Пол Стюарт - Воздушные пираты Страница 12
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Пол Стюарт
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 50
- Добавлено: 2019-02-14 11:54:52
Пол Стюарт - Воздушные пираты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пол Стюарт - Воздушные пираты» бесплатно полную версию:Вдалеке от Края набирает силу страшный шторм, сметающий пес на своем пути. Единственный, кому известно, что Санктафракс- доживает последние дни, — молодой капитан воздушных пиратов. Но удача отвернулась и от Прутика — его корабль терпит крушение, члены экипажа разбросаны по Дремучим Лесам, а сам капитан охвачен отчаянием. И поэтому великолепный город ученых, как и весь Край, брошен на произвол судьбы.
Пол Стюарт - Воздушные пираты читать онлайн бесплатно
— Любопытно, — пробормотал Каулквейп.
Тяжёлая рука вдруг опустилась ему на плечо, и он чуть не свалился с табуретки.
— Так-так-так, — раздался знакомый насмешливый голос. — Да ведь это же наш любимый маленький заморыш из Нижнего Города!
— Вокс! — ахнул Каулквейп, взглянув в надменное лицо высокого подмастерья-облаколога.
— Я слышал, будто кто-то не вносит денежки, — заметил тот. — Фу-фу, так дело не пойдёт.
Каулквейп вздрогнул.
— Пожалуйста, — умоляюще начал он, — просто мой отец, он…
— Рассказывай сказки Профессору Облакологии, червячок! — грозно отрезал Вокс и, как тисками, снова сжал плечо Каулквейпа.
На улице опять начался отвратительный моросящий дождь, приносящий гнев. Бешенство от несправедливости, измучившей его, зажглось в глазах Каулквейпа. Он же не виноват, что его отец погиб!
— Профессор Облакологии? — спросил он. — Профессор Облакологии!? — Его голос перешёл в крик. Вокс уставился на него в изумлении. — Передай это своему Профессору вместо платы! — И с этими словами Каулквейп швырнул миску с дымящейся похлёбкой прямо в лицо высокого подмастерья.
— А-а-а! — заорал Вокс, рухнув прямо в толпу просеивателей тумана, разбросав по пути миски с похлёбкой.
Каулквейп встал и быстро направился к дверям, лавируя в толпе; едва ли он заметил, что сшиб с ног пару-другую опоздавших.
Снаружи было ещё темнее, чем внутри, и вдали от шума столовой — гораздо страшнее. Чёрные тучи с пурпурной окантовкой по краям клубились над головой, как бурлящая древесная смола. Ветер пахнул серой. И хотя Каулквейп не знал, что чувствометры полыхали оранжевым светом, он ощущал в себе неведомую доселе неразбериху чувств: гнев, возбуждение и страх, иголками вонзавшийся в каждый нерв, — и всё это было столь же безумно, переменчиво, как и погода вокруг него.
Крэк-чик-чик. По всему небу сверкали в разных направлениях багровые молнии, и гром, раздававшийся вслед за ними, грохотал вокруг воздушного города, сотрясая его до самого основания.
Чувствуя головокружение, Каулквейп направился к Главной Библиотеке, чтобы найти там пристанище. Быстро и бесшумно, стараясь держаться в тени, пробирался по мокрой каменной мостовой. За углом он остановился. Огляделся. Путь был свободен. Начиная с охранной башни, справа от посадочной площадки и налево, насколько хватало глаз, место было пустынно.
Когда он снова тронулся с места, небо озарилось вспышкой во второй раз, и Каулквейп краем глаза заметил какое-то движение. Он повернулся и стал присматриваться: в тусклом свете можно было разглядеть молодого Помощника Профессора. Тот стоял на каменной балюстраде посадочной площадки, расставив ноги, подняв голову, с распростёртыми руками ладонями кверху. Вокруг него вились и трещали молнии.
— Прутик! — закричал Каулквейп. Непонятно, тс ли весь сумбур внутри его, то ли просто сумасшедшая погода заставили его назвать Помощника Профессора по имени. Неужели он собирался прыгнуть? — Остановись! Стой!
Эти призывные крики заглушил новый раскат грома. Прутик зашатался на краю балюстрады и взмахнул руками.
— Нет! — завопил Каулквейп. В ужасе он бросился вперёд и схватил Прутика за край накидки. — Ой! — воскликнул он, когда мех ежеобраза внезапно превратился в острые иглы, которые вонзились в кожу у него на руках. Капли крови показались на кончиках пальцев.
Снова сверкнула молния. Прогремел гром. Ветер усилился, начал брызгать лёгкий блестящий дождь Во всём Санктафраксе настроение изменилось и перешло в радостное. Из столовой донёсся счастливый гам Каулквейп, которого внезапно охватило опьяняющее чувство собственной силы, схватил Прутика за руку и стащил с балюстрады. Тот упал на землю.
— Простите, Помощник, — прошептал Каулквейп, — я думал, вы собираетесь спрыгнуть.
Прутик поднялся на ноги.
— Что ты сказал? — очнулся он.
У Каулквейпа рот раскрылся от удивления:
— Вы что-то сказали! А ещё говорят, что вы немой…
Прутик нахмурился и прикоснулся к губам.
— Я и был немым, — задумчиво прошептал он. Затем огляделся так, как будто впервые осознал, где находится. — Но… что я здесь делаю? — спросил он. — И кто ты такой?
— Каулквейп, профессор, — ответил тот, — младший служка, — если вам угодно.
— Ну, мне-то вполне угодно, — заметил Прутик, которого позабавила официальность, с какой обращался к нему этот паренёк. Потом он нахмурился. — Как ты сказал… Профессор?
— Да, — ответил Каулквейп, — хотя точнее, конечно, было бы сказать: Помощник Профессора. Вы новый Помощник Профессора Света, по крайней мере если верить слухам.
Прутик выглядел ошеломлённым. «Должно быть, это Профессор Темноты устроил», — решил он.
— Именно Профессор Темноты привёз вас в Санктафракс, — подтвердил Каулквейп. — Из Каменных Садов, как говорят. Он…
— Каменные Сады, — думал вслух Прутик.
— Значит, мне это не привиделось. — Он повернулся к Каулквейпу, растерянный и изумлённый. — И всё же… — Он нахмурился, пытаясь сосредоточиться и что-то вспомнить. — Но что же я такое забыл?… — и медленно почесал в затылке. — Всё как будто во сне происходило. Я помню мою команду, путешествие, как мы вошли в вихрь, а потом… Ничего! — Он замолчал.
— До нынешнего момента, когда ты явно остановил меня и не дал броситься вниз и разбиться насмерть. — Прутик улыбнулся. — Спасибо. Как, ты сказал, тебя зовут?
— Каулквейп, — ответил Каулквейп. — Я не знаю, что на меня нашло. Я не должен был вас спасать. — Он в отчаянии уставился в землю.
— Я должен был прыгнуть вместе с вами. Мне незачем жить на свете!
— Ну-ну, что ты, — мягко посочувствовал молодой профессор и положил руку на плечо Каулквейпа. — Ты ведь на самом деле так не думаешь.
— Думаю, — выдохнул Каулквейп, свесив голову. — Я из Нижнего Города. Мой отец умер, и теперь некому платить за моё здесь пребывание. Когда меня найдут, то выгонят вон из Санктафракса. Так зачем же мне жить?
Прутик посмотрел на юного слугу, который так стремился к знаниям.
— Ты меня спас, — просто сказал он. — Я думаю, мне надо отдать тебе долг. Ты говоришь, я Помощник Профессора Света?
Каулквейп кивнул.
— В таком случае настоящим назначаю тебя, Каулквип, своим подмастерьем.
— Каулквейп, — радостно поправил его Каулквейп. — Вы серьёзно?
— Конечно, — улыбаясь ответил Прутик. — Мне понадобится смышлёный молодой подмастерье, который позаботится о том, чтобы я окончательно проснулся. Мне многое предстоит сделать.
— Я позабочусь о вас, профессор, — заверил его Каулквейп, — обязательно позабочусь.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ. КАРТА ПАДАЮЩИХ ЗВЕЗД
Каулквейп вышел из Главной Библиотеки, стряхивая пыль с новой мантии. Дорогой чёрный материал так и искрился, а меховая отделка казалась даже чересчур богатой, но одежда сидела на нём идеально. Он прижимал к груди старинные свитки и спешил по направлению к Школе Темноты и Света.
Повернув в узкую улочку рядом с Башней Облакологов, он остановился. Там, преграждая ему путь, стоял Вокс, облаколог, лицо которого лоснилось от древесного бальзама.
— Наконец-то он один! — прорычал высокий подмастерье.
Ещё двое подмастерьев-облакологов появились за спиной у Каулквейпа. Его поймали в ловушку.
— Мне отчего-то кажется, червячок, что у нас с тобой есть кой-какие счёты, — начал Вокс, доставая из складок мантии зловеще выглядящую дубинку.
Он выбросил её вперёд, и она отскочила от головы Каулквейпа, да так, что бедняга распластался по земле.
— Вокс, — выдохнул Каулквейп, — ты, бы-чара… У-Уф!
— Ну и где теперь твой профессор, ты, урод из Нижнего Города? — издевался Вокс. — Где же наш храбрый капитан Прутик, спаситель Санктафракса?
— А вот здесь! — отозвался Прутик, схватив занесённую для удара руку Вокса и аккуратно выкручивая её за спину.
— А-а-а! — завопил подмастерье, выронив дубинку.
Прутик отшвырнул негодяя в сторону.
— Я думаю, моему дорогому подмастерью нужна помощь, — заметил он.
— Д-да, сэр, — заикаясь, лебезил Вокс, струсив перед молодым профессором.
— Да, кстати, заодно и одежду ему отряхни.
Вокс неуклюже помог Каулквейпу подняться на ноги и стряхнул с него пыль.
— А теперь марш отсюда! — скомандовал Прутик. — И если я ещё раз увижу, что вы к нему пристаёте, вы все мигом отправитесь в Нижний Город на вечное поселение. Я ясно выражаюсь?
Вокс мрачно кивнул и улизнул прочь. Его приятели уже давно сбежали.
— Спасибо, профессор, — выдохнул Каулквейп.
Прутик улыбнулся.
— Ну сколько раз тебе говорить, — сказал он, — зови меня Прутик.
— Да, проф… Прутик, — поправился Каулквейп.
— И вот ещё, Каулквейп…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.