без автора - Черепашки-ниндзя и большой шоколадный Бум Страница 27
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: без автора
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 46
- Добавлено: 2019-02-14 13:19:17
без автора - Черепашки-ниндзя и большой шоколадный Бум краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «без автора - Черепашки-ниндзя и большой шоколадный Бум» бесплатно полную версию:Кренг и Шреддер решают вновь захватить Землю. Для этого они становятся владельцами крупнейшей в мире шоколадной компании и начинают добавлять в сладости мутаген, чтобы таким образом превратить всех детей в мире в послушных им мутантов...
без автора - Черепашки-ниндзя и большой шоколадный Бум читать онлайн бесплатно
– Шеф, мистер Гнэрк на проводе, – произнес Вернан, передавая трубку.
– Мистер Гнэрк! – гневно закричал в трубку Томпсон. – Вы не соблюдаете условий нашего договора!
– Неправда! Я соблюдаю все буквы нашего договора! – послышался в трубке скрипучий голос. – Если кто и не соблюдает условий договора, так это вы…
Возмущению главы шестого телеканала не было предела:
– Ну как же? Вы же обещали отправить меня в путешествие по странам Южной Америки.
– Я обещал отправить туда не вас, а вашего сотрудника, – хладнокровно ответил Гнэрк. – И я выполняю свое обещание, а вот вы позавчера нарушили и вместо рекламы шоколадного батончика «Мэджик Сникерс» начали вовсю рекламировать «Мэджик Баунти».
– Но это же все продукция вашей фирмы? – удивился Томпсон. – И вам должно быть все равно, что мы рекламируем, лишь бы это было ваша продукция.
Теперь настала очередь кричать в трубку Гнэрку:
– Вы совершенно не разбираетесь в маркетинге! Если у нас не идет продажа одного вида продукции, то нужно срочно дать на нее рекламу, иначе эта продукция будет залеживаться на прилавках, что, в свою очередь, может привести к остановке фабрики, которая производит эту продукцию… Так вот вы своей неправильной рекламой сорвали мой бизнес, и я потерял на этом несколько десятков тысяч долларов. Я потребую от вас возместить понесенные мной убытки…
Услышав такие слова, Томпсон потерял дар речи. Он стоял по стойке «смирно» и уже трижды пожалел, что позвонил Гнэрку. Начальник шестого телеканала был вынужден принести свои извинения владельцу «Мэджик Свит» и уже был готов заплатить неустойку, только бы не слышать этот ставшим ему ненавистным визгливый голос, как Гнэрк произнес:
– Наш конфликт будет улажен, если вы, господин Томпсон, пойдете мне навстречу.
– И что я должен буду сделать?
– Как можно быстрее отправить в Южную Америку того, кто выиграл главный приз.
– Эйприл О'Нил? – уточнил начальник шестого телеканала.
– Да-да, именно ее… И, как бы она ни упиралась, постарайтесь отправить ее первым же рейсом в Мулумбию, билеты на ее имя уже заказаны, так что поспешите!
– Хорошо, мистер Гнэрк. Я выполню ваши условия. Но впредь ваша реклама больше не появится на нашем телеканале.
– Как знать! – рассмеялся в трубку Гнэрк. – Может, вы меня сами об этом еще попросите…
Волей-неволей Томпсону пришлось вызвать к себе в кабинет Эйприл, но пока она не появилась, начальник шестого телеканала вылил весь свой гнев на бедного Вернана, который за время телефонного разговора уже успел несколько раз проклясть себя за то, что сунулся в кабинет к своему начальнику.
«Так мне и надо, олуху, – говорил сам себе Вернан, не смея ни полслова сказать в свое оправдание, – я забыл старую пословицу, что простой смертный должен всегда держаться подальше от начальства… Получается, что я остался виноват…»
Через полчаса Эйприл О'Нил была в кабинете своего начальника.
– Вызывали? – непринужденно спросила она.
– Да! – рявкнул Томпсон. – Вы выиграли в лотерею, проводимую мистером Гнэрком, главный призпоездку по странам Южной Америки.
– Хм… – удивилась Эйприл. – Тут, наверное, какая-то ошибка. Я же никогда не покупала шоколадок фирмы «Мэджик Свит»! И даже если бы мне кто-нибудь подарил хоть одну конфету или жвачку, я бы и не подумала сохранять обертку, чтобы по ней участвовать в лотерее…
Томпсон не знал, что ему ответить. Его рот растянулся в глупой улыбке, глазки нервно забегали. Начальнику шестого телеканала нужно было во что бы то ни стало уговорить эту чересчур самостоятельную и независимую журналистку поехать в Южную Америку, чтобы не платить неустойку Гнэрку за неправильную подачу в эфире рекламы продукции компании «Мэджик Свит».
– Понимаете, мисс О'Нил, – заикаясь, промолвил Томпсон, обдумывая, как бы ему правдоподобнее соврать, – владелец компании «Мэджик Свит», мистер Гнэрк, подарил всем сотрудникам телеканала по шоколадному батончику, – начальник шестого телеканала повернулся к Вернану, – не так ли, Вернан?
Услышав свое имя, репортер вздрогнул, чуть было не упал на свою загипсованную ногу и, кивнув головой, сконфуженно произнес:
– Да, да… Совершенно с вами согласен, мистер Томпсон.
Начальник продолжал:
– Так вот на предназначавшемся вам, Эйприл, шоколадном батончике как раз стоял номер, по которому вы стали счастливцем, выигравшим главный приз. Я вас от всего сердца поздравляю!
Томпсон вышел из-за своего стола и, подойдя к Эйприл, пожал ей руку.
– Но я не хочу ехать в Южную Америку, – воскликнула она, – я там только зря потеряю время. Там никогда ничего интересного не происходило. Я не сниму ни одного репортажа!
– Вы туда поедете просто так. Считайте, что в отпуск за счет телекомпании. И ничего не надо снимать, – похлопал Томпсон по плечу Эйприл.
– Мне это совершенно не нравится, – продолжала девушка упорствовать. – Вы бы, шеф, послали в Южную Америку Вернана. Вон он как пострадал на последнем задании. Ногу сломал. Ему нужно лечиться. Вот пусть вместо меня и едет…
Грустное лицо Вернана на мгновение просветлело. Он хотел было сказать, что совсем не против того, чтобы поехать в замечательное путешествие, но, наткнувшись на колючий взгляд начальника, тут же насупился и опустил глаза.
– Эйприл, – повысил голос Томпсон, – ты позоришь славное имя нашего телеканала. На тебя уже заказаны билеты. Уже вся пресса знает, что ты выиграла главный приз, и ты смеешь отказываться?
– Да, смею!
– В таком случае я даю тебе задание сделать репортаж о твоем путешествии по Южной Америке. Я думаю, телезрителям, смотрящим телеальманах «Клуб кинопутешествий», понравится эта передача. А вместо командировочных расходов ты как раз воспользуешься выигранной путевкой.
– Я вас поняла, мистер Томпсон, – ехидно ответила Эйприл. – Но учтите, я одна не работаю. Со мной полетит и Ирма…
– Будь по-вашему! – махнул рукой глава шестого телеканала.
– Когда, говорите, вылетать?
– Завтра утром… А сейчас несколько слов для первых кадров… – начальник шестого телеканала повернулся к Вернану и крикнул: – Чего стоишь, разиня! А ну, быстро готовь камеру!
Вернан заковылял по кабинету в поисках подходящего ракурса для съемки.
– Ну, раз вы так хотите, – сверкнула Эйприл глазами, – тогда побыстрее берите интервью. Мне нужно еще успеть обрадовать Ирму. Уж она-то будет довольна этой поездкой…
Интервью прошло быстро и совершенно неинтересно. Томпсон, вспомнив свои юношеские годы, когда работал репортером, задавал глупые вопросы, на которые Эйприл отвечала такими же глупыми фразами, воскликнув в конце: «Ох уж эта Южная Америка!» – видимо, вспомнив свои не очень хорошие впечатления об этой части света…
Через два часа, договорившись с Ирмой, которой это неожиданное предложение действительно очень понравилось, Эйприл уже была готова отправляться в дальнюю дорогу…
Глава 16. Первое задание Лэнни
Лэнни Витману так и не удалось договориться со Шреддером о том, чтобы совместными усилиями проникнуть на компьютерный центр межгосударственного управления и через главный компьютер выйти на связь с центром космического управления полетами.
Шреддер подозревал, что Крэнг, взяв себе нового помощника, что-то замышляет против него, Бип-Бопа и Рокстеди. В этой ситуации он не стал помогать Лэнни, но, впрочем, решил и не мешать. При любом стечении обстоятельств Шреддер пока что ничего не терял, а лишь на время оставался в тени. Единственное, чем он помог Витману, – дал ему напрокат украденный Рокстеди автомобиль и предложил для конспирации переодеться в одно из панковских одеяний Бип-Бопа – блестящий облегающий фигуру костюм наподобие униформы астронавта, местами порванный и кое-где в заплатках из джинсовой ткани.
Лэнни сначала несказанно обрадовался, но когда он увидел старенький, обшарпанный автомобиль «порше» и самое настоящее одеяние современного панка, его настроение несколько упало.
– Не волнуйся, – успокоил его Шреддер, – в таком великолепном костюме и за рулем задрипанного «порше» ты будешь выглядеть как самый что ни на есть обычный парень, один из тех, кто праздно шатается по ночам в поисках приключений. Ты не привлечешь внимания ни одного полицейского… А сторож, увидев тебя, сразу упадет в обморок…
– А может, Шреддер и прав, – вздохнул Лэнни, садясь в машину, – ведь он сам ходит по улицам в весьма странном одеянии, и на него никто не обращает внимания… – Лэнни поймал свое отражение в зеркале. – Меня прямо не отличишь, – снова сказал он сам себе, не уточнив, правда, от кого его нужно отличать: от панка или астронавта.
Компьютерный центр межгосударственного управления находился за городом, неподалеку от шоссе, ведущего в международный аэропорт. Вскоре Лэнни прибыл на место. Он поставил машину у входа в здание, сунул в карман несколько переданных ему Гнэрком дискет, на которых была записана измененная программа управления погодной космической станцией «Вулкан», захватил с собой огромный дипломат и вышел из автомобиля.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.