подземная система тоннелей. Мы до сих пор не нашли им конца. Во всяком случае, Лео, если ты не возражаешь спать в постели погибшего человека, она твоя.
Вдруг Лео уже не чувствовал себя расслабленным. Он сел, стараясь не коснуться какой-нибудь кнопки.
- Тот староста, который умер, это его кровать?
- Ага, — сказал Джейк. — Чарльз Бекендорф.
Лео представил себе пилы, поднимающиеся сквозь матрас, или, может быть, гранаты, вшитые в подушки.
- Он же не…не умер в этой кровати, так ведь?
- Нет, — сказал Джейк. — Во время войны с Титанами, прошлым летом.
- Войны с Титанами, — повторил Лео, — которые не имеют ничего общего с этой замечательной кроватью?
- Титаны, — сказал Джейк, словно Лео был идиотом. — Большие сильные парни, которые правили миром до богов. Они пытались вернуться прошлым летом. Их лидер, Кронос, построил новый дворец на вершине горы, там в Калифорнии. Их армия заявилсь в Нью-Йорк и чуть не уничтожила Олимп. Много полубогов погибли, пытаясь остановить их.
- Я предполагаю, это не показывали в новостях? — сказал Лео.
Казалось, это был справедливый вопрос, но Уилл недоуменно покачал головой.
- Ты не слышал ничего об извержении вулкана Святой Елены, или ужасном урагане, который пересек всю страну, или о том, что разрушилось здание в Сэнт-Луисе?
Лео пожал плечами.
Прошлым летом он был в бегах от очередной приемной семьи. Тогда какой-то офицер поймал его в Нью-Мехико, и суд приговорил запереть его в исправительном учреждении — в Дикой школе.
- Полагаю я был занят.
- Не важно, — сказал Джейк.
- Тебе повезло, что ты это пропустил. Дело в том, что Бекендорф был одним из первых, кто погиб в той войне, и с тех пор…
- Ваш домик проклят, — предположил Лео.
Джейк не ответил.
Кстати, чувак был в броне. Это и был ответ.
Лео начал замечать мелочи, которые до этого не замечал — след от взрыва на стене, пятно на полу, которое могло быть маслом…или кровью. Сломанные мечи и машины, закинутые в углы комнаты, могут быть результатом каких-нибудь неполадок. Это место выглядело не очень удачным.
Джейк грустно вздохнул.
- Ну… мне нужно немного поспать. Я надеюсь, тебе здесь понравится, Лео. Это должно быть … действительно хорошо.
Он закрыл глаза и задернул камуфляжную занавеску вдль кровати.
- Пошли, Лео, — сказал Уилл. — Я отведу тебя в кузницы.
Когда они уходили, Лео оглянулся назад, на свою новую кровать, и он почти мог представить погибшего старосту сидящего на ней — еще одного призрака, который никак не оставит Лео в покое.
Глава 6
— Кау он умер? — спросил Лео. — Я имею в виду Бекендорф.
Уилл пошел вперед.
- Взрыв. Бекендорф и Перси Джексон подняли на воздух круизное судно полное монстров. Бекендорф не покинул его.
Опять это имя — Перси Джексон, исчезнувший парень Аннабет. Этот парень участвовал во всем, что здесь происходило, подумал Лео.
- Бекендорф был очень славным? — спросил Лео. — В смысле… до того как он умер.
- Он был удивительным человеком. — ответил Уилл. — Когда он умер, было трудно всему лагерю. Джейк возглавил совет вместо него, во время войны. Как и я, впрочем. Джейк сделал все возможное, но ему никогда не хотелось быть лидером. Он просто любит создавать. Затем после войны все пошло не так. Колесницы девятого домика взорвались. Их автоматоны ломались. Их изобретения стали давать сбои. Это было как проклятие, в конечном итоге люди начали называть это Проклятием Девятого Домика.
Тогда с Джейком произошел несчастный случай…
- Который как-то относился к упомянутой проблеме, — предположил Лео.
- Они работают над этим, — сказал Уилл без энтузиазма. — Вот мы и пришли.
Кузница выглядела так, как будто паровой локомотив врезался в греческий Парфенон, и они слились воедино. Белые мраморные колонны выделялись на покрытых сажей стенах. Из дымохода валил дым, окутывая фронтовую стену с вырезанными в ней фигурами богов и монстров. Это сооружение стояло с краю от ручья, несколько водяных мельниц поворачивали систему бронзовых шестеренок. Лео услышал работу шлифовальных машин внутри, рев огня и звон молотов о наковальни. Они перешагнули через порог, и с десяток парней и девушек, работавших над разными вещами, застыли. Весь шум утих, за исключением рёва кузниц, стука шестеренок и рычагов.
- Как жизнь, парни? — сказал Уилл. — Это ваш новый брат, Лео…э-эм…как твоя фамилия?
- Вальдез.
Лео взглянул на других жителей лагеря. Он действительно родственник всем им? Его кузены были из каких-то больших семей, но у него всегда была только мама — пока она не умерла.
Ребята подошли к нему для рукопожатия и представились. Их звали: Шейн, Кристофер, Нисса, Харлей(да, прямо как мотоцикл).
Лео знал что он никогда не будет с ними до конца откровенен. Это тяжело. Их слишком много. Все они были разные — у всех разные лица, цвет кожи и волос, рост.
Вы бы никогда не подумали “Эй, смотри, это Дети Гефеста!”. Но у всех были сильные, грубые, мозолистые руки, запачканные машинным маслом. Даже маленький Харлей, которому было не больше восьми, выглядел способным без труда выдержать шесть раундов с Чаком Норрисом. И у всех было печально-серьезное лицо. Плечи у них были опущены, как будто жизнь хорошо их потрепала. Пара человек выглядели так, если бы к ним применяли и физическое насилие.
Лео насчитал два гипса на руках, пару костылей, глазную повязку, шесть перевязок, и около семи пластырей.
- Что ж, хорошо! — Сказал Лео. — Я слышал тут намечается гулянка!
Никто не засмеялся. Они уставились на него.
Уилл ободряюще хлопнул Лео по плечу.
- Я оставлю вас, ребята, чтобы вы познакомились. Кто-нибудь потом проводит Лео на ужин?
- Я провожу. — сказала одна девушка.
Нисса, вспомнил Лео.
Она носила камуфляжные брюки, топ, который демонстрировал ее голые руки, и красную бандану на копне темных волос. За исключением пластыря со смайликом на подбородке, она выглядела как героиня экшена, будто в любую секунду она может взять пулемет и начать косить злых инопланетян.
- Круто, — сказал Лео. — Всегда мечтал о сестре, которая могла бы побить меня.
Нисса не улыбнулась.
- Пошли, шутник. Я покажу тебе тут все.
* * *
Лео не был новичком в мастерских. Он вырос среди механиков и станков. Его мама шутила, что его первой соской был гаечный ключ. Ему не приходилось видеть что-либо похожее на лагерную кузницу.
Один парень работал над алебардой. Он проверял клинок на бетонной плите. С каждым ударом топор расплющивался на плите как плавленный сыр, но парень выглядел неудовлетворенным и вернулся к затачиванию краев.
- Что он собирается убить этой штукой? — спросил Лео у Ниссы.
- Боевым топором? Ты никогда не узнаешь. Даже с небесной бронзой…
- Это метал?
Она кивнула.
- С Олимпа. Очень редкий. Так или иначе обычно он помогает против монстров, но у наиболее сильных из них есть защитный панцирь. Например у драконов…
- Ты имеешь в виду драгонов?
- Типа того. Ты научишься различным способам борьбы с монстрами.
- Способы борьбы с монстрами. Да я уже мастер в этом деле.
Она даже не улыбнулась.
Лео надеялся что она не всегда такая серьезная. Со стороны отцовской линии должно же быть хоть какое-нибудь чувство юмора, так?
Они прошли мимо нескольких парней, мастерящих бронзовую заводную игрушку. По крайней мере, так это выглядело. Это был шестидюймовый кентавр, его лошадиная часть была вооружена мини-луком.
Один из парней повернул хвост кентавра, и тот ожил. Он поскакал через стол, вопя “Смерть москитам! Смерть москитам!” и стреляя во все, до чего мог достать. Очевидно это была уже знакомая сказка, потому что все кроме Лео знали, что надо рухнуть на пол. Шесть стрел размером с иглу были в его рубашке прежде, чем парень успел схватить молоток и разбить кентавра на мелкие осколки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.