Кэтрин Эпплгейт - Вторжение Страница 20

Тут можно читать бесплатно Кэтрин Эпплгейт - Вторжение. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэтрин Эпплгейт - Вторжение

Кэтрин Эпплгейт - Вторжение краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Эпплгейт - Вторжение» бесплатно полную версию:
"Мы не можем рассказать, кто мы такие и где мы живем. Это очень рискованно, а нам нужно быть крайне осторожными. Мы не доверяем никому, потому что, если нас обнаружат… ну, мы просто не дадим им нас обнаружить. Главное, что ты должен знать: все мы в большой опасности. Все. Даже ты". Так считают герои этой книги аниморфы — ребята, которые получили возможность превращаться в животных. Это безопасно, но лишь при одном условии: в облике животного нельзя находиться более двух часов, иначе ты останешься в этом теле навсегда.

Кэтрин Эпплгейт - Вторжение читать онлайн бесплатно

Кэтрин Эпплгейт - Вторжение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Эпплгейт

— Один момент, Джейк. Сначала ты должен обещать мне кое—что.

Мне уже бьшо ясно, что именно.

— Если я погибну — черт с ним. Самое главное — не попасть им в руки живым. Я не хочу, чтобы в ухо мне забрался подлый слизняк.

— Не беспокойся…

— Эй! — послышался над нами мужской голос. — Кто вы такие?

Я оглянулся. В двух шагах от нас стоял человек. Из—за его плеча выглядывал огромный хорк—баширец, а рядом с ним стоял и тэксонец.

Каким—то чудом мужчина не заметил Рэчел.

Она сидела за углом. Зато он засек, что мы с Марко шептались. Думаю, ему это не понравилось.

— Мы—то? — спросил Марко. — А сам—то ты кто?

— Взять их!— скомандовал мужчина.

На нас угрожающе надвинулся хорк—баширец. На тонких паучьих ножках засеменил и тэксонец, раскрывая и закрывая свою отвратительную пасть.

Я понял, что необходимо срочно превратиться, но не мог ничего сделать. Меня сковал страх.

И тут я увидел Рэчел. Она стояла за спинами контроллеров. Ее тело становилось все больше и больше.

Глава 24

Рэчел стремительно увеличивалась в размерах. На голове у нее появились огромные кожистые уши. Нос удлинялся И очень скоро стал чуть ли не длиннее тела. Руки и ноги утолщались, наливались тяжестью и напоминали уже стволы деревьев. Изо рта торчали два пугающе загнутых вверх клыка.

Моя двоюродная сестра весила сейчас не менее пяти тонн, а росту в ней было около четырех метров.

Но душа моя запела от радости.

— ХА—ХА! — услышал я ее ликующий смех. — Получилось!

Хорк—баширец и тэксонец приблизились почти вплотную.

Тонкий хвост Рэчел задергался из стороны в сторону. Передние ноги нервно переступали, поднимая облачка пыли. Она опустила массивную голову и угрожающе выставила вперед метровые бивни.

Первым своим множеством водянистых глаз ее заметил тэксонец. По—моему, он даже растерялся.

Рэчел пошла в атаку. Представьте себе двигающуюся на вас гору.

Реакция у хорк—баширца была неплохой, надо признать. Мгновенно развернувшись, он взмахнул ощерившейся лезвиями рукой.

Слишком поздно.

Смешная царапина на животе не могла остановить Рэчел.

— Ах ты ничтожество! — в ярости вскричала она. — На кого замахиваешься? На МЕНЯ?

На хорк—баширца опустилась огромная слоновья нога. Хрустнули кости.

Тэксонец попытался удрать. Оказывается, при нужде они умеют и бегать.

Но и слоны тоже куда проворнее, чем многие думают. И скорости им не занимать.

Ее нога пнула тэксонца в зад. Паучьи лапки подломились, как сухие былинки, из них потекла оранжевая жижа. Но Рэчел продолжала топтать врага до тех пор, пока на его месте не осталась отвратительная вязкая лужа. В нос ударило такое зловоние, что меня чуть не стошнило.

А человек все стоял.

— Слон? — с изумлением спросил он, не веря собственным глазам.

Хобот Рэчел обвил его грудь.

— Да, — сказала она. — Слон.

Мужчина закричал от боли.

Хобот взметнулся вверх и в сторону. Я так и не увидел, куда приземлился мужчина.

— Трансформируемся! — крикнул я Марко. —Немедленно!

— Отличная работа, Рэчел, — одобрил действия моей сестры Марко. — Не дай, мне бог вывести тебя из терпения!

Я заставил себя сосредоточить мысли на тигре. Несмотря ни на что; у меня ведь был теперь образец его ДНК. Я представил, как тигр лежит в вольере зоосада и мечтает о таежных дебрях, где полным—полно вкусной и доступной поживы. Думаю, что, узнай тигр, как я воспользуюсь его ДНК, он не стал бы очень уж возражать. Мы, конечно, не в тайге, но что поделаешь.

— Хорк—баширцы приближаются, — предупредила Рэчел, разворачиваясь им навстречу.

Я ощутил сильнейший зуд. Лицо начало покрываться густой шерстью, сзади вдруг появился пушистый хвост. Пальцы на отяжелевших руках укоротились. Лапы! Майка на груди лопнула и свалилась. Внезапно я понял, что всеми четырьмя конечностями упираюсь в землю.

Вот это мощь!

По жилам вместо крови бежал электрический ток. Мышцы подергивались от нетерпения.

Ладони превратились в мягкие подушки, из которых торчали длинные, хищно изогнутые когти. Я услышал даже клацанье собственных клыков.

Глаза в полумраке видели не хуже, чем на ярком солнечном свете.

Но главное — меня переполняло ощущение собственной силы. Невероятной, нечеловеческой силищи.

Я уже НИЧЕГО не боялся.

Размахивая своими смертоносными ножами, на меня неслись хорк—баширцы.

Я раскрыл пасть и заревел. Ноги врагов моментально вросли в землю.

«Вот так—то, мои маленькие приятели, — мстительно подумал сидевший во мне, тигре, человек. — Давайте же познакомимся».

Мышцы задних ног сократились, я присел и издал такой рык, что земля, должно быть, вздрогнула.

Затем я широко расставил лапы и прыгнул.

Глава 25

Пролетев по воздуху метров пять, я ударил лапами в грудь ближайшего хорк—баширца.

Он покатился по дну пещеры и попытался встать. Неплохая реакция. Но до меня ему было далеко.

Хорк—баширец взмахнул рукой. Я отклонился от острых, как бритвы, лезвий. Движения собственной лапы я не увидел, глаз зафиксировал только четыре глубоких борозды на плече хорк—баширца.

Еще один! Свистопляска лезвий на кистях, локтях, кончике хвоста. Настоящая сенокосилка на холостом ходу.

И все же я оказался быстрее. Не помню в точности, что было дальше. Тогда во мне действовал только тигр, его страшные клыки и молниеносно работавшие лапы. Я превратился в оранжево—черный вихрь.

Хорк—баширец рухнул. Его товарищи обратились в бегство.

Сбоку я увидел Рэчел. Подцепив на бивни врага, она мотала головой из стороны в сторону. Контроллер болтался в воздухе; как тряпичная кукла.

Туг Я заметил Марко. Его худенькая фигурка обрела очертания массивного тела Большого Джима.

— Зови меня просто Кинг, — сказал он — Кинг—Конг.

Кэсси говорила, что гориллы очень добрые и мирные создания. Однако они еще и сильные. Очень сильные.

Человек по сравнению с гориллой — всего лишь зубочистка.

Хорк—баширцы — твари довольно крупные, росту в них около двух метров, и сложены тоже весьма внушительно. Но, сунув свой кулак в живот ближайшему хорк—баширцу, Марко уложил его мгновенно. И насмерть.

Я взревел. Рэчел протрубила. Марко поднял хорк—баширца и с презрением швырнул его на землю.

При виде этого зрелища противник бежал.

— Быстрее, — крикнул я. — Пока они не выслали новую группу!

Мы бросились вперед. Рэчел бежала, не разбирая дороги, круша постройки, как Годзилла на своем пути в Токио.

Марко поспевал за ней, размахивая длинными мускулистыми руками и сметая все, что попадалось ему на глаза.

Я несся гигантскими скачками, кровожадно высматривая по сторонам какого—нибудь контроллера, вздумавшего по наивности помериться со мной силой.

Вот и клетки. При виде нас, сидевшие в них люди и хорк—баширцы застыли в ужасе. Наверное, мы внушали им страх не меньший, чем контроллеры. Ничего себе спасители: слон, горилла и тигр. Видимо, освобождение пленникам представлялось несколько иным.

Марко занялся запором на одной из клеток.

Много времени у него на это не ушло. Дверь клетки распахнулась, и туг Марко поступил по—человечески мудро. Он отвесил поклон и поманил пленников пальцем — выходите!

Первым на свободу вырвался Том. Выглядел он испуганным и решительным одновременно. Я собирался послать ему мысленное сообщение, сказать, что тигр — это я, Джейк, но тут же в мозгу раздались слова Рэчел:

— Джейк, Марко! Посмотрите на Кэсси!

Кэсси была уже почти на самом конце мостика. Контроллеры по—прежнему исправно выполняли свои обязанности. Я увидел, как стоявший перед Кэсси человек покорно склонил голову, подставляя ухо.

— Она — следующая! — крикнул я.

— Не волнуйся за Тома,, — сказал Марко. — Мы позаботимся о нем. Беги!

Я замешкался ровно на секунду: в голове пронесся вихрь мыслей. Позже я буду неоднократно вспоминать, думать, что если бы… Если бы…

Я помчался к мостику. Кэсси необходимо спасти!

Два контроллера уже подхватили ее под руки.

— Не—е—е—т! — вскрикнула она.

Ноги мои почти не касались земли. Я перепрыгнул через тэксонцев, разогнал группу хорк—баширцев. Я летел…

Жаль, что не так, как Тобиас.

Он был где—то в вышине, под сводом пещеры. И вот уже ястреб стремительно падал вниз. Как пуля.

Контроллеры ставили Кэсси на колени. На скорости около ста километров в час Тобиас врезался в первого, превратив его лицо в жуткую, залитую кровью и вытекшими глазами маску.

Большего Кэсси и не требовалось. Она стремглав бросилась по мостику прочь.

Мне достался второй контроллер.

— Переходи! — крикнул я Кэсси. — Превращайся и бегом к лестнице!

Она бросила взгляд на ждавших своей участи людей и хорк—баширцев.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.