Джуд Уотсон - Слишком глубоко Страница 12
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Джуд Уотсон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 32
- Добавлено: 2019-02-14 13:56:10
Джуд Уотсон - Слишком глубоко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуд Уотсон - Слишком глубоко» бесплатно полную версию:В поисках новых ключей 14-летняя Эми Кэхилл и ее младший брат Дэн отправляются в Австралию, где знакомятся со своим ближайшим родственником, дядей Шепом. Вместе с ним они спускаются в подземный город Кубер-Педи, куда ведут следы их родителей. Эми неожиданно начинает вспоминать подробности той ночи, когда произошел пожар, оставивший их с братом сиротами. Эти воспоминания так пугают ее, что Эми не решается рассказать о них даже Дэну. Захваченные призраками прошлого, вовлеченные в смертельно опасную борьбу, Эми и Дэн перестают доверять друг другу и уже не могут понять, кто им друг, а кто враг. Это приводит их к фатальной ошибке… и смерти тайного союзника.
Джуд Уотсон - Слишком глубоко читать онлайн бесплатно
Она вновь повернулась к Эми и пожала плечами.
— Что ж, может быть, мой ленивый трусливый сынок не пошевельнет и пальцем, но я и не нуждаюсь ни в чьей помощи.
Она двинулась к Эми, которая начала было пятиться назад, но тут же уперлась спиной в бортик. Другого пути не оставалось, только прыгать в воду.
— Маленькие Эми и Дэн, — начала Изабель. — Кто знал, что они будут путешествовать по миру? Париж, Москва, Венеция, Сеул, Карачи. Вы направили Люциан по неверному пути.
Карачи? Несмотря на панику, Эми обратила внимание на несоответствие. Они не ездили с Дэном в Карачи.
— Кто помог вам в России? Сколько ключей вам удалось найти?
Изабель уперлась мускулистыми руками в борт рядом с Эми, которая оказалась таким образом отрезана ото всего. С близкого расстояния Эми видела ледяное совершенство кожи Изабель и страшную жестокость блестящих карих глаз.
— Брось им еще рыбы, — приказала Изабель Иану, но он не шелохнулся. — Немедленно!
Иан вскочил и подбежал к ведру. Сердце в груди Эми отчаянно колотилось, она не могла даже вздохнуть. Изабель убрала руки с перил, но оставалась очень близко к Эми, готовая сбросить ее в любой момент. Эми прикинула, чему равны ее шансы, если она побежит к носу катера и выпрыгнет. Если она поплывет так быстро, как только сможет, где ей удастся оказаться, прежде чем акулы настигнут ее.
В нетерпении Изабель повернулась к Иану, и Эми увидела в ее глазах отблески ярких цветов. Оранжевые, фиолетовые, розовые, полосатые парапланы парили над пляжем. Красно-оранжевый параплан двигался заметно быстрее остальных. Они неслись по небу, делая широкие дуги. Эми поняла, что парапланы ловят течение ветра, чтобы приблизиться к лодке. Она увидела бледные мускулистые ноги, болтающиеся под парапланом, и мясистые руки, держащие стропы управления.
Гамильтон!
Эми наблюдала, как группа парапланов надвигается на них. Изабель приказала Иану поспешить. Акульи плавники кружили возле катера.
Внезапно Гамильтон поймал порыв ветра, и его понесло прямо к катеру. На какое-то мгновение солнце скрылось за его фигурой. Изабель посмотрела вверх, но из-за тени она не могла понять, что происходит.
— Хватайся! — крикнул Гамильтон Эми.
Эми прыгнула, отталкиваясь от дивана, и схватилась за его лодыжки.
— Йу-ху! — радостно завопил Гамильтон, а Эми поджала ноги и силилась удержаться.
Изабель яростно закричала и попыталась ухватить Эми за ногу. Гамильтон направил параплан прочь от катера. Параплан наклонился, поворачивая влево, и Изабель беспомощно хватала воздух руками. В то же время Эми столкнула ногой ведро с кормежкой, стоящее на бортике. Оно опрокинулось, и по палубе растеклись рыбьи потроха и окровавленные куски. Изабель поскользнулась на этой жиже и упала. Ее белоснежная одежда мгновенно пропиталась кровью. Она завизжала в негодовании.
— Пора сматываться, — хмыкнул Гамильтон.
Но следующий порыв ветра накренил параплан, и Изабель удалось схватить Эми за ногу своей окровавленной рукой. Эми закричала и дернула ногой, сбрасывая руку Изабель.
— Эй! — крикнул Гамильтон, в то время как параплан парил все ближе и ближе к воде.
Изабель снова поскользнулась и упала в рыбью жижу. Эми высоко подобрала ноги, когда они пролетали над катером. Но параплан продолжал резко снижаться, и Эми уже едва не касалась воды. Она видела, как черные акулы плавали совсем у поверхности.
— Гамильтон…
— Просто держись! — прокричал он.
Одной ногой Эми уже касалась воды. Акулы тут же бросились в ее сторону.
— Гамильтон!
— Не беспокойся, на этой малышке стоит мотор.
— Так заводи же его!
Мотор зажужжал, и параплан начал подниматься. Они летели вперед и поднимались все выше и выше над водой. Вскоре они уже парили высоко над бухтой.
— Отлично! — прокричал Гамильтон. — Думаю, теперь мы на приличном расстоянии…
Руки Эми начали соскальзывать.
— Гамильтон, я больше не могу держаться!
Падать в воду с такой высоты было очень опасно.
— Никаких проблем, — успокоил ее Гамильтон. Он легко подтянул колени и поднял Эми к себе.
— Хватайся за стропы! — скомандовал Гамильтон.
Эми схватилась за стропы, и параплан резко наклонился.
— Осторожно, детка! — сказал Гамильтон, выравнивая параплан. — Слишком близко к воде. Прости. Я впервые лечу на параплане.
— И ты подлетел вниз к катеру, чтобы спасти меня? Разве тебе не было страшно?
— Холты не знают страха, неужели ты никогда не слышала об этом?
Другие парапланы уже приближались к ним. Эми могла разглядеть красное лицо Эйзенхауэра, он что-то кричал издалека.
— Что он хочет сказать? — спросила Эми.
— Не знаю. Я выключил свою рацию. Наверное, он просит, чтобы мы приземлились, ему надо задать тебе несколько вопросов. Он все никак не может понять, зачем вы приехали в Австралию. Уже помешался на этом. Но вы разделили со мной ключ. Я обязан вам.
Он полетел к дальней стороне пляжа, снижаясь по мере приближения к мелководью.
— Там в конце пляжа есть дорога, ты сможешь найти обратный путь.
— Похоже, теперь я твоя должница, — сказала Эми.
— Держу пари, однажды мы сочтемся. Не забывай о Хаммере. Бригада Холтов прямо за этим холмом, поэтому они не смогут увидеть тебя, если побежишь изо всех сил, пригибайся и старайся не высовываться. Я собираюсь снова взлететь.
Он аккуратно направил параплан вниз.
— Прыгай! — прокричал он, и Эми спрыгнула.
Она упала на колени, приземлившись в мягкий песок. Гамильтон начал подниматься, подхватываемый восходящими потоками воздуха, и совсем скоро уже парил на невообразимой высоте.
Ноги у Эми дрожали, но она смогла добежать до дороги. Она перешла на шаг, как только почувствовала себя в безопасности. Она старалась выкинуть из головы воспоминания об акулах, плавающих в кровавой воде.
Эми держала трясущиеся руки в карманах, согревая и тем самым успокаивая себя. Но прежняя картина все еще стояла перед глазами — яркий солнечный свет, рыбья кровь, акулы, перекошенный рот Изабель, похожий на ужасный шрам. Все залито солнцем, словно при пожаре.
Влажная трава касается ее ног. Дым. Огонь. Мать склонилась над ней и гладит рукой по щеке.
Эми встряхнула головой. Она ничего не могла вспомнить. Воспоминания заставляли ее чувствовать страх, у нее начала кружиться голова, и ее стало тошнить.
«Ты должна навсегда запомнить то, о чем забыла».
Но что, если она не хотела вспоминать? Что, если она хотела стереть из памяти то, чего не желала помнить?
Глава 11
Мамочка была недовольна.
И это всегда означало только плохое.
Но на этот раз все было наоборот: Спасская, состроив кислую мину, получала удовольствие от этой картины. Как же это мило.
Натали старалась держать осанку правильно, несмотря на то что это было непросто сделать, сидя на неудобном диване. Было невозможно удержаться, не соскальзывая вперед на атласной обивке. И пока Мамочка разглагольствовала, Натали замечала, как ее плечи постепенно опускаются.
Иан сидел рядом с ней. Даже вернувшись домой, он все еще страдал от последствий морской болезни, и его лицо стало цвета нового кошелька шартрез от Прада.
— Это твоя вина.
Голос Изабель принял ледяную интонацию, которую Иан и Натали между собой прозвали «скальпель». Она нещадно резала вас, оставляя на теле кровоточащие раны. Изабель расхаживала перед Ириной. Ее каблуки глубоко отпечатывались на ковре гостиничного номера, а очаровательный тяжелый браслет позвякивал в такт раздражительности мамочки.
— Мне пришлось целый час провести под душем, чтобы вывести запах. И пошлите за дополнительным маслом для ванн. Я была вынуждена выбросить всю свою одежду. И это была Шанель!
Натали вздрогнула. Ничего хуже, чем потеря одежды от кутюр, быть не могло.
— Не говоря о том, что девчонка сбежала!
Изабель коснулась нефритового ожерелья Грейс, которое блестело на фоне ее белого платья без рукавов. Натали не могла понять, зачем мама надела это ожерелье, если она могла носить бриллианты.
— Извините, но я не вижу, в чем заключается моя вина, — сказала Ирина. — Напомню, меня не было в лодке.
Иан застыл в изумлении, а Натали с любопытством посмотрела на Ирину. Разве она не знает, что следует быть смирным, когда Изабель сердита? Нужно соглашаться с каждым ее словом и просить прощения, каким бы несправедливым ни было обвинение. Иначе тебе конец.
Изабель развернулась и подошла к Ирине. Натали знала, что значит этот взгляд, способный запросто поразить в мгновение ока. Это была очень занимательная сцена.
— Простите, — хладнокровно начала Изабель. — У вас было одно простое задание. Найти Эми Кэхилл и привести ее к лодке.
— Извините меня еще раз, — ответила Ирина. — Эми Кэхилл была на борту, что и было поставленной задачей. Я не вижу, в чем…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.