Нэнси Фармер - Дом Скорпиона Страница 21
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Нэнси Фармер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 74
- Добавлено: 2019-02-14 13:51:12
Нэнси Фармер - Дом Скорпиона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нэнси Фармер - Дом Скорпиона» бесплатно полную версию:Как приятно читать фантастику, полную теплых и сильных персонажей. Здесь люди по-настоящему любят друг друга, но совершают страшные ошибки; дети ничего не понимают в жизни и поэтому крайне уязвимы; могучие властители повелевают людьми, но сами достойны жалости. Как приятно читать фантастику, где серьезные проблемы добра и зла решаются без насилия. Как приятно читать фантастику, где наука толкуется правильно. Как приятно читать «Дом Скорпиона»!Урсула Ле ГуинНа празднике своего совершеннолетия Маттео Алакран спрашивает телохранителя: «Сколько мне лет? Я понимаю, у меня нет дня рождения, как у людей, но как-то же я появился на свет!»«Тебя произвели, — отвечает ему Тэм Лин. — Тебя девять месяцев растили в несчастной корове, а потом взяли и вырезали из нее».Почти для всех, кто его окружает, Матт — не мальчик, а животное. Его держат, как зверька, на подстилке из опилок, в друзьях у него тараканы, а вместо игрушек — старые куриные кости. Но для Эль Патрона, всемогущего повелителя страны под названием Опиум — полоски маковых полей, протянувшейся между США и страной, когда-то называвшейся Мексикой, — Матт воплощает в себе надежду на вечную жизнь. Эль Патрон любит Матта, как самого себя, потому что Матт — это и есть он сам. У них одинаковая ДНК.Пока Матт мучительно пытается понять смысл своего существования, ему угрожает целая толпа зловещих персонажей, в том числе жадная до власти Семья Алакран. Его окружает грозная армия телохранителей и безмозглые рабы-идиойды, гнущие спину на маковых полях.И даже сбежав из поместья Алакранов, Матт не получает долгожданной свободы, потому что отличается от остальных людей так глубоко, что даже сам об этом не догадывается. На каждой странице этого яркого фантастического романа читателя ждут неожиданные, захватывающие приключения.
Нэнси Фармер - Дом Скорпиона читать онлайн бесплатно
— Это еще не всё, — сказал Матт. — Поздравь меня как следует. Поцелуй!
Толпа ахнула. Сенатор Мендоса побледнел как полотно и положил руки на плечи Марии, словно защищая дочь.
— Не надо, — прошептал Тэм Лин.
Эль Патрон сиял от восторга.
— Сегодня и мой день рождения тоже, — сказал Матт. — И я могу требовать всё, что захочу. Разве не так, ми патрон?
— Так, мой маленький бойцовый петушок. Поцелуй его, девочка!
— Но он клон! — вскричал сенатор Мендоса.
— Он мой клон! — С Эль Патрона мигом слетела вся праздничная веселость. Он потемнел и стал грозен, как дикий зверь, таящийся в ночи. Матту вспомнились слова, сказанные Тэмом Лином о своем хозяине: «Он рос всё выше и выше, зеленел и зеленел, пока не затенил собой целый лес, но многие ветки у него перекручены». Матт был сам не рад, что затеял эту ссору, но отступать было уже поздно.
— Поцелуй его, Мария, — сказал сенатор Мендоса. — В первый и последний раз. Больше этого не повторится. Я обещаю.
Сенатор, конечно же, не знал, что Мария уже не раз целовала Матта, точно так же, как целовала Моховичка и всех, кто ей нравился. Но Матт понимал, что сейчас совсем другой случай. Он ее унизил. Если бы о поцелуе ее попросил Том, никто бы не сказал и слова. Взрослым нравится, когда мальчики флиртуют со своими новиа…
Но Матт не мальчик. Он зверь.
Мария шагнула к Матту, больше не выказывая ни злости, ни упрямства. Она стала похожа на Фелисию, покорно склонившуюся над своей тарелкой. Матту захотелось сказать: «Перестань. Я пошутил. Я понарошку», но было уже поздно. Эль Патрон следил за ними, не скрывая радости, и Матт понимал, что сейчас идти на попятный будет себе дороже. Кто знает, какое наказание придумает старик для Марии, если она испортит ему развлечение?
Мария подалась вперед, и Матт почувствовал на щеке холодное прикосновение ее губ. Потом она бросилась к отцу и разразилась слезами. Сенатор взял ее на руки и, раздвигая толпу, двинулся прочь. Напряжение, сковавшее гостей, ослабло. Все заговорили одновременно — о чём угодно, только не о том, что произошло менее минуты назад. Но Матт чувствовал на себе их взгляды — гневные, полные укора, брезгливые…
От всех пережитых волнений Эль Патрон очень устал. Он дал знак Тэму Лину и Простаку Дональду, те подхватили его и понесли. Когда Матт заметил это, коляска старика была уже на полпути к дому.
После ухода Эль Патрона веселье разгорелось с новой силой, но с Маттом никто не заговаривал. Его словно не замечали. Побродив немного, он собрал свои скромные подарки, оставив аккумуляторный автомобиль на попечение слуг.
Матт направился в квартиру Селии, разложил на диване ее свитер и книгу Тэма Лина. Потом распаковал подарок Марии. Это была коробочка ирисок, которые она приготовила своими руками. Он знал это, потому что девочка не удержалась и выболтала ему секрет еще на прошлой неделе. Мария никогда не умела хранить тайны.
Матт знал, что Мария вечно припасает всякую всячину: поношенные рубашки, сломанные игрушки, бумагу, в которую заворачивают подарки. И ударяется в истерику, если хоть что-нибудь из ее сокровищ пропадает. Селия говорила, это оттого, что девочка лишилась матери, когда ей было всего пять лет. По ее словам, в один прекрасный день мать Марии просто ушла из дому и больше не вернулась. Никто не знал, куда она подевалась, а если и знал, то Марии не говорил. Когда Мария была маленькая, она думала, что ее мама потерялась в пустыне. По ночам она просыпалась в слезах, утверждала, что слышит мамин голос, но, разумеется, ей это только мерещилось. С тех пор, по словам Селии, у Марии и появилась привычка всё запасать. Вот почему она никогда не выпускала Моховичка из виду, и вот почему щенок вырос таким трусишкой…
И вот, Мария нарезала свою драгоценную оберточную бумагу на квадратики и завернула в них ириски! Глядя на них, Матт почувствовал себя последней свиньей. Ну почему, почему он не послушался, когда Тэм Лин просил его оставить Марию в покое?! Матт бережно закрыл коробку и отложил ее в сторону.
Селия задернула шторы. Как всегда, затеплила лампадку перед статуэткой Святой Девы Гвадалупской. В покоробленном от времени платье с дешевыми гипсовыми цветами у ног Святая Дева выглядела весьма скромно, но Матт и не хотел, чтобы Она была другой. Он залез под одеяло и, пошарив, отыскал своего старого плюшевого мишку. Он бы скорее умер, чем признался Марии, что до сих пор спит с игрушкой.
12
Существо на кровати
Матт проснулся оттого, что в комнате было жарко и душно. Свеча перед статуэткой Святой Девы догорела, оставив после себя восковой запах, накрепко впитавшийся в занавески. Он распахнул окно и зажмурился от внезапно хлынувшего в комнату солнечного света. Утро было в разгаре. Селия уже ушла на работу.
Матт протер глаза, увидел на полке подарок Марии, и воспоминания о вчерашнем празднике вновь навалились на него во всей своей чудовищной отчетливости. Он знал, что должен помириться с девочкой, но в то же время прекрасно понимал, что та не сможет сразу простить его. Ей нужно время, чтобы остыть, успокоиться… Если пойти к ней прямо сейчас, она захлопнет дверь перед его носом.
Матт оделся и без удовольствия позавтракал обнаруженными в холодильнике остатками вчерашней пиццы. Квартира была пуста, в огороженном садике тоже никого не было, лишь щебетали птицы. Он спустился вниз и полил огород.
Следующий день после дня рождения Эль Патрона всегда проходил в тягостном унынии. Никто, казалось, больше не вспоминал, чей он клон, и всё его временное могущество рассеивалось как дым. Слуги снова переставали обращать на него внимание. Алакраны относились к нему как к комочку шерсти, отрыгнутому Моховичком на ковер.
Время тянулось мучительно медленно. Матт немножко поупражнялся на гитаре — этот талант он развивал в себе без помощи мистера Ортеги. Учитель музыки не мог возложить руки на гитарный гриф и поэтому не был способен улавливать ошибки. Потом Матт принялся читать книгу, подаренную Тэмом Лином. Телохранитель обожал книги о природе, хоть сам читал невыносимо медленно. У Матта уже была книжка о диких животных, о том, как разбивать лагерь, как читать карты, как выжить одному в пустыне… Тэм Лин хотел, чтобы Матт проштудировал их от корки до корки. Телохранитель регулярно брал мальчика в походы в горы Ахо и упорно тренировал его.
В принципе, Матту не полагалось заниматься ничем опасным для жизни. Ездить верхом ему разрешалось только на Послушных Лошадках, купаться только в присутствии телохранителя, лазать по канату — только если внизу лежала целая гора мягких матрасов. Любой синяк или порез незамедлительно излечивался с величайшей тщательностью.
Но раз в неделю Тэм Лин вывозил Матта на практические занятия. Они уходили из дома якобы для того, чтобы посетить атомную электростанцию Алакранов или опиумный завод — вонючую преисподнюю, полную лязга машин, где не смог бы выжить даже идиойд. Однако на полпути Тэм Лин поворачивал лошадей к горам.
Матт обожал эти походы. Эль Патрона хватил бы инфаркт, узнай он, по каким крутым утесам карабкается его клон и сколько гремучих змей распугал он в расселинах между камнями. Во время этих нечастых вылазок Матт чувствовал себя сильным и по-настоящему свободным.
— Можно войти? — послышался робкий голос. Матт аж подпрыгнул. Погрузившись в сладкие грезы, он не заметил, как дверь в гостиную отворилась.
— Это я… Фелисия, — дрожащим голосом произнесла женщина, как будто не была до конца уверена в том, кто она такая.
«Ну и чудеса», — подумал Матт. Фелисия никогда не проявляла к нему ни малейшего интереса.
— Что вам нужно? — спросил он.
— Я… подумала, что нужно… зайти. — Глаза жены мистера Алакрана были полуприкрыты набрякшими веками, как будто ей очень хотелось спать. Ее окутывал едва ощутимый аромат корицы.
— Зачем? — Матт понимал, что ведет себя грубо, но разве Алакраны когда-нибудь обращались с ним иначе? Кроме того, Фелисия непрестанно раскачивалась взад-вперед, и было в этом раскачивании что-то необъяснимо отталкивающее.
— Можно… сесть?
Матт пододвинул ей кресло — похоже, сама она была не в состоянии сделать это. Хотел было помочь сесть, но она его оттолкнула.
Ну конечно же, он ведь клон! Ему не положено касаться людей. Фелисия рухнула в кресло, и с минуту они пристально смотрели друг на друга.
— Ты хо… хо… хороший музыкант, — произнесла Фелисия, запинаясь, словно признание это стоило ей неимоверного труда.
— Откуда вы знаете? — Матт не припоминал, чтобы когда-нибудь играл в ее присутствии.
— Все… так говорят. Это… весьма неожиданно. У Эль Патрона нет… музыкального дара.
— Он любит послушать, — сказал Матт. Ему не нравилось, когда критикуют Эль Патрона.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.