Кэтрин Эпплгейт - Вторжение Страница 16
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Кэтрин Эпплгейт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 22
- Добавлено: 2019-02-14 13:46:43
Кэтрин Эпплгейт - Вторжение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Эпплгейт - Вторжение» бесплатно полную версию:"Мы не можем рассказать, кто мы такие и где мы живем. Это очень рискованно, а нам нужно быть крайне осторожными. Мы не доверяем никому, потому что, если нас обнаружат… ну, мы просто не дадим им нас обнаружить. Главное, что ты должен знать: все мы в большой опасности. Все. Даже ты". Так считают герои этой книги аниморфы — ребята, которые получили возможность превращаться в животных. Это безопасно, но лишь при одном условии: в облике животного нельзя находиться более двух часов, иначе ты останешься в этом теле навсегда.
Кэтрин Эпплгейт - Вторжение читать онлайн бесплатно
Центральную часть парка занимают специальные дорожки: велосипедные, для роликовых коньков, которые я люблю больше всего на свете, для скейтбордистов. А еще есть водяные горки. Есть маршрут и для любителей животных, причем это не какой—нибудь зоопарк с клетками, а покруче в дельфинарии устраивают настоящие представления, другая часть парка отдана всяким безопасным животным, к которым можно подойти совсем близко. Обезьяны живут прямо—таки в небольшом городке: дома, улицы. Если бы я был животным и всю жизнь мне предстояло провести в зоопарке, я предпочел бы, чтобы это было у нас.
Кэсси повела нас к огромному зданию, где полно разных интересных тварей — всех, кроме крупных животных. Им требуется куда больше пространства, они обитают в вольерах, обнесенных стенами, рвами, на худой конец, проволочными заборами.
Главное здание вполне можно сравнить с участком субтропического леса. Под крышей здесь содержатся животные, которые привыкли к теплому климату. Среди зарослей пальм и экзотического кустарника вьется тропинка для посетителей. Некоторые, местные обитатели совсем крошечные, другие побольше, например выдры. Там есть настоящий водопад и запруда, где выдрам с бобрами достаточно места для разных игр.
Мы подходили к водопаду, когда Кэсси внезапно остановилась.
— Сейчас нам необходимо держаться поближе друг к другу и выглядеть при этом не слишком подозрительно. Я поведу вас внутрь.
— Внутрь чего? — спросил Марко.
— Понимаешь, позади вольеров и загонов проложены специальные дорожки для служителей, которые приносят пищу и, если нужно, лекаства. — Кэсси указала на неприметную дверь. — Пошли.
Мы двинулись за ней. Ощущение было странным: как будто из тропического леса тебя неведомой силой перенесло в школьный коридор. Запах, конечно, совсем другой, какой бывает, наверное, в спортивной раздевалке.
— Если нас остановят, скажем, что пришли к маме, — предупредила всех Кэсси. — Правда, сейчас так поздно, что ее, скорее всего, уже нет, надеюсь. Если она узнает, что я притащила с собой четырех приятелей… то, боюсь, я ничем не смогу вам помочь. Но думаю, большинство служителей разошлись по домам.
Чувствуя себя едва ли не преступниками, мы бесшумно скользили по коридору. От него в разные стороны уходили другие, поменьше. К сожалению, на дверях, которые вели к вольерам с животными, были только номера, и рассчитывать приходилось лишь на память Кэсси — она—то здесь бывала не раз. К некоторым обитателям зоосада вы бы поостереглись заходить.
— Как вам гориллы? — спросила Кэсси, остановившись у одной из дверей. — Здесь живет Большой Джим. Его привезли из другого зоопарка, и сейчас он на карантине. Он очень добрый.
До меня не сразу дошло, что именно Кэсси имела в виду.
— Ты хочешь сказать, не нужна ли нам его ДНК?
— Для этого мы сюда и пришли, Джейк, — напомнила Рэчел и перевела взгляд на Марко. — По—моему, тебе всегда хотелось стать . мощным и заросшим волосами героем, а?
Марко не пришел в восторг от предложения Рэчел, но я знал, на чем можно сыграть.
— Для Марко на первый раз нужно что—нибудь попроще. Вот пушистый коала подойдет наверняка.
Сработало! Марко пронзил меня испепеляющим взором.
— Открывай дверь, Кэсси, — с едва заметным колебанием в голосе приказал он. — Ты сказала, Большой Джим — добрый?
— Гориллы очень добры, — ответила Кэсси и негромко добавила: — Если их не доводить.
С этими словами она достала из своего рюкзачка яблоко и протянула его Марко.
—·Держи. Откроешь дверь и войдешь. Проход устроен таким образом, что никто из посетителей тебя не увидит; если только, конечно, ты не сунешься в клетку. А потом там есть еще и специальная решетка, поэтому ни Джим на тебя не прыгнет, ни ты не сможешь войти прямо к нему. В общем, будем рассчитывать на то, что у Джима уже разыгрался аппетит.
За дверью оказалась вторая, из стальных прутьев, с маленькой калиткой, через которую в вольер заходили служители. Все это было скрыто от глаз посетителей стеной из искусственного камня. Большой Джим заметил нас сразу же. Он грузно спрыгнул с помоста на камнях, подошел к двери и с любопытством уставился на гостей.
Джима не зря прозвали Большим. Один его палец был в толщину с мое запястье. Наше появление, похоже, нисколько не возмутило его, а яблоко в руке Марко заинтересовало особенно. Джим оглядел Марко с ног до головы, фыркнул и требовательно протянул сквозь прутья решетки свою лапу.
— Ну, давай же, Марко. Ему понравилось твое яблоко.
— А мне понравилось, как ты сыграл в «Кинг—Конг против Годзиллы», — обратился Марко к горилле и протянул Джиму яблоко.
С неожиданной грацией обезьяна взяла яблоко и начала придирчиво рассматривать его со всех сторон.
— Возьми его за лапу, — сказал я.
— Как же! — засмеялся Марко.
— Тебе необходимо получить образец его ДНК. При этом животные как бы впадают в транс, но бояться тебе нечего, — пояснил я. Хватай лапу Джима.
Марко осторожно дотронулся до кисти гориллы.
— Дружище, — тихонько позвал он.
Джим не обратил на него ни малейшего внимания, яблоко привлекало его куда больше.
— Сосредоточься, — напомнила Рэчел.
Марко прикрыл глаза. То же самое сделал и Джим.
— Круто! — прокомментировал зрелище Тобиас. — Да ведь горилла в состоянии разорвать Марко, как тряпичную куклу. Взгляните только на лапы!
Вдруг раздался какой—то скрежет. К нам приближалась небольшая электрическая тележка. Марко отступил назад и закрыл дверь, что вела к Джиму.
— Ведите себя спокойно, не дергайтесь, —негромко сказала Кэеси. — Все обойдется, только бы охрана не появилась.
Тележкой управлял служащий в зеленом халате, из—под которого виднелись потертые джинсы. За его спиной мы увидели два белых пластиковых ведра, до краев наполненных какой—то коричневой и ужасающе пахшей бурдой.
— Неужели это Кэсси? Как дела, красавица?
— Отлично! — Кэсси приветственно помахала рукой, и мужчина проехал мимо.
— Пронесло, — с облегчением вздохнула Рэчел. — Слава богу, он даже не спросил, что мы здесь делаем.
— Так, — сказала Кэсси. — Куда теперь?
Мы стояли на перекрестке двух коридоров.
В четыре стороны расходились выкрашенные белой краской стены.
— А что здесь еще есть? — спросил я. На мгновение Кэсси задумалась.
— Этот коридор ведет на улицу, по нему мы пришли. Слева — кабинеты и складские помещения, а если пойти прямо или направо, мы сможем увидеть всех зверей. Ближе всех к нам, по—моему, летучие мыши и змеи. Ягуар и дельфины должны быть справа.
Рэчел уже приняла решение.
— Дельфины? Обожаю дельфинов! — Она двинулась по правому коридору.
— Подожди, — остановила ее Кэсси. — А что мы будем делать с дельфинами?
— Думаю, лучше пойти на улицу, к зверям покрупнее, — предложил Марко. — Не забывайте, нам нужны настоящие бойцы. Вперед!
— Не спеши так, — успел я поймать Марко за руку.
— Эй, стойте! Как вы сюда попали? — раздался вдруг рядом с нами чей—то резкий голос.
Это был мужчина в синей униформе.
— Охрана! — выдохнула Кэсси. — Господи, сейчас нас поволокут разбираться, начнут звонить маме! Мне бы очень хотелось избежать этого.
— Разбегаемся в разные стороны! — скомандовал я. — Как на стройке! Один человек всех не поймает.
— Да он больше похож на моего деда, — сказала Рэчел. — Это вам не хорк—баширец.
— Стойте!
— О боже! Боже! — с этими словами Кэсси рванула по коридору.
Рэчел и Тобиас устремились за ней.
Марко был уже где—то на полпути к вольерам с крупными животными. Я припустил следом.
Оглянувшись, я увидел, что охранник стоит на перекрестке. Он явно решал, в какую сторону бежать. По—видимому, мы с Марко выглядели наиболее подозрительно, потому что он бросился именно за нами.
— Эй, парни, немедленно остановитесь!
— Давай на тележку, — предложил Марко.
— Ты хочешь ее украсть?
— Иначе ею воспользуется охранник!
— Точно!
Мы вскочили на электрическую тележку, Марко устроился на месте водителя и включил двигатель.
— Как аттракцион со сталкивающимися автомобилями, а?
— Только не вздумай с чем—нибудь столкнуться!
Он нажал ногой на педаль. Тележка сорвалась с места, и мы врезались в стену.
Бумм!..
— Сдай назад! — крикнул я.
Марко так и сделал. Мы набирали скорость, но охранник продолжал бежать следом.
— У него сердце не выдержит! — сказал я.
— Куда?
— Что? — Куда?
Я посмотрел по сторонам. Впереди был Т—образный перекресток.
— Направо!
Само собой, Марко свернул налево, и я чуть было не свалился на повороте. Новый угол оказался совсем рядом, и на этот раз Марко свернул вправо. А я свалился—таки!
Сделав несколько кувырков по линолеуму, я . поднялся на ноги и бросился, догонять Марко.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.