Владислав Крапивин - Фрегат Звенящий Страница 3

Тут можно читать бесплатно Владислав Крапивин - Фрегат Звенящий. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владислав Крапивин - Фрегат Звенящий

Владислав Крапивин - Фрегат Звенящий краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владислав Крапивин - Фрегат Звенящий» бесплатно полную версию:
«Фрегат «Звенящий» — художественное произведение в довольно необычном жанре: «роман-справочник». В интересной и увлекательной форме автор рассказывает читателям об устройстве парусного судна и различных премудростях корабельных наук. Для наглядности текст снабжен большим количеством поясняющих схем и иллюстраций.В сборник также вошел «Краткий толкователь крапивинской фантастики» (сокращенно — «Кратокрафан»). Это иллюстрированный словарь-путеводитель, ориентирующий читателя в творчестве Владислава Крапивина.

Владислав Крапивин - Фрегат Звенящий читать онлайн бесплатно

Владислав Крапивин - Фрегат Звенящий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владислав Крапивин

— А если штиль? — вставил слово Антон. На этот раз вполне разумное.

— Бывает, конечно штиль. Тогда можно и машину включить. Двигатели на нынешних парусниках всегда имеются — на всякий случай. Ну, а выбрались из безветренной зоны — и снова ставь паруса…

Сейчас корабельные инженеры напридумывали много проектов парусных судов новой конструкции. Хотят, чтобы паруса ставились и убирались с помощью электричества, чтобы компьютеры помогали выбирать самый правильный курс… Может быть, как раз на таких кораблях придется плавать вам. Если, конечно, не раздумаете стать моряками.

— Мы не раздумаем, — нетерпеливо сказал Вася. — Давайте скорее заниматься.

— Сейчас… Мы ведь и так уже занимаемся. Можно считать, что это вступительный урок. Я хочу еще немного поговорить, зачем нужно знать о парусных судах.

Это знание полезно не только морякам, но и очень разным людям. Историкам, которые изучают прошлое. Художникам, которые пишут морские картины. Писателям, рассказывающим о флотской жизни, режиссерам, снимающим фильмы о морских путешествиях, сражениях и пиратах… Да и вообще всякому человеку такое знание не помешает. А то, скажем, берет читатель книгу, видит в ней такие слова: «Бом-утлегарь «Мирабеллы» с треском проткнул контр-бизань вражеского корвета, после чего абордажная команда с гиканьем попрыгала с бака и шкафута на русленя противника и, оказавшись на палубе, первым делом перерубила на кофель-нагелях ходовые концы шкотов и брасов…» и что он тут поймет? А никаких сухопутных заменителей у этих корабельных названий нет. И писать морскую книжку без них совершенно невозможно…

— Признаться, я тоже ничего не поняла, — вздохнула Ксеня, а Вася Лис только посопел и виновато промолчал.

— Вот тут мы подходим к еще одному важному вопросу, — сообщил Яков Платонович совсем уже профессорским тоном. И обратился к Антошке: — Скажите, молодой человек, вы хорошо умеете читать?

— Да, — с удовольствием отозвался первоклассник Штукин. — Я давно научился. Когда мне еще пяти лет не было.

— Прекрасно!.. А когда вам было, скажем, четыре года и вам дали бы толстую книгу, вроде романа «Война и мир», вы смогли бы ее одолеть?

— Я и сейчас-то ее не читал! А тогда и совсем не умел…

— Вот именно! А что надо сперва выучить, чтобы читать толстые умные книги?

— Буквы! И складывать их в слова!

— Правильно! А по каким книжкам их учат?

— По «Азбуке». И по «Букварю».

— Совершенно верно! Так вот, друзья мои! Изучение парусного корабля — это все равно что изучение морского «Букваря». Именно здесь легче всего узнавать названия корабельных частей, устройств и. снастей. Привыкать к морским понятиям, правилам и обычаям. Это пригодится вам, даже если вы станете капитанами современных лайнеров, сухогрузов или танкеров длиной в полкилометра. Потому что очень многое в нынешний флот перешло из старого. И осталось неизменным…

— А теперь начнем строить корабль, да? — с вежливым нетерпением спросил Вася.

— Еще минутку… Хочу предупредить. Не все вам сразу понравится. Строительство корабля — дело хлопотное и долгое, даже если оно не по правде, а только в воображении. Придется узнавать и запоминать много нового… Вдруг заскучаете?

— Не заскучаем! — бодро заверил Вася.

Первоклассник Штукин поддержал друга:

— В школе еще не так приходится. Мы закаленные…

— Тогда — начнем…

Первая часть

СТРОИМ КОРАБЛЬ

НАЧАЛО ЗАНЯТИЙ

Яков Платонович, поднатужившись, выдвинул на середину комнаты небольшой круглый стол, покрытый синей клеенкой.

— Усаживайтесь так, чтобы видно было доску. Готово? Хорошо. А теперь представьте, что мы… попали на необитаемый остров…

— Ура, — шепотом сказала Ксеня. — Будем робинзонами?

— А коты будут тиграми в джунглях, — обрадовался Антошка. Потому что Василиса и Синтаксис ходили под столом и терлись о ноги, напоминая о себе.

— Нет, они будут корабельными котами, членами команды, — возразил Вася.

— Да, пусть, — согласился Яков Платонович. — А в Робинзонов мы играть не будем. Почти. Наша главная задача — поскорее построить судно и вернуться домой.

— А инструменты? А гвозди и все такое? — сказала Ксеня.

— Все, что нужно, мы перевезем на берег с разбитого судна. На плотах… Не будем ломать над этим голову. Считается, что все у нас есть. Скорее за работу!

— Пока бабушка не позвала нас пить чай, — вставила Ксеня.

— Вот именно… Расчистим на ровном берегу площадку. Для удобства положим на нее несколько бревен-подставок. Площадка будет называться стапель. Место для строительства корабля.

«Наконец-то», — подумал Вася.

— Потом срубим прочное прямое дерево и топорами превратим его в балку квадратной формы. Уложим эту балку на подставки.

И теперь это не просто балка, а основа корабельного корпуса. И называется она…

— Киль! — нетерпеливо крикнула Ксеня.

— Верно. КИЛЬ… Но это лишь самое начало. На одном киле в плавание не отправишься. Можно, конечно, оседлать балку и поплавать на ней возле берега для удовольствия, но нам не до забав…

Мы должны для начала выстроить костяк корабельного корпуса. Его скелет. Кстати, он похож на скелет громадного морского животного. Кита, например. И киль служит позвоночником. Только у животных позвоночник состоит из отдельных позвонков — для гибкости. А корабельному скелету гибкость ни к чему. Поэтому киль должен быть крепкий.

Кстати, называется корабельный скелет словом НАБОР. Потому что он набирается из отдельных деталей, как из большого «конструктора».

Итак, дело первое:

НАБОР КОРПУСА

— Киль мы уже заложили… — Яков Платонович в нижней части доски изобразил длинную балку. (Хотя пальцы у него и побаливали, но мел он держал крепко и рисовал точно, балка получилась прямая.)

Ксеня и Вася тоже нарисовали киль — на листах. Потом Вася помог сопящему от усердия Антону, у которого балка получалась похожей на червяка.

— Теперь, господа будущие мореплаватели, нам следует позаботиться о носе и корме, — сообщил Яков Платонович. — Для этого поставим на концах киля два невысоких (по сравнению с килем) бруса — вертикально или чуть наклонно. На носу для отличия пусть будет он чуть больше наклонен вперед. Вот так…

— Каждый из таких брусьев называется ШТЕВЕНЬ.

— Похоже на «ставень», — сопя, заметил Антон.

— Похоже! Это слово происходит от голландского «штевен». То есть «ставить». Итак, «штевень» значит «стоящий» или «поставленный». Запомнить несложно…

— Да, — согласился Вася. — Но почему эти брусья называются по-голландски?

— Законный вопрос. Дело в том, что государь император российский Петр Алексеевич в юности, когда задумал создавать русский флот, поехал учиться корабельному строительству именно в Голландию. Она славилась тогда этим делом. Петр работал плотником на судостроительной верфи в городе Заандаме. И, конечно же, набрался там голландских морских терминов. Пожалуй, даже чересчур, но теперь уже ничего не поделаешь, это вросло в наш флотский язык накрепко… Понятно?

— Понятно, — кивнул Вася. — Но как отличить носовой штевень от кормового? Называются-то они одинаково.

— Не совсем. У того, что на носу, название ФОРШТЕВЕНЬ, а на корме — АХТЕРШТЕВЕНЬ. Советую запомнить. Это тоже из голландского языка… Кстати, очень многое, что на судне находится впереди, в своих названиях имеет приставку «фор»…

— А если сзади, значит, «ахтер»? — догадался Вася.

— Совершенно верно! Мы к этому еще вернемся… А теперь — строим дальше.

Поскольку набор корпуса напоминает скелет, ему нужны ребра. В корабле они есть и называются ШПАНГОУТЫ. «Гоут» означает дерево, а «шпант» — ребро (в русском произношении буква «т» выпала). Мы должны смастерить из дерева большущие дуги и на равных расстояниях друг от друга установить их на киле, между штевнями.

Со шпангоутами придется повозиться: у каждого из них своя форма. Те, что ближе к носу и корме, острые. Примерно такие:

Те, что в середине корпуса, — округлые и более широкие:

Самый широкий из них называется МИДЕЛЬШПАНГОУТ. Многие названия, которые имеют отношение к середине корабля, носят приставку мидель».

— «Фор» — на носу. «Ахтер» — сзади. «Мидель» — посередке, — ловко ввернул Антошка.

— Умница!.. Иногда говорят: «ширина по миделю». Это означает — поперечный размер в самом широком месте корпуса, где стоит мидельшпангоут.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.