Айзек Азимов - Норби ищет злодея Страница 16
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Айзек Азимов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 21
- Добавлено: 2019-02-14 13:19:59
Айзек Азимов - Норби ищет злодея краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айзек Азимов - Норби ищет злодея» бесплатно полную версию:Повести американских фантастов Джанет и Айзека Азимов знакомят читателей с новыми приключениями четверки неразлучных друзей. С помощью веселого всезнайки — робота Норби — братья Уэллс и невеста старшего из них — Олбани — путешествуют во времени и пространстве. На этот раз им удается побывать во Франции XVIII века, в пещерах доисторической эпохи, а также в далеком будущем. И всюду их ждут необычные происшествия, частенько благодаря «сюрпризам» великого путаника Норби.
Айзек Азимов - Норби ищет злодея читать онлайн бесплатно
— Его здесь нет, — ответила Пера. — Я знаю, так как могу чувствовать его на расстоянии. Ты расскажешь мне о нем потом, после того как мы спасем Инга.
Кашляя, Джефф наблюдал за тем, как Пера вытащила обмякшее тело Инга наружу, поднялась на антиграве и быстро полетела к «Многообещающему», на ходу уворачиваясь от тянущихся клешней.
В загрязненном воздухе было трудно двигаться, но Джефф методически обыскал всю неповрежденную часть корабля. Аварийная система хорошо выполнила свою задачу, почти мгновенно загерметизировав развалившийся надвое корабль. Причиной проникновения ядовитого воздуха была неисправность воздушного шлюза.
Джефф собрал мелочи, которые мог взять с собой: несколько документов и микродисков. Все остальное было встроенным. Пока он ждал Перу, огни на приборной панели постепенно тускнели и гасли. Наконец погас и смотровой экран. После утраты двигателей аварийных мощностей не хватало для поддержки работы компьютера. Система жизнеобеспечения должна была отключиться в последнюю очередь, но неисправный воздушный шлюз гарантировал более раннюю смерть от удушья.
Пера вернулась. Войдя в рубку, она впустила еще одну порцию ядовитого воздуха. Джефф поспешно натянул скафандр и с помощью Перы вскоре оказался на борту «Многообещающего».
Инг лежал на матрасе на полу рубки. Он так и не пришел в себя, хотя его дыхание стало более ровным.
— Думаю, нам лучше оставить его здесь, где мы можем следить за ним, если ему вдруг станет хуже или если он очнется и набросится на нас, — сказала Ринда, протянув станнер Джеффу. — Не знаю, какая возможность предпочтительнее.
Джефф не сказал ей, что это не имеет значения, поскольку система жизнеобеспечения «Многообещающего» не могла вечно очищать воздух, которым они дышали, и воду, которую они пили. В конечном итоге все трое людей были обречены на смерть, ибо без гипердвигателя Норби «Многообещающий» не мог попасть домой или хотя бы найти лучшую планету, если такая существовала в этой Вселенной.
— Пера, ты будешь наблюдать за Ингом. — Он вручил станнер маленькому роботу, — Нам с Риндой нужно поспать, чтобы восстановить силы…
— Инг нуждается в операции на мозге, — сообщила Пера. — В противном случае он может умереть.
— Когда? — спросила Ринда.
— Не знаю. Возможно, через несколько дней.
— А у нас с Джеффом есть несколько недель. Может быть, даже месяцев, но потом мы все равно умрем. Пера, мне очень жаль оставлять тебя одну в чужой Вселенной. Когда мы с Джеффом немного отдохнем, то постараемся настроиться на Норби.
— Я помогу вам, — сказала Пера.
Джефф взял Ринду под руку, и они вместе направились в спальню. Она посмотрела на него и сокрушенно улыбнулась.
— Ринда, я не знал, что ты понимаешь…
— Может быть, я испорченная маленькая принцесса, но кое-что соображаю и могу взглянуть правде в глаза. По крайней мере, сейчас мне так кажется. Ничего, если мы поспим в одной постели?
— Да, конечно.
— Мне бы хотелось, чтобы мне было столько же лет, сколько и тебе. Тогда мы могли бы стать любовниками. Послушай, а сейчас мы не можем?
— Дело не в том, что ты мне не нравишься, Ринда. И даже не в том, что ты очень молода и ужасно благородного происхождения…
— В чем же тогда? В моих веснушках? — Ринда топнула ножкой, и ее рыжие брови сдвинулись на переносице.
Джефф поднял ее на руки и отнес в спальню. Он положил ее на койку и лег рядом, держа ее в объятиях.
— Постарайся заснуть, Ринда. Твои веснушки туг ни при чем. Просто сейчас нам нужно думать о своем спасении.
— Ладно. — Ринда зевнула во весь рот. — Мы все равно слишком устали, и кроме того, мама бы сварила тебя живьем в плурфе.
Джефф держал за руки Ринду и Перу. С матраса на полу рубки доносился громкий храп Инга Неблагодарного. Джефф был раздосадован: даже трехсторонняя телепатическая связь не помогала найти Норби, где бы он ни находился.
— Приближается чужой корабль, — бесстрастно сообщил бортовой компьютер.
Джефф прервал контакт и бросился к экрану.
— Норби? — спросила Ринда. — Другие?
Джефф не ответил: в его горле внезапно застрял комок. Он молча указал на смотровой экран. Оранжевого цвета корабль был длинным и узким, напоминая плоскую коробку, скошенную с одного бока. Он не имел видимых люков или иллюминаторов, но, когда завис над землей между «деревьями», из его корпуса выползли шесть огромных металлических стоек-стабилизаторов, погрузившихся в почву.
— Но ты никогда не видел корабль Других снаружи, — жалобно произнесла Ринда. — Откуда ты знаешь, что это не…
— Я был внутри, — перебил Джефф. — И могу поклясться, что снаружи он выглядит иначе. Кроме того, эти металлические стойки напоминают конечности Уродин.
В течение нескольких минут абсолютно ничего не происходило. Джефф снова надел скафандр, не обращая внимания на протесты Ринды и завывания Оолы.
— Если это Уродины, то тебе угрожает смертельная опасность…
— У них есть гипердвигатель, а у нас нет. — Джефф отпихнул Оолу, рвавшуюся наружу вместе с ним. — Возможно, мы найдем способ использовать их корабль.
— Ну конечно, — саркастически отозвалась Ринда, — Ты поднимешься на борт и скажешь, что хочешь забрать их корабль себе, а они захныкают и поднимут лапки?
— Я не знаю, как они себя поведут, но собираюсь выяснить.
Ринда повернулась к своему роботу:
— Пера, нам нужно остановить Джеффа!
— Но я собиралась пойти с ним, — сказала Пера, — Пожалуйста, не приказывай мне мешать ему.
— Спасибо, Пера. — Джефф закрыл свой шлем. — Пошли, нанесем им визит вежливости.
Инг, лежавший за его спиной, застонал, но не открыл глаза.
— Позаботься об Инге, Ринда. Если со мной что-нибудь случится, жди здесь.
— Кого ждать? Зачем?
— Жди помощи. Я надеюсь, что она придет. — Джефф помахал на прощание и вышел из воздушного шлюза вместе с Перой, летевшей вслед за ним на антиграве.
Как только он спустился на землю, в нижней части корпуса инопланетного корабля появились темные линии. Прямоугольная секция корпуса скользнула вверх, и в проеме появился Уродина — первый, которого Джефф видел без скафандра.
Этот инопланетянин не был тошнотворно-желтым или оранжевым. Он имел бледно-персиковый оттенок, а десять листоподобных отростков на его верхушке выглядели более крупными и ухоженными. Восемь ножек-корешков были крепкими и подвижными; гладкий ствол охватывал металлический пояс, увешанный какими-то предметами — по всей видимости, оружием.
— Проклятье! — выругался Джефф, — Я забыл, что могу понимать их, но не умею говорить на их языке.
— Открой мне свой разум, Джефф. Я выучу язык и буду говорить вместо тебя.
— Но у нас нет времени, и я в скафандре…
Джефф почувствовал, как рука Перы сжала перчатку его скафандра, а затем ее голос зазвучал в его разуме:
«Контакт — он и есть контакт. Я постараюсь быстро впитать информацию, меня специально изобрели для этого».
Джефф попытался расслабиться и впустить Перу в свой разум. Он смотрел на инопланетянина, а тот, вероятно, смотрел на него. Минуты проходили за минутами. Джефф начал потеть под скафандром, но пот мгновенно превратился в холодную испарину, когда одна из «рук» инопланетянина отцепила от пояса удлиненный металлический предмет и направила его на землянина.
— Подними свои верхние отростки к небу чужеземец, и объясни, что ты делаешь в священной роще Твинтасов, пока не превратился в ничто!
Глава тринадцатая
Друг или враг?
«Пера, если можешь, скажи ему, что у нас произошла авария и мы нуждаемся в помощи. Объясни, что мы не собирались совершать посадку в священной роще».
«Только не ему», — мысленно отозвалась Пера.
«Ты не можешь перевести?» — озадаченно спросил Джефф.
«Могу. Я имею в виду, что этот инопланетянин женского пола. Это совершенно ясно, если взглянуть на выпуклость на самом большом заднем листе. Разве ты не видишь?»
«Я ничего не знаю про Уродин».
«Нет, знаешь, Джефф. Поройся в памяти, пока я переведу ей твое сообщение».
Пока Пера повторяла объяснения Джеффа на языке Уродин, он понял, что действительно может различать Уродин женского и мужского пола. Вместе со знанием языка к нему перешли и другие знания. Чтобы понимать язык, нужно было знать различия между полами, поскольку изменения в форме глагольных окончаний учитывали небольшие различия в анатомическом строении Уродин.
— Авария? — повторила Уродина. — Это невозможно! Существуют строгие правила использования космического пространства, и вы грубо нарушили их. Кроме того, тот корабль, который разбился при посадке, повредил одного из Твинтасов. Вам грозят крупные неприятности.
— Мы очень сожалеем, — ответил Джефф на стандартном земном языке. Пера синхронно переводила его слова, — Мы совсем недавно прибыли в эту Все… в эту область космоса, и один из членов нашей команды серьезно ранен. На борту вашего корабля есть врач?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.