Рик Риордан - Перси Джексон и последний олимпиец Страница 13
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Рик Риордан
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 62
- Добавлено: 2019-02-14 11:33:21
Рик Риордан - Перси Джексон и последний олимпиец краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рик Риордан - Перси Джексон и последний олимпиец» бесплатно полную версию:Весь год полубоги готовились к сражению против Титанов, зная, что шансы на победу очень малы. Армия Кроноса сильна как никогда, и с каждым богом и полукровкой, которого он вербует, власть злого Титана только растет. В то время как Олимпийцы изо всех сил пытаются сдержать неистовствующего монстра Тифона, Кронос начинает продвижение на Нью-Йорк, где находится абсолютно неохраняемая Гора Олимп. Теперь это дело Перси Джексона и армии молодых полубогов остановить Бога Времени. В этой важной заключительной книге, раскрывается долгожданное пророчество о шестнадцатом дне рождения Перси. И так как сражение за Западную цивилизацию бушует на улицах Манхэттана, Перси оказывается перед ужасающим подозрением, что он может бороться против своей собственной судьбы.
Рик Риордан - Перси Джексон и последний олимпиец читать онлайн бесплатно
Она бросила свой свиток.
- Я знала, что нам не следовало показывать тебе пророчество, - в ее голосе слышались злость и боль. - Все, чего мы этим добились - испугали тебя. Ты убегаешь от вещей, когда испуган.
Я уставился на нее, полностью оглушенный.
- Я? Бегу?
Она бросила мне прямо в лицо:
- Да, ты. Ты трус, Перси Джексон!
Мы стояли нос к носу. Ее глаза были красными, и внезапно до меня дошло, что когда она назвала меня трусом, возможно, она говорила не о пророчестве.
- Если тебя не устраивают наши шансы, - сказала она, - наверное, тебе следует поехать на отдых с Рейчел.
- Аннабет...
- Если тебя не устраивает наша компания.
- Это несправедливо!
Она протиснулась мимо меня и помчалась в сторону клубничных полей. Она ударила по мячу, когда проходила мимо и отправила его сердито вертеться по полю.
Мне бы хотелось сказать, что в моем дне наступили проблески после этого. Конечно, это было не так.
Этим вечером у нас было собрание вокруг костра, чтобы сжечь погребальный саван Бекендорфа и сказать последнее прощай. Даже дома Ареса и Аполлона объявили временное перемирие, чтобы поприсутствовать.
Саван Бекендорфа был сделан из металлических звеньев наподобие кольчуги. Я не мог представить себе, как он будет гореть, но фатум должен был помочь. Металл плавился в пламени и превращался в золотистый дым, который поднимался в небо. Языки пламени всегда отражали настроение жителей лагеря, и сегодня они окрасились черным.
Я надеялся, что душа Бекендорфа попадет в Элизиум. Может, он даже решит переродиться и попасть в Элизиум в течение трех разных жизней, достигнуть Остров Благословленных, который был чем-то вроде главной штаб-квартиры вечеринок в преисподней. Если кто и заслужил это, то Бекендорф однозначно.
Аннабет ушла не сказав мне ни слова. Большинство других обитателей лагеря приступили к своим обычным делам. А я все сидел, не отводя взгляд от умирающего огня. Силена сидела рядом, крича от горя, в то время как Кларисса и ее друг, Крис Родригес, пытались ее хоть как-то успокоить.
Наконец я нервно поднялся, чтобы уйти.
- Силена, я действительно сожалею.
Она сопела. Кларисса впилась взглядом в меня, но она всегда впивается взглядом в каждого. Крис просто смотрел на меня. Он был одним из приспешников Луки, пока Кларисса не спасла его от Лабиринта прошлым летом, и я предполагаю, что он все еще чувствовал себя виноватым..
Я прочистил горло.
- Силена, ты знаешь, что у Бекендорфа было твое фото. Он любовался им прямо перед сражением. Ты много значила для него. Ты сделала прошлый год лучшим в его жизни.
Силена разрыдалась.
- Хорошая работа, Перси, - пробормотала Кларисса.
- Нет, все в порядке,- сказала Силена.- Спасибо... спасибо, Перси. Я должна уйти.
- Тебя проводить?, - спросила Кларисса.
Силена отрицательно мотнула головой и убежала.
- Она сильнее, чем выглядит, - пробормотала Кларисса, в большей степени самой себе. - Она переживет.
- Ты могла бы помочь ей, - предложил я. - Ты могла бы почтить память Бекендорфа, сражаясь вместе с нами.
Кларисса потянулась за своим ножом, но его там больше не было. Она бросила его в стол для пинг-понга в главном доме.
- Не моя проблема, - прорычала она. - Мой дом не получает почестей - я не дерусь.
Я отметил, что она не говорила в рифму. Может, ее не было поблизости, когда ее соседи по дому были прокляты, или у нее был способ разрушить заклинание. С дрожью я задался вопросом, что если Кларисса могла быть шпионом Кроноса? По этой ли причине она удерживала свой дом вне битвы? Но как бы сильно мне не нравилась Клариса, шпионаж в пользу титанов не был в ее стиле.
- Отлично, - сказал я ей. - Я не хотел прибегать к этому, но ты мне кое-что должна. Ты бы гнила в пещере циклопа в Море Чудовищ, если бы не я.
Она сжала челюсти.
- Любое другое одолжение, Перси. Не это. Домом Ареса слишком часто пренебрегали. И не думай, что я не знаю, о чем люди говорят за моей спиной.
Я хотел сказать: "Да, это правда". Но прикусил свой язык.
- Итак, вот что ты собираешься сделать - просто позволить Кроносу разбить нас?
- Если ты так сильно хочешь моей помощи, скажи отпрыскам Аполлона отдать нам колесницу.
- Ты просто большой ребенок.
Она бросилась на меня, но Крис встал между нами.
- Тпру, ребята, - сказал он. - Кларисса, знаешь, может, он попал в точку.
Она с издевкой посмотрела на него.
- И ты тоже!
И потащилась вниз с Крисом, следующим за ней по пятам.
- Эй, Кларисса! Я просто имел в виду... Кларисса, подожди!
Я смотрел, как последние искры из пламени Бекендорфа взвились в вечернее небо. Затем я направился в направлении арены мечников. Мне нужно было передохнуть и встретить одного старого друга.
Глава 5
Я еду на своей собаке сквозь дерево.
Миссис ОЛири увидела меня прежде, чем я увидел ее, что было хорошим трюком, принимая во внимание тот факт, что она была размером c кузов грузового автомобиля. Я подошел к арене, и черная тень навалилась на меня.
- ГАВ!
Следующей вещью, которую я осознал, было то, что я плашмя лежал на земле с громадной лапой на моей груди и шершавым языком, лижущим мое лицо.
- Ой, - сказал я. - Эй, девочка. Рад видеть тебя. Ой!
Успокоиться и слезть с меня заняло у миссис ОЛири несколько минут. К тому моменту я уже изрядно промок в собачьей слюне. Ей захотелось поиграть в фрисби, поэтому я поднял бронзовый щит и кинул его через арену.
Между прочим, Миссис ОЛири - самая дружелюбная адская гончая в мире. Я в своем роде унаследовал ее, когда ее предыдущий хозяин умер. Она жила в лагере, но Бекендорф... хорошо, Бекендорф РАНЬШЕ заботился о ней всякий раз, когда меня не было. Он выковал излюбленную Миссис ОЛири бронзовую жевательную кость. Он инкрустировал ее ошейник изображениями маленьких улыбающихся рожиц и сделал ярлычок для имени в виде перекрещенных костей. Бекендорф был ее лучшим другом после меня.
Мысли об этом погружали меня в мрачное расположение духа все глубже и глубже, но я кинул щит еще пару раз, как настаивала Миссис ОЛири.
Вскоре она залаяла - звук немного более громкий, нежели артиллерийская пушка - как бы намекая, что ей нужно прогуляться. Остальные не нашли это забавным, когда она пришла в ванную на арене. Это стало причиной более чем одного несчастного "скользи-и-ползи" случая. Поэтому я открыл ворота арены, и она бросилась прямо в лес.
Я бежал следом за ней, не заботясь о том, куда она двигалась. Ничто в лесу не могло представлять угрозы для Миссис ОЛири. Даже драконы и гигантские скорпионы разбегались в разные стороны, когда она подходила ближе.
Когда я наконец разыскал ее, она находилась на знакомой прогалине, где Совет Копытных Старейшин однажды дал Гроверу испытание. Место выглядело не очень хорошо. Трава стала желтой, три подстриженных трона потеряли всю свою листву. Но не это удивило меня. Посреди прогалины стояло самое странное трио, которое я когда-либо видел: Можжевеловка, древесная нимфа, Нико ди Анджело и очень старый, очень толстый сатир.
Нико был единственным, кого не испугало появление миссис О'Лири. Он выглядел примерно также, как в моем сне - жилет летчика, черные джинсы и футболка с изображенными на ней танцующими скелетами, как на одной из тех картинок - "День Мертвых".Его Стигийский железный меч висел на его боку. Ему было только 12, но выглядел он намного старше и намного более печальным, чем любой нормальный двенадцателетний подросток.
Он кивнул, когда увидел меня, затем вернулся к почесыванию уха миссис О'Лири. Она нюхала его ноги так, как будто он был самой интересной вещью начиная со стейка рибай (прим.: рибай - классический говяжий стейк). Будучи сыном Аида, он вероятно путешествовал по всем самым злачным местам подземного мира.
Старый сатир не выглядел таким уж довольным.
- Может ли кто-нибудь сказать, что это порождение преисподней делает в моем лесу?! - он взмахнул руками и превстал на копытах так, как будто трава была горячей. - Эй, ты там, Перси Джексон! Это твое животное?
- Простите, Лениус, - сказал я. - Это ваше имя, не так ли?
Сатир закатил глаза. Его мех был грязным, по-кроличьи серым, и между рогами протянулась паутинка. Его живот делал его неукротимо похожим на бампер машины.
- Ну, конечно я - Лениус.Только не говори мне, что ты так быстро забыл участника Совета. А теперь, отзови свое животное!
- Гав! - весело сказала Миссис О'Лири.
Старый сатир быстро сглотнул.
- Уберите ее! Можжевеловка, я не буду помогать тебе при таких обстоятельствах!
Можжевеловка повернулась ко мне. Она была прелестной дриадой в багровом платье из тонкой ажурной ткани и эльфийским лицом, но ее глаза были окрашены зеленым хлорофиллом - от слез.
- Перси, - засопела она. - Я только что спрашивала по поводу Гровера. Я знаю - что-то случилось. Он бы не отсутствовал так долго, если бы у него не было проблем. Я надеялась, что Лениус...
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.