Ульрике Швайкерт - Страна эльфов. В поисках сокровища Страница 16
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Ульрике Швайкерт
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 22
- Добавлено: 2019-02-14 12:34:18
Ульрике Швайкерт - Страна эльфов. В поисках сокровища краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ульрике Швайкерт - Страна эльфов. В поисках сокровища» бесплатно полную версию:Коварный юрист, представитель банка, угрожает забрать за долги дом и владения бабушки Мирны. Случайно об этом узнают ее непоседливые внуки… Они должны помочь бабушке! Один из кобольдов открывает детям секрет: где-то в этих землях спрятаны сокровища семьи О’Коннор… Разыскав старинное письмо с ключом от тайника, отважные близнецы вместе со своими друзьями отправляются на поиски клада. Но, чтобы найти его, им предстоит преодолеть немало препятствий…
Ульрике Швайкерт - Страна эльфов. В поисках сокровища читать онлайн бесплатно
– Ты хочешь, чтобы нас выгнали отсюда из-за того, что ты так любишь устраивать хаос? – прошипел он на ухо Финоле и потащил ее обратно за руку. – Садись здесь и веди себя тихо! – приказал он.
К удивлению Моны, Финола послушно вскарабкалась на табурет, уселась и начала качать ногами. Тяжело вздохнув, она уперлась рукой в подбородок и стала наблюдать за детьми и Броком, погруженными в работу.
Два часа пролетели незаметно, и детям пришлось уйти до того, как они успели просмотреть все книги и газеты. Их поиски были не особенно успешными. МакДабы упоминались в газетах лишь пару раз, а об их владениях вообще не было ни слова. Кроме того, в книгах имелись указания на какие-то часовни, но все они находились за границами владений О’Конноров. Огорченные дети вернули мисс Камминг книги, которые нельзя было брать домой. Патрик быстро выбрал несколько романов на полке и зарегистрировался, не обращая внимания на изумленный взгляд библиотекаря. Затем дети побежали вниз по лестнице, где их уже ждал автомобиль Бренды.
– Ну что, нашли что-нибудь интересное? – спросила бабушка Мирна.
Она взглянула на обложки книг, которые Патрик держал в руках, и удивленно подняла брови.
– Интересный выбор, – произнесла она, едва сдерживая смех. – Хоть и необычный.
Мона взяла книги в руки и, посмотрев на них, тяжело вздохнула. Кайла захихикала. Судя по картинкам и названию, первые три книги были пошлыми любовными романами, а еще две содержали подробное жизнеописание ирландских святых.
Покачав головой, Мона отдала книги брату:
– Да уж, теперь тебе будет что почитать, если пойдет дождь.
Патрик скорчил гримасу:
– Или же у нас будет хороший повод вернуться в библиотеку, чтобы подыскать что-нибудь получше.
Глава 11
Ночное приключение
Мона почувствовала, как кто-то схватил ее за волосы. Вначале девочке показалось, что это был сон, но вскоре она поняла, что это не так.
Мона открыла глаза и увидела перед собой мерцающее в темноте лицо Финолы, которая все еще дергала ее за волосы.
– Финола, в чем дело? Почему ты мешаешь мне спать? – пробормотала девочка и хотела повернуться на другой бок, но тут раздался голос Патрика:
– Мона, ты не спишь?
Мона села на кровати:
– Не сплю. Что случилось?
– Кайла прислала кобольдов сюда. Нам нужно отправляться к крепости.
Мона надела очки и посмотрела в окно. Была глубокая ночь.
– Что, прямо сейчас?
Взглянув на экран мобильного телефона, который лежал на тумбочке, девочка увидела, что недавно наступила полночь.
Финола кивнула:
– Сейчас. В это время спят те, кто задает ненужные вопросы.
Мона зевнула и потянулась, но, увидев, что Патрик натянул джинсы и футболку, тоже поспешила одеться. Дети надели свитера и ветровки и бесшумно спустились вниз по лестнице. Цера следовала за ними по пятам, тоже не издавая ни звука. Видимо, собака понимала, что нужно вести себя тихо. Прежде чем Мона успела опустить дверную ручку, она сама скользнула вниз и дверь открылась. На пороге стоял Брок, который нетерпеливо переминался с ноги на ногу. Он подмигнул детям:
– Идите за мной, только быстро!
Близнецы последовали по садовой тропинке. Калитка тоже открылась сама собой, словно ее потянула на себя призрачная рука.
Приблизившись к замку, дети услышали конское ржание, а свернув за угол, увидели трех лошадей. Небо было совершенно безоблачным, и в ярком сиянии полной луны друзья разглядели пегого пони Кайлы и двух лошадей ее дедушки. Все три лошади были оседланы и взнузданы. Когда Кайла заметила, что близнецы пришли, она тут же вскочила на Циоклона.
– Быстро садитесь на лошадей! – приказала она.
– Скажи нам хотя бы, что ты задумала, – попросил Патрик.
– Мы поедем верхом в Конг и в тишине посмотрим на документы в ратуше, которые днем нам никто не показал бы.
– Ты с ума сошла? – произнесла Мона. – А как мы зайдем в ратушу? И где ты собралась искать нужные документы?
– Для этого вам понадобится наша помощь, – ответил Брок.
– Да, в замке Эшфорд мы без проблем нашли договор, – радостно произнесла Финола и тут же уточнила, заметив строгий взгляд Брока: – Ну… без особых проблем. Мы ведь нашли его, какая разница!
– Ладно, попытаться можно, – сказал Патрик и подвел лошадь к развалинам стены, откуда ему легче было забраться в седло.
– А ты уверена, что сможешь ночью отыскать дорогу? – спросила Мона, прежде чем усесться верхом на лошадь.
– Разумеется. Кроме того, Брок и Финола поедут с нами.
Брок уселся впереди Моны. Финола предпочла ехать одна и оседлала Церу. Мона испугалась, что собака устанет, но Финола заверила девочку, что она не тяжелая.
Кайла пришпорила своего пони и выехала за ворота. Гнедые лошадки последовали за ней. Мона почувствовала, как ее сердце учащенно забилось. Патрик тоже казался взволнованным.
– Это не простая прогулка! – крикнул он сестре.
Не сбавляя темпа, Кайла свернула на тропинку, которая была настолько узкой, что друзьям пришлось ехать друг за другом. Циоклон побежал вперед лихой рысью, остальные лошади тоже ускорили свой бег. Луна ярко светила в небе. Дети скакали по зеленым лугам, на которых кое-где росли деревья.
Кайла ненадолго остановилась, чтобы открыть ворота в каменной стене.
– Сейчас мы въезжаем на земли, которые относятся к замку Эшфорд.
На всякий случай дети держались возле деревьев, чтобы не быть замеченными кем-нибудь из каменного замка.
Прошло больше часа, прежде чем Кайла наконец-то выехала на сельскую дорогу, которая вела через реку в западную часть Конга. Дети последовали за ней. Моне показалось, что лошадиные копыта, соприкасаясь с землей, издавали ужасно громкий стук.
– Давайте лучше пойдем пешком и поведем лошадей в поводу, – предложила она. – Я не хочу, чтобы нас задержал полицейский.
– Да, а еще нужно привязать лошадей где-нибудь в укромном месте, пока мы будем искать документы. Чтобы не вызывать лишних подозрений, – добавил Патрик.
Дети решили привязать лошадей у развалин монастыря, где животные могли спокойно пастись на лужайке, а сами поспешили к рыночной площади и остановились у ворот ратуши.
– Что теперь?
Дети вопросительно посмотрели на кобольдов.
– Подождите, – ответил Брок.
Он громко свистнул, а потом снова воцарилась мертвая тишина. Казалось, даже ветер заснул крепким сном. Друзья неподвижно стояли перед воротами. Мона начинала нервничать. Она уже хотела спросить, почему они продолжают стоять, как вдруг ворота ратуши беззвучно распахнулись и в лунном свете возникла маленькая фигурка. Хотя незнакомец был еще меньше, чем кобольды О’Конноров, он держался с большим достоинством.
– Чего вы хотите в столь поздний час? – поинтересовался кобольд, на носу у которого было что-то наподобие очков из отшлифованных драгоценных камней.
Лицо невидимого было испещрено многочисленными морщинами, а на голове совсем не осталось волос.
– Мы кое-что ищем и надеялись, что ты нам поможешь, – ответил Брок и поклонился. – Брок, почтенный домашний кобольд семейства О’Коннор, и Финола, кобольд, – добавил он.
– А кто эти дети? – спросил старый кобольд.
Друзья назвали свои имена и попытались изобразить поклон. Лишь Финола продолжала как всегда вести себя вызывающе и нагло смотрела на кобольда.
– Я Даррах, – представился тот. – Хранитель архива Конга. В моем подчинении находятся несколько десятков кобольдов, которые сортируют документы и стряхивают с них пыль. – Вдруг Даррах уперся руками в бедра и, повысив голос, произнес: – У нас ни один лист бумаги не пропадет!
Брок махнул рукой:
– Да мы не собираемся ничего забирать. Мы всего лишь ищем информацию, а кто, если не ты, можешь нам помочь. Ты ведь так хорошо разбираешься в архиве! Я не могу себе представить, что в этом здании есть какой-то документ, с содержанием которого ты был бы не знаком.
Лесть Брока подействовала. Даррах ударил себя кулаком в грудь.
– Совершенно верно, – произнес он.
Мона и Патрик украдкой переглянулись между собой. Оказывается, их домашний кобольд был настоящим дипломатом – в отличие от Финолы. Взглянув на рыжеволосую красавицу, дети тут же поняли, что ей в голову пришла очередная сумасбродная мысль. Финола уже открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут Брок стукнул ее по ребрам с такой силой, что она лишь застонала и согнулась пополам.
– Позже сообщишь нам, что ты хотела сказать, – прошептал ей на ухо Патрик. – У этого Дарраха, похоже, отсутствует чувство юмора.
Архивариус подозрительно посмотрел на Финолу, но затем вежливо пригласил Брока и его спутников внутрь.
Друзьям не надо было повторять дважды. Гордый кобольд провел детей в огромный зал архива, а затем показал, где находятся документы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.