Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) Страница 14

Тут можно читать бесплатно Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова). Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)» бесплатно полную версию:
Любительский, неофициальный перевод Анны Соколовой(Только для членов «i-Potter Club», "Potters Army", «Снитч», "Translate Army", "ученики Хогвартс Сириуса")All pictures by Mary GrandPré

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) читать онлайн бесплатно

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоан Роулинг

— Выходит, люди-то со своими обязанностями не справились? — с трудом сдерживаясь, пробормотал он. — В итоге, пришлось мне самому о себе позаботиться…

— Он так рассердился… — с каким-то благоговейным ужасом отозвалась Гермиона, — Дамблдор… Мы его видели, когда он узнал, что Мундугус ушел с дежурства раньше времени. На него страшно было смотреть.

— По мне, так это здорово, что он ушел, — холодно заметил Гарри. — Если бы не ушел, мне бы не пришлось магию применять, и Дамблдор меня бы, наверное, до конца лета продержал на Прайвет-драйв.

— А тебя разве… тебя слушание в Министерстве Магии не волнует? — тихо спросила Гермиона.

— Не-а, — вызывающе соврал Гарри, отошел в другой угол комнаты с Хедвигой, уютно пристроившейся у него на плече, и стал осматриваться.

Вряд ли это помещение поднимет ему настроение. Здесь сыро и темно. Чистый холст в декорированной картинной раме — вот и все, что смягчает убогость облезлых стен. Когда Гарри проходил мимо холста, ему послышался чей-то смешок.

— А с чего это Дамблдор решил держать все в тайне от меня? — спросил Гарри, все еще пытаясь сохранять ровный тон. — Вы… э—э… не соизволили спросить его об этом?

Он посмотрел на них как раз вовремя, чтобы заметить, как они переглянулись, как будто полагали, что именно так он себя и поведет.

Его настроение это нисколько не улучшило.

— Мы говорили Дамблдору, что хотим тебе все объяснить, — ответил Рон. — Мы, правда, говорили. Но он вечно занят, с тех пор, как мы здесь, мы видели его всего пару раз. И больше у него на нас времени не было, он только заставил нас поклясться не писать тебе в письмах ничего важного, потому что, как он сказал, сов могут перехватить.

— Если бы он хотел, то нашел бы способ сообщить мне, — отрезал Гарри. — Только не надо мне говорить, что он не знает, как можно посылать письма без сов.

Гермиона взглянула на Рона, а потом сказала:

— Я тоже так думаю. Но он не хотел, чтобы ты вообще хоть что-нибудь знал.

— Может, он думает, что мне нельзя доверять? — Гарри пристально следил за выражением их лиц.

— Да ты что! — смущенно вскричал Рон.

— Или, что я не смогу сам о себе позаботиться?

— Конечно, он так не думает! — взволнованно воскликнула Гермиона.

— Так почему я должен был сидеть у Дарсли, а вы оба, при этом, здесь, и в курсе всего? — быстро заговорил Гарри. Слова, цепляясь одно за другое, становились все громче. — Почему же вам обо всем рассказали?

— Ничего подобного! — прервал его Рон. — Мама не разрешает нам присутствовать на собраниях, она говорит, что мы слишком маленькие…

Он даже не успел закончить, как Гарри начал орать.

— МОЖЕТ БЫТЬ, ВЫ И НЕ ХОДИТЕ НА СОБРАНИЯ, ПОДУМАЕШЬ! НО ВЫ—ТО ВЕДЬ — ЗДЕСЬ! ВЫ ТУТ ВМЕСТЕ! А Я ТОРЧАЛ С ЭТИМИ ДАРСЛИ ЦЕЛЫЙ МЕСЯЦ! А Я, МЕЖДУ ПРОЧИМ, ГОРАЗДО БОЛЬШЕ ВАС СООБРАЖАЮ ВО ВСЕМ, И ДАМБЛДОР ЭТО ЗНАЕТ!.. КТО СПАС ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ? КТО ИЗБАВИЛСЯ ОТ РЕДДЛА? ВАШИ ШКУРЫ ОТ ДЕМЕНТОРОВ КТО СПАС?..

Все горькие и обиженные мысли, которые накопились у Гарри за целый месяц, сейчас выплескивались наружу: его переживания из-за недостатка новостей, обида на то, что они были тут, вместе, без него, бешенство от того, что за ним следили и ни слова не сказали об этом, — все эти чувства, которых он даже стыдился, сейчас словно прорвали плотину.

Хедвига испуганно закудахтала и взлетела обратно на платяной шкаф, Свинстун тревожно защебетал и принялся кружиться над их головами.

— КОМУ В ПРОШЛОМ ГОДУ ПРИШЛОСЬ СРАЖАТЬСЯ И С ДРАКОНАМИ, И СО СФИНКСОМ, И СО ВСЯКОЙ ПРОЧЕЙ МЕРЗОСТЬЮ? КТО ВИДЕЛ, КАК ОН ВЕРНУЛСЯ? КОМУ ПРИШЛОСЬ УБЕГАТЬ ОТ НЕГО? МНЕ!

Рон ошеломленно замер, открыв рот и не зная, как реагировать, Гермиона с трудом сдерживала слезы.

— НО ПОЧЕМУ Я НЕ МОГУ ЗНАТЬ, ЧТО ПРОИСХОДИТ? ПОЧЕМУ НИКТО НЕ СЧИТАЕТ НУЖНЫМ СКАЗАТЬ МНЕ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?

— Гарри, мы хотели сказать тебе, мы правда хотели… — начала Гермиона.

— НЕУЖТО ВЫ ТАК СИЛЬНО ХОТЕЛИ? ТЫ, ИЛИ ТЫ, НУ ТАК ХОТЕЛИ ПОСЛАТЬ МНЕ СОВУ, ДА ТОЛЬКО ДАМБЛДОР ЗАСТАВИЛ ВАС ПОКЛЯСТЬСЯ

— Ну да, заставил…

— ЧЕТЫРЕ НЕДЕЛИ Я ШЛЯЛСЯ ПО ПРАЙВЕТ—ДРАЙВ И ВОРОВАЛ ГАЗЕТЫ ИЗ МУСОРНЫХ БАКОВ, ЧТОБ ТОЛЬКО УЗНАТЬ, ЧТО ПРОИСХОДИТ…

— Мы хотели…

— ПО-МОЕМУ, ВЫ ПРЕКРАСНО ПОВЕСЕЛИЛИСЬ ВМЕСТЕ, В ЭТОЙ ДЫРЕ…

— Нет, честно…

— Гарри, нам, правда-правда, очень жаль! — в отчаянии воскликнула Гермиона, глаза ее блестели от слез. — Ты совершенно прав, Гарри, я бы тоже так бесилась, если бы такое со мной произошло!

Гарри, задыхаясь, сверлил ее глазами, потом отвернулся и стал расхаживать взад-вперед. Со шкафа сердито ухнула Хедвига.

Наступила длинная пауза, тишину нарушал только скрип половиц под ногами у Гарри.

— Что это за место вообщето? — Гарри резко повернулся к Рону и Гермионе.

— Штаб Ордена Феникса, — быстро ответил Рон.

— Может быть, мне всетаки ктонибудь объяснит, что такое Орден Феникса?

— Это тайное общество, — поспешно заговорила Гермиона. — Под управлением Дамблдора, он его основал. Это люди, которые раньше боролись против СамЗнаешьКого.

— А что за люди? — Гарри остановился и сунул руки в карманы.

— Их довольно много…

— Мы видели человек двадцать, — пояснил Рон, — но думаем, что есть и еще.

Гарри внимательно смотрел на них.

— Итак? — напряженно сказал он, переводя взгляд с одного на другую.

— Э—э… — замешкался Рон. — Что «итак»?

— Волдеморт! — со злостью воскликнул Гарри. Рон и Гермиона вздрогнули. — Что с ним? Что он делает? Где он? Что мы делаем, чтобы его остановить?

— Мы же сказали тебе, что нам не разрешается присутствовать на собраниях Ордена… — нервно ответила Гермиона. — Поэтому деталей мы не знаем… но нам известна общая идея, — торопливо добавила она, увидев выражение лица Гарри.

— Слушай, Фред и Джордж придумали Ушлые Уши…[31] — встрял Рон, — полезные, как я не знаю что.

— Ушлые?..

— Ага, уши. Только нам в последнее время пришлось их попридержать, потому что мама узнала и взбесилась. Фред с Джорджем все попрятали, чтобы мама их не выбросила. Но, до тех пор, пока мама не сообразила, в чем дело, мы неплохо ими попользовались. Теперь знаем, что часть членов Ордена следит за теми, про кого известно, что он Искушённый Смертью, досье на них ведут, прикинь…

— А некоторые вербуют новых людей в Орден… — добавила Гермиона.

— А кому-то поручено что-то охранять, — продолжил Рон. — Они часто говорят о том, что нужно где-то дежурить.

— За мной следить, наверное? — саркастически уточнил Гарри.

— А, точно! — расцвел Рон.

Гарри фыркнул. Он опять принялся прохаживаться по комнате, время от времени взглядывая на Рона и Гермиону.

— Так чем вы тут занимаетесь, раз вам нельзя бывать на собраниях? — с нажимом спросил он. — Вы же писали, что очень заняты…

— Да, правильно, — торопливо ответила Гермиона, — мы занимались очисткой дома, он пустует давнымдавно и развелась всякая дрянь. Мы уже очистили кухню, большинство спален, а гостиную, наверное, уже зав… АЙ!

С громким, сдвоенным хлопком в центре комнаты появились близнецы Фред и Джордж, старшие братья Рона. Свинстун дико заверещал и затрепыхался прочь, присоединившись к сидевшей на шкафу Хедвиге.

— Ну что ж вы делаете? Хватит уже! — простонала Гермиона близнецам, таким же рыжим, как и Рон, только пошире в плечах и пониже ростом.

— Привет, Гарри! — просиял Джордж. — Мы так и поняли, что доносится именно твой нежный голосок.

— Не держи все в себе, Гарри, давай, поведай ближнему, — так же сияя, ухмыльнулся Фред, — может, еще пара людей в радиусе полусотни миль тебя пока не услышала.

— Вы что, сдали экзамен на аппарирование? — угрюмо спросил Гарри.

— С отличием, — уточнил Фред, вертя в руках чтото вроде длинного шнурка телесного цвета.

— Спуск по лестнице занял бы всего тридцать лишних секунд, — заметил Рон.

— Время — галлеоны, маленький брат, — отозвался Фред. — В общем, Гарри, присоединяйся к вечеринке. Ушлое Ухо, — добавил он в ответ на удивленное выражение лица Гарри и опустил шнурок, который теперь стал заметнее, на пол: — Попробуем услышать, что происходит внизу.

— Поосторожнее… — уставившись на Ухо, выдавил Рон, — …если мама опять заметит…

— Риск — благородное дело. У них сейчас самое важное заседание… — заметил Фред.

И тут распахнулась дверь, и появилась грива длинных рыжих волос.

— Гарри, привет! — воскликнула младшая сестра Рона Джинни. — Я услышала твой голос, — повернувшись к Фреду и Джорджу, она добавила: — С Ушлыми Ушами ничего не выйдет, она ушла и наложила на дверь кухни чары Невозмутимости.[32]

— С чего ты взяла? — удрученно спросил Джордж.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.