Серж Брюссоло - Проклятый цирк Страница 20
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Серж Брюссоло
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 35
- Добавлено: 2019-02-14 12:32:27
Серж Брюссоло - Проклятый цирк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Серж Брюссоло - Проклятый цирк» бесплатно полную версию:Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…
Серж Брюссоло - Проклятый цирк читать онлайн бесплатно
– Все должно получиться, – сказала она со вздохом, вернувшись к встревоженной труппе. – Стены в замке очень прочные, но их пронизывает множество бойниц. Поток силы должен пройти беспрепятственно.
И все-таки выглядела она не очень уверенной в собственных словах, так что тревога артистов только усилилась.
Надев костюмы для выступлений, они в мрачном молчании уселись ждать, когда их позовут.
С верхних этажей доносилось приглушенное эхо шумного пира и пения приглашенных на праздник странствующих музыкантов. Запах жареного мяса щекотал ноздри, но желудки напуганных артистов так сжимались от страха, что заманчивые ароматы не пробуждали в них ни малейшего аппетита.
Когда Фаззор появился на пороге зала, все встали. Небрежным жестом колдун пригласил их следовать за собой. Пегги и Мария-Женевьева шагали во главе маленькой колонны. Одолев нескончаемую лестницу, артисты ступили в огромный зал, завешанный богатыми гобеленами и освещенный множеством факелов. За тремя столами, установленными в виде буквы П, сидело около трех десятков гостей. По их суровому виду и шрамам, уродующим их обветренные лица, было нетрудно догадаться, что все они – бывалые воины. Король восседал на троне в центре. Это был худой, нервный мужчина с пронизывающим взглядом, одетый с ног до головы в черное. На его наголо бритой макушке, рассеченной надвое плохо зажившим корявым шрамом, тускло поблескивала изящная корона превосходной работы.
– А! – саркастически воскликнул он. – Вот и наши ярмарочные звезды. Пусть же они поторопятся показать нам, на какие такие чудеса способны.
Поклонившись, акробаты начали представление.
Вопреки всем опасениям, выступления прошли без сучка без задоринки. Благодаря многочисленным бойницам в массивных стенах замка волны магической силы беспрепятственно соединяли людей и животных, оставшихся во дворе. Пегги и ее сестра выступили со всем блеском. Впрочем, у девочек возникло ощущение, что после их номера король совершенно перестал интересоваться остальной программой.
Наконец, когда череда головокружительных трюков завершилась, Фаззор выступил вперед и подал артистам знак удалиться. Аплодисментов не последовало. Покидая вместе со своими товарищами пиршественный зал, Пегги успела заметить, что их посеченные ранами зрители склонили друг к другу головы и начали оживленно шептаться. От этого по залу прокатился глухой ропот, похожий на далекие раскаты бури.
– Странное дело, – пробормотала сквозь зубы Зига, когда они наконец оказались в отведенном им помещении. – Эти люди пришли сюда не затем, чтобы позабавиться, сразу ясно.
Вся труппа с ней согласилась.
У них не было времени обсудить происходящее подробнее: появились слуги, накрывшие для них ужин.
Время уже было позднее, и усталые клоуны с трудом сдерживали зевоту.
– Давайте поспим, – решила цыганка. – Утро вечера мудренее. Посмотрим, что нас ждет завтра. Надеюсь, нас разбудят не для того, чтобы оттащить на костер.
Прижавшись к синему псу, Пегги так и не смогла по-настоящему заснуть. На рассвете Фаззор вошел в спальню и, приблизившись к тюфяку, на котором отдыхала Зига, шепнул ей на ухо несколько слов.
Седоволосая цыганка тут же поднялась и, повернувшись к Пегги и ее сестре, тихонько сказала:
– Скорее одевайтесь, вас ожидает к себе король!
Девочки поспешно натянули на себя костюмы для выступлений – больше у них не было никакой достойной одежды. Фаззор уже проявлял признаки нетерпения. Наконец, затянув последний шнурок, Пегги и Мария-Женевьева стали пробираться между тюфяками к выходу под встревоженными взглядами остальных артистов. Куда их уводят, зачем? Может быть, им придется предстать перед судом? В делах о колдовстве здешнее правосудие иногда проявляло удивительную расторопность. Все чаще ходили разговоры о воинствующих фанатиках, требовавших запрета на всякую магическую деятельность и стремившихся немедленно карать за нее смертью на костре. Может быть, король Никовода тоже попал под влияние этих «свежих» идей? Пегги не знала, что и думать.
Монарх ожидал их в тронном зале один, глядя в огромный камин и заложив руки за спину. Вид у него был озабоченный.
Девочки робко склонились в реверансе.
– Милые барышни, – сразу приступил к делу Астракос, – я не буду долго ходить вокруг да около. Наше королевство в большой опасности. Вы об этом не знаете, но нам грозит страшное вторжение. Мои солдаты опытны и отважны, но, увы, они не в силах противостоять врагу, который уже стоит у нас на пороге. Впрочем, моя армия почти полностью разбита, и я собрал здесь последних верных мне воинов, чтобы выступить с ними в последнюю, смертельную битву, как вдруг до меня дошел слух о ваших невероятных талантах. То, что я увидел вчера вечером, вернуло мне надежду. Возможно, вы единственные, кто может всех нас спасти. Ваши способности безмерны, исключительны. Они далеко превосходят силу моих колдунов. Я никогда в жизни не видел ничего подобного.
Пегги опустила глаза, смущенная этими комплиментами, которые в действительности относились вовсе не к ней, ведь якобы ее «способности» на самом деле были даны ей богами-животными лишь на время исполнения номера.
Астракос подошел к девочкам и взял их обеих за правые руки.
– Барышни… милые барышни… – сказал он с видимым волнением, – сейчас судьба Никовода зависит только от вас. Если вы согласитесь помочь, я сумею показать вам, что такое королевская щедрость. Просите у меня чего хотите! Титул, землю, замок… Вы станете почетными гражданами моей страны. В вашу честь воздвигнут статуи в каждом городе!
«Ух ты! – подумала Пегги. – А ведь это отличный способ избежать гнева фей. Если мы станем важными персонами в Ниководе, они не смогут напасть на нас, не рискуя развязать войну. А этого, думаю, ни одна из них не захотела бы».
«Атомная сосиска! – энергично поддержал ее синий пес. – Ты права! Нужно воспользоваться случаем, чтобы вытащить эту занозу из наших задниц».
– Если бы ваше величество соблаговолило объяснить нам, в чем состоит опасность… – начала Пегги.
– Будет лучше, если вы увидите все своими собственными глазами, – покачал головой король. – Если я ограничусь одними только словами, вы примете меня за безумца. Фаззор покажет то, что вам следует увидеть, с помощью своего ковра-самолета, так что вам ничего не будет угрожать. Когда вы вернетесь, я изложу свой план, который разработал вчера, увидев ваше выступление. Без вашего участия его осуществление невозможно.
Он хлопнул в ладоши. Верховный маг выступил вперед и поклонился, приглашая сестер последовать за ним.
– Собака отправится с нами, – поспешила сказать Пегги. – Это… это мой живой талисман [14].
Фаззор повел их на вершину донжона, возвышающегося над всей громадой замка. Здесь, разложенный на широких каменных плитах, их ожидал большой богато вышитый летучий ковер. На Пегги он не произвел особого впечатления: она сама пользовалась подобным ковром во время своих странствий по красным джунглям [15]. И она отлично знала, что для того, чтобы его изготовить, не нужно обладать такими уж выдающимися способностями: создание ковров-самолетов, как известно, относится к простейшим азам магии.
Проведя краткий инструктаж по пользованию этим средством передвижения, Фаззор уселся по-турецки в центре ковра, и трое наших друзей последовали его примеру. Шелковый прямоугольник тут же поднялся в воздух и полетел над крепостными стенами, едва не касаясь их зубцов. На высоте дул ледяной ветер, и Пегги пришлось крепко стиснуть челюсти, чтобы не стучать зубами.
– Я покажу вам множество удивительных вещей, – произнес Фаззор высокопарным тоном, – а затем разъясню сущность этих тайн. А пока будьте внимательны и сохраняйте молчание – у наших врагов тонкий слух.
Ковер парил над равниной. Вскоре внизу показалась брошенная деревня: все ставни и двери были сорваны с петель, мебель и домашняя утварь валялись на улицах, как будто их вытянул из домов какой-то смерч. Нигде не было видно ни одной живой души.
Фаззор промолчал. Зависнув на пять минут над селением-призраком, он изменил курс, направив ковер левее.
Через некоторое время они увидели вторую деревню в таком же плачевном состоянии, как и предыдущая. Затем настала очередь третьей… и так далее, так что Пегги уже начала сбиваться со счета.
– Видели? – сказал наконец Фаззор. – Сотни крестьян уже исчезли. Королевство стремительно пустеет… Скоро здесь не останется ни одного жителя. Никовод превратится в безжизненную пустыню.
– Но что произошло? – нетерпеливо спросила Мария-Женевьева.
Маг жестом велел ей умолкнуть и, совершив необходимые маневры, повел свой необычный летательный аппарат на посадку прямо на главной площади очередного опустевшего селения.
– Ступайте! – скомандовал он сестрам. – Осмотрите окрестности, но не уходите далеко. В случае опасности нам придется спешно взлетать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.