Кай Майер - Катакомбы Дамиано Страница 13
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Кай Майер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 14
- Добавлено: 2019-02-14 14:19:45
Кай Майер - Катакомбы Дамиано краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кай Майер - Катакомбы Дамиано» бесплатно полную версию:Что-то неладно в заброшенном итальянском монастыре Сан Козимо. В этом Кира, Лиза, Крис и Нильс абсолютно убеждены. Почему в подземельях старой часовни так отвратительно пахнет? И куда подевалась американская исследовательница доктор Ричадсон, занимавшаяся здесь изучением работ скульптора Дамиано? Друзья последовали за доктором Ричардсон в таинственный лабиринт и наткнулись на жуткое наследие прошлого, которое с древних пор таилось в старом подземелье…
Кай Майер - Катакомбы Дамиано читать онлайн бесплатно
— Но зачем было это делать? — удивилась Лиза.
— В Средние века, — стал объяснять профессор, — люди постоянно опасались нападения язычников — возмездия за крестовые походы. Турки, например, дошли почти до самой Вены. Поэтому архитекторы придумали способ, как избежать попадания христианских святынь в руки врагов. Лучше было самим разрушить строения, похоронив ценности под развалинами, чем оставить их на поругание врагам. Такие вот были времена. Жестокие времена.
— Но зачем нужен был такой механизм в этой маленькой часовне? — спросил Крис.
— Я тоже задавал себе этот вопрос, — сказал профессор. — Но как только мы наткнулись на горгулий, мне все стало ясно. Механизм предназначался именно для такого случая, как сейчас, случая возможного нападения чудовищ, когда понадобится завалить катакомбы.
— А ты знаешь, где он находится? — нахмурила брови Кира.
Профессор кивнул.
— Я бы пошел, но мое колено…
— Объясни все мне, — попросила его дочь, сгорая от нетерпения.
Так профессор и поступил, приказав покинуть часовню сразу же после того, как они запустят механизм.
— Хорошо, — сказала наконец Кира. — Это я беру на себя.
— Я тоже пойду, — заявил Крис. — Пока ты будешь искать механизм, мы с Нильсом спустимся в подземелье.
— Думаете, я буду сидеть здесь и ждать вас? — со вздохом спросила Лиза.
Не прошло и двух минут, как друзья отправились в путь.
Вчетвером.
…Крис оказался прав. Пока Нильс трубил в рог, извлекая из него глухие странные звуки, монстры, словно послушные комнатные собачонки, шли за ним.
Они почтительно выстроились полукругом, как только открылись ворота, и не сводили с Нильса — и рога — глаз, совершенно не обращая внимания на остальных ребят. К тому моменту, когда друзья достигли тоннеля, за ними следовала уже целая фантастическая процессия суетящихся, подпрыгивающих, пританцовывающих монстров — больше двадцати горгулий. Из чащи постоянно появлялись новые и присоединялись к своим сородичам.
Кира боялась темноты в тоннеле, чувствуя, что остальным тоже не по себе. Монстры были тут в своей стихии. И теперь пришло время проверить, действительно ли рог оказывал на них магическое воздействие.
Однако не произошло ничего ужасного. Никаких происшествий, никаких внезапных нападений. Узкие стены тоннеля отражали звуки, издаваемые рогом, усиливая их в несколько раз. А монстры все прибывали — не только из леса, но и с внутреннего двора.
Так все и двигались через двор, прямо к старой часовне.
Они почти достигли каменной арки, как вдруг им навстречу вышел еще один монстр. Он был гораздо крупнее других, с рогами не только на голове, но и на плечах. Лапы его были величиной с ковш экскаватора, а глаза горели мрачным, всепоглощающим огнем.
Крис тотчас узнал его. Это был тот самый монстр, чью тень он видел в комнате доктора Ричардсон. Кто знает, что случилось бы, если бы Крис увидел тогда это чудище так же близко, как сейчас. Возможно, ужас сковал бы его, лишив воли. Даже теперь, под защитой волшебного рога, ему стало не по себе. Остальные горгульи покорно склонились перед гигантским монстром. Магический звук, державший чудовищ в повиновении, не смог заглушить их страха и почтения.
— Это их вожак, — прошептал Крис Кире, идущей рядом с ним.
— Думаешь, рог на него не действует? — тихо отозвалась она.
Нильс тоже заметил огромного монстра. На несколько секунд он замер, но потом поборол страх и храбро заиграл вновь, решительно шагая к входу в часовню. Друзья и стая горгулий следовали за ним.
— Не действует, — прошептала Лиза, дрожа всем телом. — Проклятье, на него это не действует…
Глаза гигантского монстра все ярче разгорались белым пламенем.
— Этот взгляд… — задумчиво пробормотала Кира. — Что-то в нем есть. Он притягивает, как…
— Гипноз, — перебила ее Лиза. — Я тоже чувствую. Не смотрите на него. — И как можно громче крикнула брату: — Не смотри ему в глаза!
— Боже мой, — простонала вдруг Кира.
— В чем дело? — с тревогой спросил ее Крис.
— Это он убил доктора Ричардсон. Бедняга заглянула в его клетку, посмотрела ему в глаза, а он ее загипнотизировал. Поэтому она и открыла двери клеток. Не имея при себе рога, она бы никогда не сделала этого добровольно.
До монстра оставалось около пяти шагов. Если он сейчас размахнется и вырвет рог у Нильса…
Но вдруг гигант отступил назад, освободив дорогу. Нильс собрал все свое мужество и прошел мимо него. Друзья последовали за Нильсом, стараясь не проявлять никаких признаков страха и сомнений. Краем глаза Кира успела заметить, как монстр присоединился к сородичам, пополнив собою грохочущую процессию.
Друзья вошли в часовню, спустились по узкой лестнице вниз, затем еще глубже — через знакомую дыру в мастерскую Дамиано, а оттуда в бесконечный коридор с клетками. Свет им был не нужен — горящие глаза вожака освещали все подземелье, словно прожекторы.
Ребята остановились недалеко от выхода из подвала, позволив горгульям пройти мимо. Из темноты донеслись шорох и рычание, а в холодном свете горящих глаз чудищ дети рассмотрели беспорядочную суету в глубине коридора. Должно быть, таким образом вновь прибывших встречали горгульи, которые предпочли остаться в родных стенах.
Наконец, когда все горгульи собрались в подземелье, друзья помчались обратно. Кира неслась вперед, через темную мастерскую, наверх, в часовню. Она сразу же нашла механизм, о котором рассказывал отец. Это был круглый камень, вделанный в пол там, где когда-то находился алтарь. С помощью двух железных колец его надо было повернуть влево на сорок пять градусов. Таким образом разрушающий механизм приводился в действие.
Где-то внутри стен в пыльных шахтах начали двигаться древние колеса. Вверх и вниз по веревкам скользили мешки с песком, нажимая на рычаги черного дерева, которые приводили в движение следующие колеса. Казалось, что где-то в глубинах здания с треском и шумом заработали допотопные часы. Еще немного — и все здесь рухнет.
На лестнице показалась Лиза, за ней — Крис. Втроем друзья побежали к выходу и стали ждать там Нильса.
— Мы заперли дверь в мастерскую, — сказал Крис. — Но долго она не выдержит. Нильс решил немного задержаться внизу, чтобы успокоить монстров звуками рога.
— Он должен поторопиться, — взволнованно произнесла Кира.
— Посмотрите! — крикнула Лиза и показала на потолок.
Сверху сыпался песок и мелкие камни. Часовня начала разрушаться.
— Где же он? — пробормотал Крис, закусив губу.
Песок посыпался сильнее. Все вокруг трещало и скрипело.
Тут на лестнице, сжимая рог обеими руками, показался Нильс. Он больше не дул в него — для отвлекающих маневров было уже слишком поздно. При виде его друзья возликовали.
Вчетвером они помчались через двор к тоннелю. Позади раздался ужасный грохот. Остановившись, они увидели, как провалилась крыша часовни, и рухнули стены. В небо взвились тучи пыли, мелкие камни сыпались на землю.
Через несколько секунд о часовне напоминала лишь груда камней с дом вышиной. В воздухе висело серое облако пыли. Кашляя, друзья побежали через тоннель в парк.
Дорога к изгороди показалась им бесконечно долгой и извилистой. Наконец они достигли ворот. Профессор Рабенсон нажал на кнопку пульта, и стальная решетка поползла в сторону.
Ребята радостно выскочили наружу, а счастливый профессор обнял дочь.
Каким божественно прекрасным показался им тосканский ландшафт! Какой необозримый простор расстилался перед ними!
Но тут профессор поднял голову и встревоженно спросил:
— А где же Крис?
Друзья растерянно посмотрели по сторонам.
Крис исчез.
Когда они выбежали из тоннеля, Крис внезапно вспомнил… Пробегая мимо «Веспы», которая все еще стояла на опушке, он понял, что надо действовать.
Крис опустился на землю, позволив друзьям убежать немного вперед, затем вскочил на мотороллер и завел двигатель.
На полной скорости он помчался к тому боковому выходу, которым уже однажды пользовался.
Через несколько секунд он был уже возле лестницы.
Горгулька сидела там и смотрела на мальчика своими невинными глазами, так и не вынув пальцы из ушей. Поэтому она и не услышала звук рога.
Крис слез с мотороллера и подошел к ней. Теперь он уже не боялся. Он ласково положил руки на лапы горгульки, показав, что больше не нужно затыкать уши.
Горгулька послушалась и улыбнулась. Мальчик стал для нее кем-то вроде товарища для игры. Другом. Крис не мог иначе — он обнял странное существо, пробормотал несколько слов на прощание и отступил назад. Рукой он показывал туда, откуда приехал:
— Вот куда тебе надо идти. До ворот. За ними мир, который теперь и твой.
Мальчик не знал, понимала ли горгулька, что он ей говорит. Наверное, нет. Но его тон должен был внушить ей доверие.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.