Джордж Макдональд - Принцесса и Курд Страница 2
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Джордж Макдональд
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 17
- Добавлено: 2019-02-14 13:40:18
Джордж Макдональд - Принцесса и Курд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джордж Макдональд - Принцесса и Курд» бесплатно полную версию:"Принцесса и Курд" вместе с "Принцессой и гоблином" образует сказочную дилогию, принесшую Макдональду славу. Эта дилогия по праву считается высочайшей классикой детской литературы. Не стоит забывать слов Макдональда: "Я пишу не для детей, но для тех, кто невинен и искренен как ребёнок, пять ли ему лет, пятьдесят ли, или семьдесят пять". Сказки Макдональда - чудные философские притчи, простые и мудрые истории. Не лишне будет почитать их и взрослому. Перевод с англ. А. Фредерикс, Ю. Стегаев
Джордж Макдональд - Принцесса и Курд читать онлайн бесплатно
Фантазии-то фантазии, да, видно, не совсем. Мать Курда могла бы вспомнить таинственный свет. Она видела его давно, задолго до того, как родился Курд. Тот таинственный свет очень напоминал то, о чем рассказывала Ирен, называвшая это светом прапрапрабабушкиной луны. Курд и сам хорошо помнил этот свет. Он видел его над замком, когда король и принцесса покидали горняков. С тех пор никто из окрестных жителей не видел и не слышал ничего, связанного с таинственной прапрапрабабушкой. Никто никогда не видел, чтобы она входила в дом или выходила из него. Правда, если она и впрямь была так могущественна, как рассказывала принцесса, то она могла покинуть дом совершенно незаметно.
С тех пор прошло уже много времени. Чем старше становился Курд, тем больше и больше он сомневался в существовании старой королевы. Сон и явь смешались в его памяти; ведь дети иногда не различают, где сон, а где реальность. Мать Курда считала, что он становится все взрослее и из мира грез переходит в реальный мир.
Думая об этом, Курд морщился, как от головной боли, но не думать об этом он не мог. Говорить о всяких волшебных и таинственных вещах с отцом и матерью было бесполезно. Отец Курда много думал, но мало говорил, таким уж он родился; и Курд был уверен, что отец не верил даже собственным глазам, а не только рассказам жены.
Не с кем ему было поговорить о принцессе. Среди горняков встречались самые разные люди. Некоторые из них были хорошие, иные – не очень, были и вовсе плохие люди. Всем известно, что горняки – очень умные люди: ведь они умеют находить серебро в горах. Большинство из них хорошо относились к Курду. Они много знали о серебряной руде, отлично разбирались в подземных туннелях, в устройстве фонарей, с которыми искали руду, и в знаках пород, скрытых в земле. Но услышав рассказ о прапрапрабабушке, они стали бы дразнить Курда, да мальчик и сам понимал, что в этой истории было много странного. Само слово «прапрапрабабушка» вызвало бы среди товарищей Курда бурю смеха на целую неделю! Я уверен, что никто из них не поверил бы в существование такого загадочного человека, как прапрапрабабушка принцессы. Ведь никто никогда не видел даже свою прапрапрабабушку. Вокруг не было никого, кто сумел бы помочь Курду разобраться во всем. Он быстро рос и взрослел, и ум его взрослел быстрее, чем взрослело его тело. И с каждым днем он все меньше верил в реальность случившегося. Курд постепенно превращался в настоящего горняка, все уменьшалась в его душе частичка внешнего мира, того мира, где дуют ветры и светит солнце. Он все реже и реже думал о таких отвлеченных вещах, как мотыльки, пчелы, жучки и драконы, цветы, ручьи и облака. Постепенно он превращался в обычного человека...
Люди растут по-разному. В одном случае это продолжительная смерть души, в другом – ее воскрешение. А люди всегда должны в первую очередь заботиться о душе.
И похоже, что на этот раз Курд сбился с пути. Его отец и мать стали замечать за ним, что теперь он редко пел, опаздывал к обеду, забывал сказать «спасибо» и «пожалуйста». Он перестал видеть слезы на глазах других людей. Родители очень волновались, но не хотели лишний раз его расспрашивать. А ведь в глубине души Курда еще жил прежний веселый мальчик. Не мог же он пропасть бесследно во взрослой душе. И все же Курд понимал, что должен стать простым человеком, таким сыном, который был бы дорог матери и которым гордился бы отец. Ребенок умирал в нем медленно и безвозвратно.
Курд сделал себе лук и стрелы и даже научился неплохо стрелять, Мальчик постоянно носил с собой это самодельное оружие и постоянно тренировался. Однажды в начале лета, когда он шел из шахты домой, он заметил вдали что-то необычное. Всмотревшись, он увидел, что это снежно-белый голубь. Птица как будто светилась в лучах заходящего солнца. Она чуть дернула крылом, солнечный свет, отразившись от перьев, неожиданно ударил в глаза мальчику, и через мгновенье голубь поднялся в воздух.
Тут Курд решил, что летящий голубь – хорошая мишень. Он решил потренироваться: положил стрелу на тетиву и... сперва ему показалось, что он промахнулся. Но птица, будто бы наткнувшись на луч света, замерла в воздухе, и в том месте, где в ее тело вошла стрела, появилась капелька крови. Птица упала на землю.
Гордясь тем, какой он ловкий стрелок, и радуясь удаче, Курд побежал, чтобы подобрать жертву. Должен сказать, что Курд поднял голубя очень осторожно... Может, он с самого начала почувствовал раскаяние? Но все же он поднял свою добычу – белую птицу, которая казалась красной в свете заходящего солнца. Он осмотрел ее и вдруг увидел, как судорожно трепещут крылья птицы, заглянул в ее стекленеющий круглый глаз. Красное солнце скрылось за облаками, подул ветер. Глаза птицы открылись, словно задавая немой вопрос. Потом птица попыталась поднять крыло, но ей удалось лишь чуть двинуть им. Сердце Курда бешено забилось в груди. Что это значит? Голубь... Почему он не может убить голубя? До этого момента он не задумывался о смерти малых существ. Наверное, Курда в жизни ждало еще много открытий! Голубь тем временем продолжал открывать и закрывать глаза. Курд чуть не зарыдал: эта птица чем-то напомнила ему принцессу. Он и сам не знал, почему. Он вспомнил, сколько труда ему стоило спасти ее. Почему они тогда спасали друг друга? А главное, что ему делать сейчас? Он убил голубя! Сможет ли он теперь жить? Останется ли в его жизни место радостям и наслаждениям? Нет. Он стал другим, не тем милым мальчиком, который всем помогал, а Курдом-разрушителем! И ему самому придется нести груз, который он взвалил себе на плечи.
Словно подземные воды, хлынули слезы в сердце мальчика. Да, Курд расплакался, как настоящая девчонка – со слезами пришли воспоминания. О, теперь он вспомнил эту птицу – белого голубя, который кружил в свете прапрапрабабушкиной лампы, а потом улетел неведомо куда. Улетел, когда король и Ирен покидали замок. Да-да, Курд только теперь понял, что это и впрямь был белый голубь. Ужас пронзил мальчика. Этот белый голубь! Он ведь появился здесь не случайно. А может, у прапрапрабабушки Ирен было много белых голубей?.. Кажется, так говорили девочка... А вдруг он убил голубя старой королевы?
Внезапно Курду показалось, что весь мир обернулся против него. Красное солнце потускнело, горы стали еще более мрачными и неприступными. Ветер ударил ему в лицо, когда он стал спускаться к своему дому... Ах, если бы она не поцеловала его тогда. Нет, не так. Хорошо бы она поцеловала его еще раз, и еще, и еще...
Солнце садилось. Огромные облака двигались на запад. Становилось все темнее и темнее. Кругом завывал ветер. Облака превратились в тучи. А потом раздался ужасный грохот. Курд подумал, что это гром, но потом догадался, что на сайтом деле это большая скала осела внутри горы. Из глубин земли донесся вздох. Курд подумал, что это, наверно, проделки гоблинов, и задумался. Очень уж он их не любил. Голубя он по-прежнему нежно держал в руках.
Становилось темнее и темнее. Кругом шевелились какие-то тени.
– Каким же дураком я был! – воскликнул мальчик. Он позеленел от ярости. Он не мог бросить птицу, он знал, что потом не сможет распевать своих любимых веселых песен. А разве вы смогли бы петь веселые песни на месте Курда? Мальчик посмотрел вверх и увидел в небе огромный светящийся шар – серебряный и пылающий. Однажды он уже видел такой шар. Он сверкал над крышей замка. Тогда Курд знал, что это луна королевы. Неужели и сейчас не обошлось без ее участия? Не может быть! Тогда, давно, он расспрашивал всех о таинственном сверкающем шаре. Но никто не мог ему объяснить, что это такое. Каждый объяснял его появление какими-то особыми волшебными силами! Значит, все-таки прапрапрабабушка принцессы существовала? Или нет? Ведь кроме светящегося шара никто ничего не видел. Но шар все же сиял, и это Курд видел сейчас собственными глазами. Умирающий голубь в его руках – ведь это тоже реальность, ужасная реальность! Вдруг голубь пошевелился. «Значит, птица жива!» – обрадовался Курд и со всех ног помчался к замку.
Глава 3. Госпожа серебряной луны
Курд очень скоро добрался до замка. Он бежал через маленький сад и думал о том, что скажет, если его спросят, зачем ему нужно войти в королевский дом. Но все получилось как нельзя лучше. Дверь была приоткрыта! А надо вам сказать, что это была удивительная дверь. Многие женщины из прислуги (вы, конечно, знаете, что в королевском доме прислуга живет постоянно) часто недоумевали, почему эта дверь то открывается, то закрывается. Это происходило само собой, словно дверь действовала по собственному усмотрению. На кухне давно уже перестали судачить, почему так происходит. Я, конечно, говорю не об огромной парадной двери, а о маленькой, задней. Считалось, что ее держали открытой, чтобы те, кому нужно зайти в королевский замок, могли это сделать. Но разве маленький мальчик-рудокоп из тех, кому непременно нужно попасть в королевский замок? Тем не менее дверь была открыта, и Курд вошел в большую пустую комнату.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.