Возвращение Цицерона - Андрей Васильевич Саломатов Страница 13
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Андрей Васильевич Саломатов
- Страниц: 44
- Добавлено: 2025-01-27 12:10:57
Возвращение Цицерона - Андрей Васильевич Саломатов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Возвращение Цицерона - Андрей Васильевич Саломатов» бесплатно полную версию:Фантастическая повесть «Возвращение Цицерона» продолжает цикл захватывающих историй писателя Андрея Саломатова о необычайных приключениях московского школьника Алеши и его инопланетных друзей в деревне Игнатьево.
Жизнь в деревне Игнатьево течет своим чередом. Вернее, как обычно, бьет ключом. У мимикров новоселье — наконец-то Фуго и Даринда обзавелись своим собственным домом и теперь озабочены сбором хлама для «обстановочки». Сержант Бурбицкий по-прежнему не прочь заскочить по службе на чашку чаю. Пенсионер Клубникин вновь в авангарде всех основных событий мира и деревни Игнатьево. Но главное — Цицерон вернулся! Вернее, почти вернулся…
В общем, с ним вполне можно пообщаться. Проблема лишь в том, что из ремонта вернули… пока одну голову бывшего грузового робота. А в таком виде не очень-то погуляешь, тем более поплаваешь. Вот и случился с Цицероном чудовищный несчастный случай, а в Игнатьеве по этому поводу — очередной «невиданный» переполох.
Для младшего и среднего школьного возраста.
Художник Е. Мигунов.
Возвращение Цицерона - Андрей Васильевич Саломатов читать онлайн бесплатно
— Нужна рыболовная сеть! Цицерон утонул!
— Это говорящий ящик, что ли? — спросил Мишка.
— Сам ты ящик! — на ходу ответил Алеша и поехал дальше.
Алеша ураганом ворвался в дом и еще с крыльца завопил:
— Папа! Мама! Надо Цицерона спасать!
От его крика проснулся Фуго. Услышав, что произошло, он вскочил с дивана и бросился на веранду, где Алеша, торопясь, сбивчиво рассказывал родителям о происшествии.
— Его унесло течением! — воскликнул Алеша.
— Ой! — ужаснулся Фуго. — Что же ты его все топишь да топишь? На Зеленой планете утопил[6], теперь вот опять…
— Если перегородить реку сетью, он обязательно в нее попадет! — убеждал Алеша Алексея Александровича.
Уже через пару минут в доме остались только Светлана Борисовна и Даринда. Остальные побежали по соседям. А еще через полчаса Алеша с папой собрали своих друзей и отправились на берег. Там не оказалось ни одного загорающего, лишь трое незнакомых мальчишек искали в реке раков.
Помочь найти Цицерона вызвался Николай Бабкин, у которого на чердаке давно без дела лежала большая рыболовная сеть с поплавками и грузилами. Игорь Михайлович Минеев взял с собой пожарный багор, а Владислав Валентинович за неимением лучшего зачем-то прихватил корзину для грибов.
— В детстве мы такими корзинками в камышах ловили карасей, — пояснил он.
— Думаете, Цицерон сейчас сидит в камышах и ждет, когда вы поймаете его этой корзинкой? — спросил Фуго.
— Нет, не думаю, — ответил Владислав Валентинович. — Но может быть всякое.
По дороге к реке к спасателям присоединились и несколько мальчишек. На крик выскочил даже пенсионер Клубникин с топором в одной руке и веревкой — в другой. А одна маленькая, но очень умная девочка по имени Уля предложила привязать к веревке мощный магнит и бросать его в воду. Но старший брат Коля цыкнул на сестренку, и Уля убежала играть в песочницу.
В это время Мишка с Андреем уговорили еще пятерых своих друзей прочесать все дно реки от места падения робота до подвесного моста. Благо, река в этом месте была неглубокой. Они надели подводные маски, вошли в реку и поплыли по течению, не пропуская ни одной ямы, ни одного кустика травы или валуна.
А тем временем игнатьевские спасатели занялись сетью. Владислав Валентинович с Минеевым потащили один конец сети к противоположному берегу, а Алексей Александрович с Николаем Бабкиным принялись вбивать в мягкое дно реки толстый кол, который должен был удерживать сеть.
— А если Цицерон зацепится за булыжник и не докатится до сети? — сильно нервничая, спросил Алеша.
— Тогда ему конец, — сидя на травке, тяжело вздохнул Фуго.
— Докатится, — уверенно проговорил Николай Бабкин. — Течение здесь сильное, а дно ровное.
Рыбачок взял у Клубникина топор, вытесал маленький колышек и вбил его в берег.
— А если он попадет в густые заросли водорослей и там останется? — снова спросил Алеша, помогая Бабкину.
— Тогда ему конец, — мрачно сказал Фуго.
— Не попадет, — со знанием дела ответил Николай, натягивая сеть. — Его же катит по руслу, а там травы почти нет.
— А если его затащит в омут? — не унимался Алеша.
— Тогда ему конец! — остервенело проговорил Фуго.
— Да что ты заладил: если да если! Поймаем мы нашего писателя.
— Это точно, — согласился с мимикром Николай. — Русло здесь ровное, ям почти нет.
И действительно, Цицерона медленно кувыркало по каменистому дну, как кубический колобок, и он даже не знал, что в этот момент два десятка человек пытаются его спасти. Вода гнала его вперед по гладким речным камешкам, и бывший грузовой робот страшно сожалел о том, что не успел дочитать друзьям историю своей жизни. «Теперь они никогда не узнают, что мне пришлось пережить, — думал он. — И я никогда больше не увижу свет и не получу тело, которое мне пообещал Алексей Александрович».
Спасатели укрепили сеть и собрались на берегу. Вскоре к ним присоединились мальчишки, которые в масках прочесывали дно реки. Один из них нашел в воде ржавое ведро, другой — отрезок такой же ржавой трубы, а третий — кусок шланга. Мальчишки бросили свои находки на землю, и самый старший спросил:
— Это не от него?
— Нет, — еле слышно ответил Алеша. Ему очень хотелось заплакать, но он стеснялся своих друзей и как мог крепился.
— Вы что думаете, Цицерон — это кусок ржавого железа?! — возмущенно проговорил Фуго. — Цицерон — это мозги! Это талант! Это писатель почти с мировым именем! Это… Это… Это ого-го! Космический лев, тигр и волк в одном лице!
— Нет там никаких ни тигров, ни волков, — сказал другой мальчишка. — Мы все дно обшарили.
Немного погодя к ним снова подошла маленькая, но очень умная девочка Уля и сказала:
— Вы постучите палками по воде. Ваш робот испугается и сам прыгнет в сеть.
Ее старший брат Коля смерил сестренку презрительным взглядом и отшил ее:
— Без сопливых обойдемся. Иди отсюда в свою песочницу.
Но Уля никуда не ушла. Она села рядом с Владиславом Валентиновичем и сказала:
— Я никогда не видела живого робота. Вот поймают его, я посмотрю и уйду.
А через некоторое время к спасателям подошел пожилой усатый человек в форменной фуражке с большой кокардой. Он осуждающе посмотрел на собравшихся, достал блокнот, авторучку и строго сказал:
— Я из рыбнадзора. В реке нельзя ловить рыбу сетью. Мне придется вас арестовать.
— Мы ловим не рыбу, — ответил Алексей Александрович.
— Ну конечно, — усмехнулся инспектор. — В реке завелись медведи. Вот вы и решили отловить парочку для живого уголка.
— Да нет, мы ловим робота, — пояснил Алеша.
— Ах, робота! — язвительно хмыкнул инспектор рыбнадзора. — А на удочку не пробовали? Говорят, роботы на червя хорошо клюют.
В общем, разбирательство длилось довольно долго, но все же спасателям удалось убедить инспектора рыбнадзора не снимать сеть. И этому во многом помог Фуго.
— Послушайте, гражданин, — обратился он к пожилому стражу речного порядка. — У нас утонул робот, с которым я облетел половину Вселенной. А я — инопланетянин.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.