Майте Карранса - Ловушка Страница 27
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Майте Карранса
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 49
- Добавлено: 2019-02-14 13:44:20
Майте Карранса - Ловушка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майте Карранса - Ловушка» бесплатно полную версию:Завалившую экзамен 14-летнюю Марину отправляют в школу для отстающих, а ее старшая сестра, 16-летняя красавица Анхела собирается на языковые курсы в Ирландию. Там она должна встретиться с Патриком, своим ухажером, в которого Марина тайно влюблена.Неожиданно Анхела заболевает, а к Марине обращается крошечная Фиалковая фея, покровительница старшей сестры. Она просит Марину выдать себя за Анхелу и вместо нее отправиться в Ирландию. Там невольная обманщица становится жертвой заклятья фей и должна придумать способ, как не остаться в волшебном мире навсегда.Первая книга новой серии «Заклятье феи» популярной испанской писательницы, автора трилогии «Война колдуний» Майте Карранса.Для среднего школьного возраста.
Майте Карранса - Ловушка читать онлайн бесплатно
Но тут слово берет Херхес:
— Друзья! Сегодня важный день. Впервые эльф-охотник превзошел по храбрости танк и ворвался в логово дракона. Я хочу поздравить Раэйна, нашего дорогого Раэйна. Громы и молнии, Раэйн, иди сюда.
Даже Херхес подражает новому Раэйну. Никогда раньше он не употреблял столь старомодное выражение — «громы и молнии».
Цицерон хочет перехватить Раэйна, однако тот вряд ли соответствует воину первого уровня, и ему даже нечего и думать, чтобы сразиться с охотником двадцатого уровня. Счастье ему изменяет — он никак не может остановить его, и ему приходится терпеть позорный спектакль, в котором Херхес поздравляет его и предлагает ему самую ценную добычу — кольцо, позволяющее стать невидимкой.
Он подходит к Тане и шепчет ей на ухо:
— Это самозванец.
Тана, разумеется, не соглашается с этим.
— Да здравствуют самозванцы!
— Ты соображаешь, о чем идет речь?
— Он великолепен.
— Он изменил свою внешность. Что он делает в этих глупых зеленых гетрах и с этим смешным пером в шляпе?
— Мы победили благодаря его военной хитрости.
— Меня этим не проведешь.
— Но что он тебе сделал?
— Он не тот, за кого себя выдает.
Тана повернулась к нему, подбоченясь.
— Вот как? И кто же он, по-твоему?
— Под Раэйна подделался Мириор.
Черные глаза Таны сделались большими и заняли весь экран.
— Мириор умер, он никак не мог подключиться и обещал вернуться, когда сможет.
— Он умер по вине Раэйна, такова его месть.
— Откуда ты это знаешь?
— Я — Раэйн.
Цицерон не ожидал от Таны ни истошного крика, ни нежного поцелуя, однако ее хохот был хуже пощечины.
— Почему бы тебе не исчезнуть?
Кэр бормотал как идиот и следовал за ней.
— Я говорю серьезно. Я — Раэйн и нахожусь рядом с тобой последние триста девяносто дней. Мы вместе сражались против Толхонка, против Огха, против Эниалта, я обязан тебе жизнью, ты снабдила меня воздухом, когда я пересекал ров Трамбла.
Тана не стала ждать, пока он договорит. Она подошла к Херхесу и что-то шепнула ему на ухо.
У Цицерона пересохло в горле. Сказались страх, тревога или обман. Они все сговорились против него. Тана, которую он считал своим другом, повернулась к нему спиной и сговорилась с вожаком. Он чувствовал себя одиноким и беспомощным.
Вот вожак подходит к нему и указывает на него шпагой.
— Уходи, Кэр.
Его руки потеют, мышь выскальзывает из пальцев.
— Дай мне возможность доказать, что я Раэйн.
— Нам не нужны распри. Уходи, Кэр.
Херхеса не умолить, он сурово блюдет справедливость. Если он уверен в своей правоте, то переубедить его невозможно.
— Уходи, Кэр, или я сотру тебя в порошок.
Кэр понимает, что это не бравада. Но ему хочется проститься с лесом, горами, украшающими горизонт, величественной луной, окрашенной оттенками оранжевого цвета, висящей в углу экрана, с хрустящими под его ногами опавшими листьями, с шероховатыми стволами деревьев, за которые он цепляется, чтобы не исчезнуть, с ночными, уже затухающими трелями виртуальных птиц.
— Проклятье, проклятье! Нет, я не хочу! — кричит он, заметив, что Херхес уже нападает на него. — Я не хочу умирать! Не-е-е-е-т!
Его встряхнули чьи-то руки.
— Парень, не кричи, все на тебя смотрят.
Цицерон поднял голову, и его взгляд встретился с десятками удивленных глаз, ребята на мгновение бросили свои мониторы, чтобы взглянуть на спектакль, который устроил разъяренный испанец, умоляя монитор сохранить ему жизнь.
Цицерон отключил Интернет и вернулся в Дублин.
— Я отключился?
Анхела утвердительно кивнула.
— И нас ждет хорошая новость.
Марина
Она пыталась уже трижды, но каждый раз, набрав телефон Патрика, чувствовала, как ее охватывает страх, и вешала трубку.
— Не могу, — смущенно призналась она фее.
Лилиан кричала до хрипоты:
— Что значит «не могу»? Просто говори. Повторяй то, что буду говорить я.
Однако Марина, генетически невосприимчивая к языкам, так разволновалась, что чувствовала себя неспособной угадать смысл хотя бы одного слова. Она пыталась думать об Анхеле, своей драгоценной околдованной сестре, пыталась убедить себя в том, что ее собственная боязнь говорить по-английски является единственным препятствием на пути к исцелению той.
— Ладно. Я попытаюсь.
Лилиан перевела дух.
— Набирай номер, я тебе буду диктовать слова, а ты их повторяй. Договорились?
Марина кивнула и набрала номер, чувствуя, как с каждой цифрой сердце вырывается из ее груди.
Когда мобильный соединился, Марина собралась было указательным пальцем отключить его, но Лилиан остановила ее.
— Hi.[30]
Это был голос Патрика. Это он. Марине захотелось умереть от стыда.
Лилиан привела ее в чувство.
— Говори ему: Hi, I’m Angela.[31]
— Hi, I’m Angela, — послушно повторила Марина.
— Hi, Angela! — воскликнул Патрик, очень обрадованный тем, что слышит Марину, или ей так казалось, потому что он начал тараторить как заведенный, после чего она, совершенно подавленная, предпочла все-таки выключить телефон.
— Что ты сделала!?
— Он начал говорить…
— Именно поэтому ты должна была отвечать ему!
— Но я ведь ничего не понимаю.
— Как же ты собираешься найти его, если отключаешь телефон?
— А как мы, по-твоему, можем быть вместе, если не понимаем друг друга?
— Тебе не надо его понимать. Только повторяй то, что я тебе говорю.
Марина смиренно еще раз набрала номер и заговорила под диктовку Лилиан.
— Sorry, I’m Angela.[32]
Патрик снова заговорил, выдав длинную непонятную тираду. Ясно, он говорил интереснейшие вещи, гениальные вещи, однако… как жаль, что Марина его не понимает и… никогда не поймет.
— Когда он закончит, скажи ему только: I love you. I want to see you tomorrow.[33]
Марина набрала в грудь воздуха и мысленно повторила короткие предложения, продиктованные Лилиан, один раз, два, три, пока ей не надоело.
Когда Патрик умолк на мгновение, она тут же произнесла:
— I love you. I want to see you tomorrow.
И когда она подняла глаза, ожидая одобрительных слов покровительствовавшей ей феи, на нее мрачно уставились оба жильца миссис Хиггинс.
— Однако, однако…
Салваторе отнял у Марины мобильный телефон и бесцеремонно оставил его себе, а Пепиньо столь же бесцеремонно схватил ее за руку.
Она пропала. Они ее поймали. Она сбежала, и у нее не было оправдания. Хуже того, она звонила парню, говорила, что любит его, и назначила свидание.
Итальянцы орали, заставив ее пойти вместе с ними домой.
Что ей было делать? Что ее ожидало в доме, из которого эти мафиози отправились искать ее, как обычную преступницу, лишив единственного средства, с помощью которого можно поговорить с любимым и выполнить свою задачу? Без мобильного Марина не могла связаться с Патриком.
Именно в это мгновение телефон снова зазвонил — один раз, потом еще. Скорее всего, это был Патрик. В том не могло быть сомнений.
— Please,[34] — взмолилась она, указывая на карман Салваторе и жестами давая понять, чтобы ей разрешили ответить.
Но итальянцы ей этого не позволили.
Салваторе взял ее мобильный телефон и ответил грубо и резко, не скупясь на угрозы. Затем отключил телефон и уставился на нее с мрачным удовольствием.
Марина прибегла к девичьей хитрости, которая всегда срабатывала.
— Toilette?[35]
Ей не могли отказать. И в туалете, в четырех стенах, она плакала и топала ногами, призывая на помощь Лилиан.
— Я не могу все время торчать возле тебя, — ответила ей крохотная фея, что было почти необъяснимо.
Марина подставила руки под кран, украдкой следя за дверью туалета.
— Ты не можешь оставить меня в руках этих типов! Ты должна мне помочь! Это ведь ты посоветовала мне вылезти в окно.
— Я их боюсь.
— Постой, как же я!
Фея пыталась втолковать ей:
— В твоем мире мне угрожают разные опасности. А когда я боюсь, от меня нет никакого толка!
— И как же ты мне поможешь? Как ты меня защитишь?
— Я должна улететь, восстановить энергию и, возможно, просить помощи, чтобы защитить тебя.
— А почему не сейчас?
— У меня иссякли силы.
— А что будет, если от меня ничего не останется, когда ты вернешься? Пикси-то я не боюсь, но ты видела лица этих двоих?
Аилиан возразила:
— Сразу видно, что ты не знаешь пикси.
Безусловно, Марина не была знакома с ними. Зато она знала размеры своей хозяйки. Диаметр той был не меньше километра.
— А миссис Хиггинс? Эта толстая тетка, похожая на борца сумо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.