Джуд Уотсон - Некуда бежать Страница 19

Тут можно читать бесплатно Джуд Уотсон - Некуда бежать. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джуд Уотсон - Некуда бежать

Джуд Уотсон - Некуда бежать краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуд Уотсон - Некуда бежать» бесплатно полную версию:
Пять столетий клан Кэхиллов стережёт страшную тайну – тридцать девять компонентов сыворотки, способной превратить любого в самого могущественного человека на земле. Если сыворотка попадёт не в те руки, мир окажется на грани катастрофы.Эми и Дэн Кэхиллы – последние хранители секрета. Казалось, им удалось невозможное – объединить семью, предотвратить конец света. На своём пути они допустили всего одну ошибку… Теперь рецепт сыворотки похищен. Эми и Дэн должны остановить вора любой ценой. Иначе апокалипсис неизбежен.

Джуд Уотсон - Некуда бежать читать онлайн бесплатно

Джуд Уотсон - Некуда бежать - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Уотсон

Один. Один. Один.

Глава 22

Аттикус перестал болтать ногами. Джейк в оцепенении застыл. Дэн резко выпрямился. Зелёные глаза сестры, всегда ласковые и приветливые, сейчас были холодны как лёд. С чего бы?

– Прости, что? – переспросил Аттикус.

Эми вздёрнула подбородок.

– Проблема наша, Кэхиллов. Нам её и решать.

– В смысле? – подскочил Джейк. – Аттикус, между прочим, разгадал шифр. Это же сенсация! Революция в научном мире! Вдруг в дневнике есть уникальные факты о Леонардо?

– Это не семинар, а война, – отчеканила Эми. – Причём не ваша. Спасибо за помощь, однако вам лучше вернуться в Рим.

– Но… – начал Дэн и осёкся под взглядом «не-лезь-куда-не-надо». Мальчик промолчал, хотя внутри у него всё кипело.

У Джейка отвисла челюсть. Ощущение, будто его ударили по голове. Или в живот. Словом, в очень больное место.

– Это касается только нашей семьи, – гнула своё Эми. – Дальше Кэхиллы сами разберутся.

Аттикус часто моргал за стёклами очков и, казалось, вот-вот заплачет.

– Может, проголосуем? – предложил Дэн.

– Нет! – отрезала Эми. – Глава семьи я, мне решать.

– Может, ты и глава, но точно не диктатор, – процедил Джейк.

– Народ, вы не поверите, что со мной приключилось… – с порога начал Иан, но, завидев напряжённые лица ребят, насторожился. – Я что-то пропустил?

Он бросил телефон на стол, где уже лежал мобильник Джейка. «СОХРАНЯЙ СПОКОЙСТВИЕ И ПРОДОЛЖАЙ В ТОМ ЖЕ ДУХЕ» – прочёл Дэн. Странно, что двое совершенно разных парней выбрали одинаковые чехлы для сотовых. Знаменитый слоган эхом звучал в ушах. Какое там спокойствие! Какое продолжать в том же духе! Швырнуть бы оба телефона в унитаз, чтобы не видеть дурацкой фразы. Особенно сейчас, когда хочется истерить и послать всё к чёрту.

– Ничего ты не пропустил, – с горечью откликнулся Джейк.

* * *

– Брат, она не всерьёз, – шёпотом внушал Аттикус. – По глазам видно.

Джейк яростно запихивал вещи в рюкзак.

– Наоборот, очень даже всерьёз!

– Попробуй поговорить с ней, может…

– Пробовал. Слушай, братишка, нам здесь больше делать нечего. Вообще надо завязывать помогать Кэхиллам. – Фамилию Джейк произнёс с издёвкой.

– Она не хочет, чтобы мы уезжали, – лепетал Аттикус. – Дэн тоже не хочет.

– Главная тут Эми, а она очень ясно выразилась. – Джейк застегнул «молнию». – Лучше собирайся. Я уже договорился насчёт машины. На рассвете отправляемся в аэропорт.

* * *

На рассвете хлопнула дверь. Из окна Эми наблюдала, как в полумраке братья Розенблюмы идут к машине. Аттикус едва волочил ноги под тяжестью рюкзака. Джейк, наоборот, шагал быстро, словно торопился поскорее уехать.

Ей так хотелось броситься за ними, попросить остаться. Однако вместо этого Эми отвернулась.

В комнату заглянул Дэн.

– Проснулась? Слушай, зря ты так.

Эми прижалась лбом к холодному стеклу.

– Дэн, помнишь ночь на мосту? Помнишь, как мы чуть не умерли от страха? Я не могу заставлять других рисковать жизнью ради нас.

– Никто никого не заставляет. Мы все здесь по доброй воле. И, кстати, Джейк и Аттикус тоже семья. А ты превращаешься в тётю Беатрис!

– Это несправедливо! – закричала Эми. – Я ДОЛЖНА принимать решения. А ты вообще хочешь отречься от семьи! Так что не тебе высказываться!

– Я пока что здесь. Смотрю, как ты становишься стервой! – выпалил Дэн.

Брат и сестра в бешенстве уставились друг на друга.

Внизу забарабанили в дверь. Эми и Дэн бросились открывать.

Эми распахнула створку. Фиона замерла с поднятой рукой, на тёмных волосах блестели капельки росы от утреннего тумана.

– Чёрный джип, – выдохнула она. – Ищет вас. Надо убираться.

В голове сразу прояснилось. Проснулся инстинкт самосохранения.

– Как?

– По воде, – рапортовала Фиона.

– Жди через пять минут.

Они кинулись будить Иана, пошвыряли вещи в рюкзак, упаковали дневник в герметичный пакет и через пять минут уже были на берегу.

Фиона помогла им забраться в моторку, сама встала за штурвал.

– Не переживайте, прорвёмся. Я знаю бухту как свои пять пальцев. С местными тоже договорилась: они перекроют дорогу ослами. Деклан встретит нас на воде. Дэнни, будь другом, отвяжи канат.

Вскоре лодка запрыгала по волнам.

– Плывём на север, потом через Руннибегкрик. На карте его нет, но при желании можно нанести. Это совсем недалеко, за поворотом, – прокричала Фиона.

Не успела она договорить, как из предрассветной мглы вынырнул катер и помчался прямо на них.

Глава 23

– Держитесь! – Фиона вывернула штурвал влево. Моторка легла в крен и ловко заскользила меж каменных островков. – Придётся через пролив. Руннибег отменяется.

Дэн обернулся. Чёрный катер сбавил скорость, боясь нарваться на скалы. В полумраке он походил на морское чудовище, акулу-людоеда, вышедшую на охоту.

– Сможешь их обогнать?

На лице Фионы отразилось сомнение.

– Обогнать вряд ли. А вот перехитрить – запросто, – решительно объявила она, сворачивая в узкий пролив, который Дэн поначалу даже не заметил.

Моторка мчалась всё быстрей по извилистому устью. Но вот впереди замаячила бухта.

В небе занимался рассвет, на серых водах ещё горели розовые всполохи. Вдалеке виднелись рыбацкие лодки. Фиона легко огибала стоя щие на якоре суда. Преследователи маневренностью явно не отличались и от греха подальше свернули на глубину.

– Они хотят плыть наперерез, – завопила Эми, пытаясь перекричать ветер и стук волн о днище.

Фиона не ответила. Только упрямо сжала губы, прищурилась и направила моторку к берегу.

– Выиграем время на большой воде. Им нас не догнать. По крайней мере, сразу.

Оптимистично, подумал Дэн, и обомлел при виде открытого моря. Фиона прибавила газу. Лодка рассекала волны, холодные брызги летели в лицо.

Чёрный катер не отставал. Расстояние стремительно сокращалось. Дэн с ужасом понимал: их вот-вот настигнут.

– Что дальше? – спросил он у Фионы.

– Надо успеть к утёсам. Потом оторвёмся.

– К утёсам?

– Утёсы Мохер на юге. Главное, добраться, а там будет ждать Деклан с друзьями.

– Зачем?

– ДЕРЖИСЬ! – завопила Фиона, выкручивая руль вправо.

Дэн едва успел схватиться за поручень и только чудом не ткнулся носом в буй.

За бортом бушевал океан, вздымались огромные волны.

От страшной качки у Дэна скрутило желудок, приходилось смотреть только вперёд.

– Они догоняют, – сообщил с кормы Иан.

– Извини, быстрее не могу, – процедила Фиона сквозь стиснутые зубы. – Мы почти у цели.

Внезапно солнечные лучи пробились сквозь туман, осветив растущие прямо из воды величественные утёсы. Над раззолочёнными солнцем вершинами кружили чайки.

– Невероятно! – выдохнул Дэн. – В них, наверное, тысяча футов, не меньше!

– Почти… В самом высоком – семьсот. – Фиона покосилась на чёрный катер. – Сейчас догонят. Зато Эйлин набегают. С ними точно оторвёмся. Если не утонем.

Эйлин? Дэн представил ирландских красоток, бегущих по склонам.

– Эйлин? Кто это? – спросила Эми.

– Не кто, а что. Волны, – пояснила Фиона. – В хорошую погоду, как сегодня, они могут вырастать до тридцати-сорока футов.

– Волны в сорок футов? – прокричал Иан.

– Кстати, что это за острова? – Эми ткнула пальцем вдаль.

Фиона крепче вцепилась в штурвал.

– Это не острова. Волны.

Дэн прищурился. Волны? С виду обычные участки суши, они медленно вздымались и огромной стеной нависали над водной гладью.

Преследователи подались влево, оттесняя моторку к берегу. К Эйлин.

– Лодка не выдержит такого напора, – завопила Фиона. – А в море нас перехватят.

На палубе катера сгрудились мужчины в чёрных футболках и солнцезащитных очках. Внезапно Дэн узнал блондина с моста. Блондин вскинул винтовку, прицелился.

– Ложись! – заорал Дэн.

Фиона не шелохнулась. Пуля впилась в приборную панель, спидометр разлетелся вдребезги.

Дэн увлёк Фиону вниз.

– Совсем сдурела?

– Не думала, что они будут стрелять, – откликнулась та, стуча зубами. Потом перевела взгляд на приборную доску и побледнела. – Тем более, настоящими пулями.

– Сиди смирно и не высовывайся, – велел Дэн.

– А штурвал? Если не рулить, мы врежемся в скалы, либо нас накроет волной – и всё, пиши пропало.

Дэн обернулся.

– Похоже, именно этого они и добиваются.

Преследователи опустили винтовки. Лодку швыряло из стороны в сторону. Если Фиона встанет за руль, её убьют. А если не встанет, они разобьются или утонут.

Внезапно раздался оглушительный скрежет.

– Днище! – крикнула Фиона. – Иан, спустись вниз, посмотри.

Под градом пуль Иан шмыгнул в трюм и уже через секунду высунулся.

– Беда! Там здоровая пробоина и воды по колено.

– Если попробуем вплавь, нас всех точно перестреляют. – По-прежнему бледная, Фиона уже не тряслась, только лихорадочно шарила взглядом по бухте. – Деклан, паршивец, ну где ты!? – Голос сорвался.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.