Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Потайная Комната Страница 13

Тут можно читать бесплатно Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Потайная Комната. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Потайная Комната

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Потайная Комната краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Потайная Комната» бесплатно полную версию:

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Потайная Комната читать онлайн бесплатно

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Потайная Комната - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоан Роулинг

«Пошли, – невесело сказал Гарри. – Надо вернуться в школу…» Триумфальное появление, как они его себе представляли, не состоялось. Дрожащие, исцарапанные, они взялись за чемоданы и потащили их по направлению к дубовой парадной двери.

«Кажется, вечеринка уже началась, – сказал Рон, водружая чемодан на ступеньки, чтобы заглянуть в ярко освещённое окно. Гарри, посмотри – церемония Сортировки!» Гарри поспешил к Рону и заглянул в Большой Зал. Неисчислимое количество свечей витало в воздухе над четырьмя большими столами, бросая блики на золотые блюда и кубки. Звёзды сверкали на заколдованном потолке, который всегда магически отражал наружный небосвод. Сквозь лес остроконечных хогвартских колпаков Гарри разглядел большую группу испуганных первогодков. Джинни находилась среди них, легко различимая по цвету своих ярких, типичных для Висли, рыжих волос. Тем временем профессор Мак-Гонагалл, волшебница в очках и с тугим пучком волос, торжественно возложила на табурет Сортировочную Шляпу. Каждый год эта древняя, потрёпанная, пыльная шляпа распределяла студентов по четырем хогвартским колледжам (Гриффиндор, Хаффлпафф, Рэйвенкло и Слитерин – по именам их создателей). Гарри хорошо помнил, как сам впервые надел её – ровно год назад, и ждал, цепенея, решения Шляпы. Несколько ужасных секунд он боялся, что попадёт в Слитерин, в колледж, который выпустил больше тёмных волшебников, чем все остальные, вместе взятые – но попал в Гриффиндор, так же, как и Рон, Эрмиона и все Висли. В последнем семестре Гарри и Рон помогли гриффиндорцам выиграть чемпионат между колледжами, впервые за семь лет победив Слитерин. Выкликнули имя маленького мальчика с волосами пепельного цвета. Взгляд Гарри скользнул по нему и остановился на Дамблдоре, директоре Хогвартса, наблюдавшем Церемонию сортировки из-за учительского стола. Его очки и борода искрились в мерцающем свете свечей. Чуть поодаль Гарри заметил Гилдероя Локхарта, одетого в ярко-синие одежды. А за дальним концом стола восседал великан Хагрид, опрокидывая в себя кубок за кубком.

«Взгляни-ка, – тихо сказал Гарри. – За учительским столом одно свободное место… Где Снэйп?» Профессор Северус Снэйп был самым ненавистным учителем для Гарри, который, в свою очередь, был его самым ненавистным учеником. Циничный, грубый и нелюбимый всеми, кроме студентов его собственного колледжа (Слитерина), Снэйп преподавал алхимию.

«Может быть, он заболел?» – в голосе Рона прозвучала нотка надежды.

«А может быть, и уволился! – сказал Гарри, – Потому что опять не смог получить место профессора по защите от Темных Сил!»

«Или его уволили! – с энтузиазмом предположил Рон. – Я имею в виду, его же все ненавидят…»

«А может быть, – донёсся сзади холодный голос, – он ждет объяснения, почему вы двое прибыли не на школьном поезде». Гарри подскочил и обернулся. Профессор Северус Снэйп стоял возле них, легкий ветерок трепал его чёрные одежды. Он был худощав и бледен, с крючковатым носом и тёмными волосами, ниспадающими на плечи. Улыбка, играющая на его губах, подсказала Рону и Гарри, что у них скоро будут проблемы.

«Следуйте за мной», – скомандовал Снэйп. Не осмеливаясь даже взглянуть друг на друга, Гарри и Рон проследовали за Снэйпом в вестибюль. Зал был пуст и освещён несколькими факелами. В воздухе витал запах еды, волнами накатывая из Большого Зала, но Снэйп безжалостно увёл их от тепла и света на узкую лестницу, что вела в подземелья.

«Заходите!» – приказал он, открывая дверь и указывая внутрь. Дрожа, ребята зашли в кабинет профессора Снэйпа, вдоль стен которого стояли шкафы, заполненные большими стеклянными сосудами. Гарри старался не думать о том, что в них находится. Камин был холодным, тёмным и пустым. Снэйп закрыл дверь и повернулся к ним.

«Неужели, – сказал он мягким голосом, – обычный поезд не годится для знаменитого Поттера и его закадычного дружка Висли? Хотели прилететь с шиком, мальчики?»

«Сэр, но барьер на станции…»

«Молчать! – холодно произнёс Снэйп. – Что вы сделали с автомобилем?» Рон сглотнул. Уже не в первый раз у него появилось ощущение, что Снэйп может читать мысли. Но Снэйп развернул сегодняшний номер

«Вечернего Оракула», и всё сразу стало понятно.

«Вас видели», – прошипел он, показывая заголовок: ЛЕТАЮЩИЙ АВТОМОБИЛЬ ОЗАДАЧИВАЕТ МАГГЛОВ. И он начал читать громким голосом:

«Двое магглов из Лондона убеждены, что видели старую машину, пролетевшую над зданием почты… в полдень, в Норфолке, миссис Этти Бейлис увидела… мистер Ангус Флит из Пиблза доложил полиции, что… Всего шесть или семь человек. Мне кажется, твой отец работает в отделе по злоупотреблениям вещами магглов? – произнес он, обращаясь к Рону. – Ах, несчастный отец… собственный сын…» Гарри почувствовал себя так, как если бы одна из самых больших веток сумасшедшего дерева ударила его в живот. Если бы кто-нибудь обнаружил, что мистер Висли заколдовал машину… об этом он не подумал…

«Я заметил, что очень ценному дереву – Драчливому дубу, – нанесён значительный ущерб», – продолжал Снэйп.

«Это нужно ещё посмотреть, кто кому нанёс ущерб», – вскинулся было Рон.

«Молчать! – снова рявкнул Снэйп. – К огромному сожалению, вы не в моем колледже, и я не могу вас исключить. Мне придётся найти людей, обладающих необходимой властью. Ждите здесь». Гарри и Рон, побледнев, поглядели друг на друга. Гарри больше не хотелось есть. Напротив, его тошнило. Он старался не смотреть на нечто большое и слизистое, законсервированное в зелёной жидкости на полке за письменным столом Снэйпа. Если Снэйп отыщет профессора Мак-Гонагалл, главу гриффиндорского колледжа, едва ли они что-то выиграют. Пусть она и посправедливей Снэйпа, но по строгости могла бы дать ему сто очков вперед. Десятью минутами позже Снэйп вернулся в компании профессора Мак-Гонагалл. Гарри видел её сердитой всего лишь несколько раз, но или он забыл, какими поджатыми могут быть её губы, или она ещё никогда не была настолько сердита. Профессор вскинула руку с волшебной палочкой; Гарри и Рон отпрянули, но она просто ткнула ею в пустой камин, где внезапно загудело пламя.

«Присаживайтесь», – сухо произнесла она. Мальчики плюхнулись на стулья возле огня.

«Объясняйте», – стёкла её очков зловеще сверкнули. Рон начал рассказывать, начиная с того момента, когда они не смогли пройти барьер на станции.

«…так получилось, что выбора у нас не оставалось, профессор, мы ведь не смогли попасть на поезд».

«А почему же тогда вы не послали нам сову? Мне кажется, у тебя есть сова?» – последовал холодный вопрос, обращенный к Гарри. Гарри вздрогнул. После того, как она это сказала, это выглядело очевидным проступком.

«Я… я не подумал…»

«Заметно», – отрезала профессор Мак-Гонагалл. Раздался стук в дверь, и Снэйп, счастливый как никогда, открыл её. Вошел директор, профессор Албус Дамблдор. Гарри оцепенел. Дамблдор выглядел необычайно серьёзным. Он воззрился на них поверх кончика своего ястребиного носа, и Гарри вдруг страстно захотелось вновь очутиться в объятьях Драчливого Дуба. Последовало долгое молчание. Наконец, Дамблдор тихо произнес:

«Пожалуйста, объясните, почему вы это сделали». Лучше бы он кричал на них! Гарри ненавидел себя за то разочарование, которое звучало в голосе директора. По какой-то причине он не мог смотреть ему в глаза, и начал вторично рассказывать историю, обращаясь к своим коленям. Он рассказал почти всё, кроме того, что у мистера Висли была заколдованная машина. Он представил дело таким образом, что они с Роном просто наткнулись на летающий автомобиль, припаркованный у вокзала. Дамблдор не прерывал их и не задавал вопросов. Когда Гарри закончил, он просто продолжал смотреть на них сквозь очки.

«Наверное, нам лучше пойти собрать вещи…» – безнадёжным голосом сказал Рон.

«Ты о чем говоришь, Висли?» – промолвила профессор Мак-Гонагалл.

«Вы же нас исключаете, верно?» – ответил Рон. Гарри кинул быстрый взгляд на Дамблдора.

«Не сейчас, мистер Висли, – сказал тот. – Я надеюсь, вы осознаёте серьезность того, что натворили. Я напишу вашим семьям. К тому же я обязан вас предупредить, что, если случится ещё что-нибудь подобное, у меня не останется выбора, кроме как исключить вас из Хогвартса». Выражение лица у Снэйпа было таким, словно неожиданно отменили обещанный Новый Год. Он прочистил горло и хрипло произнёс:

«Профессор Дамблдор, эти юноши нарушили все правила, устанавливаемые „Постановлением о разумном ограничении деятельности волшебников с незаконченным колдовским образованием“! Они причинили значительные повреждения старому и ценному дереву – такие проступки, несомненно…»

«Оставим вопрос об их наказании на усмотрение профессора Мак-Гонагалл, Северус, – спокойно произнес Дамблдор. – Они учатся под её контролем и под её ответственностью».

«Да, мне ещё нужно произнести пару слов, Минерва. Придётся вернуться на праздник. Пошли, Северус, там осталось ещё немного замечательного молочного пирога…» Снэйп ожёг Гарри и Рона взглядом, полным яда, пока Дамблдор уводил его на вечеринку. Мак-Гонагалл следила за мальчиками, словно ястреб.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.