Диана Джонс - Зачарованный лес Страница 21

Тут можно читать бесплатно Диана Джонс - Зачарованный лес. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Диана Джонс - Зачарованный лес

Диана Джонс - Зачарованный лес краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Диана Джонс - Зачарованный лес» бесплатно полную версию:
Управляющий Борас встревожен: на планете Земля, во вверенном ему секторе случилось чрезвычайное происшествие. Мелкий служащий справочного центра на ферме Гексвуд самовольно запустил старую машину, способную моделировать реальность. Дело, казалось бы, пустяковое, но чутье подсказывает управляющему, что Правители будут очень недовольны.Двенадцатилетняя Энн живет в поселке рядом с полуразвалившейся фермой Гексвуд. Странное местечко эта ферма. Присматривает за ней какой-то подозрительный тип, а с недавних пор к нему повадились гости: то фургон с непонятным логотипом, то преступного вида незнакомцы. И что-то уж совсем необычное происходит с окрестным лесом, в котором Энн знает каждую тропинку. Прежде реденький, невзрачный лесок, он теперь то и дело меняется, да и время в нем течет как-то по-особенному. Ко всему прочему в лесу неожиданно завелся замок с рыцарями и поселился волшебник по имени Мордион Агенос. Из своего прошлого Мордион почти ничего не помнит: вот разве только каких-то Правителей, которых он, Мордион, непременно должен победить. Кажется, его новая знакомая Энн тоже как-то с этим связана… Девочке и волшебнику предстоит вернуть утраченные воспоминания о чем-то очень важном. И похоже, ответы на их вопросы где-то совсем рядом – ведь зачарованный лес подобен памяти…

Диана Джонс - Зачарованный лес читать онлайн бесплатно

Диана Джонс - Зачарованный лес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Джонс

Тот едва не плакал. Он поднялся медленно, чтобы прийти в себя, и принялся с озабоченным видом отряхивать колени спортивного костюма.

– Свинья! – пробормотал он.

– В сущности, ты был бы хорош, не будь ты непростительно беспечен, – заметил Мордион.

– А я и так хорош! – сердито воскликнул Чел. – Один раз я тебя все-таки достал. Посмотри на свое левое запястье.

Волшебник взглянул на не-очень-то-свежий красный порез у себя на руке.

– Значит, ты сделал это, – промолвил он. – И все-таки ты не так хорош, как думаешь.

– Иди-ка ты и… прыгни в реку! – огрызнулся мальчик и помчался прочь, обогнув дом.

Мордион постоял с минуту, уставившись на почти не зажившую рану. Энн тоже на нее посмотрела. «Ага, – смекнула она. – Сколько же времени прошло? Как видно, не много».

Мордион пожал плечами и прислонил деревянный меч к стене дома аккуратно, словно настоящее оружие.

– Ям, – обратился он к роботу. Его голос звучал спокойно и отрешенно, – впредь не позволяй мальчику с тобой сражаться. Лучше уж я сам его обучу, хотя…

Тут он умолк, причем так надолго, что Энн засомневалась, собирается ли он вообще продолжать. Она оставила свою безопасную позицию и направилась к очагу. Мордион взглянул на нее с таким видом, словно раньше вовсе не замечал ее присутствия.

– Я питаю чудовищное отвращение ко всему, что связано с убийством, – закончил он наконец свою фразу.

– Но вы сражались с удовольствием! – возразила Энн.

– Я знаю. Сам не пойму, в чем тут дело, – признался Мордион. – Энн, мне нужно снова отремонтировать Яма. Не могли бы вы разыскать Чела и убедиться, что он не наделает глупостей?

– Хорошо, – согласилась Энн, надеясь, что мальчик не слишком далеко убежал.

Он оказался поблизости – спустился по крутой тропинке к реке. Энн довольно явственно видела его в непривычно ярком освещении. Погруженный в раздумья, мальчик сидел в лодке, которую сам построил. Лодка вышла на удивление добротной, с плоским дном и обшитыми внакрой бортами, – по виду не скажешь, что ее сделал мальчик. Но лодка не занимала Энн – ее внимание было поглощено новым, странным обликом реки. Знакомого ей водопада больше не было. Теперь река представляла собой неглубокий бурный поток белой воды с вкраплениями шероховатых камней. Она красиво рокотала, проносясь через пенистые разливы. Сделанные руками Мордиона сети для рыб отчаянно подпрыгивали на поверхности воды, словно тонущие крысы. Река стала широкой, бурной и мелкой. Крутые скалы по обеим сторонам заметно отодвинулись от берегов, как будто в это место упала бомба. Застыв посередине тропинки, ведущей к воде, Энн все смотрела и смотрела на реку.

Девочка была слишком изумлена, чтобы думать о душевном состоянии Чела.

– А что случилось с водопадом? – спросила она, подходя к лодке, лежавшей на прибрежной гальке.

– Не притворяйся, что не помнишь! – рыкнул Чел и сразу же принялся громко жаловаться: – Мордион – настоящая свинья! По какому праву он так со мной поступает? По какому праву? Да еще и с улыбочкой до ушей! Ха-ха-ха, как смешно!

Энн поняла, что ей лучше забыть о реке. Гордость мальчика была серьезно задета.

– Видишь ли, Чел, он вроде как твой опекун. Все-таки он тебя воспитал.

– Он не имеет права! – В голосе Чела прозвучала раздраженная нотка, которой Энн раньше не слышала. – Хорош опекун! Просто так получилось, что он нашел меня в лесу и почувствовал ответственность за меня. Он не имеет права меня бить – да еще притворяться, что бой справедливый! Я покажу ему! Ухожу я из этого леса, Энн. Ухожу так далеко, что этот проклятый Мордион никогда – никогда! – не сможет меня найти!

– Слушай, Чел, не стоит тебе этого делать, – быстро сказала Энн.

В отличие от Мордиона девочка не позволяла себе думать о том, что может произойти, если мальчик выйдет за пределы паратипического поля. Но, судя по внезапному ужасу, который она почувствовала от одной лишь мысли об этом, в глубине души она отлично знала, что будет.

– Боишься, что я исчезну, да? – резко спросил мальчик. – Мордион говорит об этом, надеясь удержать меня. Но я больше не верю в эту историю.

– Но это неоправданный риск, Чел, – сказала, нет, проблеяла Энн. Она чувствовала, что ее голос дрожит.

Чел оставил эти слова без внимания. Он уставился на бегущую белую воду и произнес:

– Что ж, по крайней мере, я поранил ему запястье. Надеюсь, было больно.

Эти слова напомнили девочке о том, как, в сущности, мало времени прошло. Перемахнув через бортик лодки Чела, она села на верхнюю кромку борта, откуда могла видеть лицо мальчика, пока он в задумчивости смотрел на воду. Если она не ошибалась, еще полчаса назад или около того глаз Чела был поражен серьезной инфекцией – а значит, он и сейчас должен был выглядеть неважно. Но сколько девочка ни всматривалась в лицо мальчика – теперь он выглядел лет на шестнадцать, – она видела два совершенно здоровых серых глаза, примерно того же цвета, что и у Мордиона. Или левый глаз Чела все-таки был чуть меньше правого? Впрочем, так могло быть, потому что Мордион его ударил. По левой щеке мальчика пролег белый след, быстро распухающий и превращающийся в красно-голубой синяк. Бедный Чел. Пострадала не только его гордость.

– Что это ты меня так рассматриваешь? – требовательно спросил мальчик.

– Хотела проверить, зажил ли твой глаз, – ответила Энн.

– Конечно! Давным-давно!

Теперь Чел вглядывался в Энн так же пристально, как она в него.

– А я вот что заметил, – промолвил он. – Почему ты совсем не меняешься, Энн? Я вырос, и у Мордиона поседела борода, а ты выглядишь все так же.

– Я… э-э-э… за пределами леса время бежит медленнее, – неуверенно ответила девочка.

– Не то чтобы мне не нравилось, как ты выглядишь, – пояснил мальчик. – Мне нравится. Нравятся твои скулы – то, как они торчат, – и голубые глаза в сочетании со смуглой кожей. И мне нравятся светлые крапинки в твоих волосах – они как солнечные зайчики на темных завитках.

Он протянул руку, чтобы взять ближайшую к нему прядь волос Энн, а потом, прежде чем девочка успела шевельнуться, он неловко переложил руку ей на затылок и попытался ее поцеловать.

– Не смей! – крикнула Энн, отпрянув назад. Сейчас происходило что-то, к чему она попросту не была готова.

– Это еще почему? – спросил Чел, притягивая ее к себе.

– Потому что, – ответила Энн, с силой отодвигаясь от него, – есть другие девочки, которые понравятся тебе больше. У меня… э-э… есть кузина с блестящими светлыми волосами. Очень светлыми – почти белыми. С самыми большими карими глазами, какие есть на свете. И фигура красивая. Лучше, чем у меня, – я коренастая.

Мальчик с такой готовностью отпустил Энн, что это ее порядком обидело.

– Она славная?

– Очень, – продолжала сочинять Энн. – Милая, умная, понимающая.

– Она живет в твоем поселке? – живо поинтересовался Чел.

– Да, – соврала Энн.

К этому времени она уже судорожно сцепила пальцы за спиной.

– Значит, еще одна отличная причина уйти из этого проклятого леса, – объявил Чел, откинувшись на бортик лодки.

Девочка не знала, что ей испытывать: злость или облегчение.

– Похоже, это девушка из моих снов, – продолжал Чел. – Кстати, о снах: в последнее время у меня такие сны… Это из-за них я, наверное, в плохом настроении и…

Энн выбралась из лодки. Она вовсе не хотела слышать о снах мальчика – в особенности о таких снах, населенных блондинками с фигурой в форме песочных часов.

– Расскажи Мордиону.

– Так я и сделал. Они его встревожили, – сообщил Чел.

«Неудивительно», – подумала Энн, а вслух сказала:

– Мне нужно домой, чтобы…

Но мальчик уже вылезал из лодки, явно собираясь поведать ей свои сны. Энн сдалась и, встав на гальку, скрестила руки на груди.

– Это пугающие сны, – начал Чел. – Я сижу в каком-то ящике с подведенными туда проводами, благодаря которым я жив, и какая-то штука должна удерживать меня в бессознательном состоянии. Но с ней что-то неладно, и я в сознании. Я кричу, Энн. Бью по крышке и кричу, но никто не слышит. Это так ужасно, что почти каждую ночь я не даю себе уснуть.

Звучало и вправду ужасно. Чел, судя по всему, забыл и о своих блондинках, и даже о синяках, полученных от Мордиона.

– Какой кошмар, – промолвила Энн.

У нее не хватало духу сказать Челу, что эти сны должен видеть Мордион, – а может, это сны, которые Баннус поместил в голову Мордиона. Это один из самых ужасных побочных эффектов, сопровождающих умение читать мысли. Девочка больше не завидовала Челу.

– Мордион говорит, что эти сны должен видеть он, – добавил Чел.

– Э-э… – выдавила Энн.

Мальчик снова задумался – он сидел, наполовину высунувшись из лодки и согнувшись в три погибели.

– До сегодняшнего дня, – заговорил он наконец, – этих снов хватало, чтобы я поклялся разрушить запрет, наложенный на Мордиона. Но теперь не уверен, что меня это волнует!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.