без автора - Черепашки-ниндзя против Длинного Старика, его помощников карликов и блестящих шаров Страница 3
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: без автора
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 33
- Добавлено: 2019-02-14 12:46:27
без автора - Черепашки-ниндзя против Длинного Старика, его помощников карликов и блестящих шаров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «без автора - Черепашки-ниндзя против Длинного Старика, его помощников карликов и блестящих шаров» бесплатно полную версию:без автора - Черепашки-ниндзя против Длинного Старика, его помощников карликов и блестящих шаров читать онлайн бесплатно
В бесплодных поисках прошло полдня. В Пхалмпуре никогда ничего интересного не происходило, и черепашек удивило, что их в этом горном селении никто не знает. Да и к тому же, местные жители оказались мрачными и неприветливыми людьми, вроде братьев Си-Ань, владельцев отеля.
Черепашки пока ещё не догадывались о причинах такого отношения к приезжим.
Вопреки всем заявлениям Эйприл, в Пхалмпуре не было ни одной пиццерии. Хорошо, что Рафаэль захватил с собой коробку с полуфабрикатом пиццы на пять порций. Пиццу оставалось только подогреть. Микеланджело, Леонардо, Рафаэль, Донателло и Эйприл зашли в единственное в городе кафе. Друзья целый час пробовали втолковать трясущемуся владельцу что такое пицца и как её приготовить.
– Пиццу следует просто положить на сковородку, обмазать жиром и дождаться, пока она не покроется румяной корочкой, – объяснял Рафаэль. – Теперь понятно?
– Понятно, понятно, – наконец сообразил хозяин кафе, но так «подогрел» любимое блюдо черепашек, что она представляла собой обугленную лепёшку, в которой с трудом угадывалась аппетитная пицца.
Тем не менее хозяин кафе за это приготовление не преминул содрать с черепашек чуть ли не полную стоимость самой пиццы.
Черепашки смотрели на это произведение кулинарного искусства и никак не решались попробовать. И пока пицца остывала, Донателло произнёс:
– По-видимому, придётся нам оставаться в этом Пхалмпуре ещё на сутки.
Микеланджело и Леонардо молча кивнули, а Рафаэль, первым откусивший от пиццы, воскликнул:
– Я этого не выдержу!
Из реплики было непонятно, чего конкретно он не выдержит: пхалмпурскую пиццу или ещё сутки в этом городке. Но так как Рафаэль скривился и встал из-за стола, то черепашки поняли, что он не выдержит всё же качества приготовления пиццы.
– Пожалуй, стоит накормить этим произведением кулинарного искусства самого хозяина, – сказал он, взяв в руку свою порцию.
– Да ты что, Раф, – прикрикнула на него Эйприл. – Он же не виноват, что не учился в Италии на повара.
– Да, тут приезжих не балуют вниманием… – вторил своему другу Донателло. – И в магазинах ни черта нет.
– Ребята, вы не очень-то раскисайте, – начал успокаивать друзей Микеланджело. – Лучше представьте, какое великолепие нас ожидает, когда мы приедем на озеро.
– Да, но до него нужно ещё добраться, – сказал Лео. – А пока мы сидим здесь, на приколе. И ещё неизвестно сколько просидим.
Рафаэль снова поднялся и недовольно произнёс:
– Вы как хотите, а я не намерен тут больше оставаться. Всю ночь в отеле выли какие-то коты, хотя на улице не март-месяц. Пиццы решительно никто не желает готовить, а если готовит, то она годится на корм разве что тем воющим котам… Я беру напрокат машину и отправляюсь в Джапуту.
Эйприл тоже решительно не захотела оставаться в Пхалмпуре на вторые сутки.
– Рафаэль прав, – сказала она. – Моя командировка скоро кончится, а мы ещё не выяснили самого главного: почему жители покидают эти места. Нам нужно немедленно попасть в Джапуту, а вы, как отремонтируете микроавтобус – догоняйте нас.
Не долго думая, Эйприл вместе с Рафаэлем, отправилась в ближайший «прокат» машин.
– Неужели наши дела так плохи? – спросил Леонардо у Донателло.
– Да… без этого патрубка мы не сможем никуда ехать. Но, кажется, есть выход.
– И какой же? – в один голос спросили Мик и Лео.
– Я попрошу Рафаэля и Эйприл подкинуть меня до ближайшей автомобильной свалки, а там найду то, что мне нужно.
– Тогда тебе следует поспешить, – сказал Лео.
– Бегу! – на ходу ответил Дон и побежал за Рафаэлем и Эйприл.
Взять напрокат машину в Пхалмпуре оказалось не так-то просто. Салонов проката в Гималаях не было. Удручённые Рафаэль, Эйприл и присоединившийся к ним Донателло собрались уже ни с чем возвращаться в отель. Но когда они повернули к отелю, то встретили одного из братьев Си-Ань. Это был Лу.
Черепашки, помня неразговорчивость хозяев отеля, прошли мимо, но Эйприл всё же решила поинтересоваться:
– А вы, случайно не знаете, где здесь ближайший пункт проката автомобилей?
На удивление, Лу ей ответил:
– У нас вообще никакого проката нет, но я за несколько гималайских фартингов расскажу, где найти машину.
Корыстолюбие гималайца было тут же удовлетворено. Лу принялся объяснять:
– В трёх милях отсюда, если идти на юг по просёлочной дороге, стоит никому не нужный автомобиль. Вот этот автомобиль я бы вам и посоветовал взять себе.
– А как же его хозяин? Не будет возмущаться? – переспросила девушка.
– А хозяина так и не нашли… Впрочем, его никто и не искал. Он, наверное, заблудился в горах или пожелал стать снежным человеком, а может быть, просто не захотел возвращаться на такой громоздкой машине, как лимузин. Но факт остаётся фактом, машина осталась, хозяина нет.
– А почему вы или кто-нибудь из городка не взял эту машину себе?
– Да она тут никому не нужна, – сощурившись, объяснил Лу. – Лимузин неудобная машина для езды в горах, где нет хороших дорог. Нам больше по душе езда на медведях. Но скажу вам по секрету: до того места, куда вы отправляетесь, этот автомобиль вполне сойдёт.
Эйприл, не предупредив своих спутников, поспешила к тому месту, о котором говорил Лу Си-Ань. И действительно, через три мили она нашла большой лимузин чёрного цвета.
– Похоже, что этот лимузин был раньше катафалком, – заметила Эйприл. – Но это, впрочем, не мешает его использовать как такси…
Подойдя к машине, она попробовала открыть дверцу, но как только взялась за ручку, почувствовала, что её ладонь прилипла. Дверца была обмазана каким-то очень сильным клейким веществом. Эйприл дёрнула руку, но безрезультатно. Ладонь было не оторвать.
Вдруг автомобиль качнулся и поехал вперёд. Эйприл успела заметить, что он направляется прямо к обрыву. У девушки от ужаса расширились зрачки.
Нужно было что-то быстро предпринимать.
Эйприл сообразила в самый последний момент: она свободной рукой швырнула под колесо автомобиля свою камеру. И это спасло ей жизнь. Машина остановилась на самом краю пропасти, передними колёсами свесившись вниз.
Эйприл оставалось достать передатчик и связаться по черепашьей связи с Донателло. Это было как раз вовремя, потому что черепашки уже начали за неё беспокоиться.
– Донателло, ты меня слышишь? – всхлипывая, говорила девушка.
– Да, дорогая, куда ты запропастилась?
– Хотела вам сюрприз преподнести и отправилась за автомобилем. Но когда я к нему притронулась, моя ладонь прилипла к ручке. Машина оказалась обмазана какой – то гадостью.
– Идём на выручку! – воскликнул Донателло.
Вскоре черепашки явились на помощь Эйприл. Подойдя к лимузину, Донателло достал из своего подсумка лупу. Он внимательнейшим образом осмотрел вещество, которым был обмазан лимузин, и обратил внимание, что эта клейкая масса находилась только на дверцах, стёклах и бампере. И от неё не было никакой возможности избавиться. Она схватывала всё, что к ней прикасалось.
Дон покачал головой и достал из-за пазухи энциклопедический справочник.
– Что это за клейкая масса? – спросил у него Рафаэль.
Сей вопрос был и на устах Эйприл.
Донателло оторвался от справочника, почесал у себя под панцирем и, повернувшись к друзьям, сообщил:
– Это обыкновенный арангрутный нимбрердлфиль клеящийся или, как говорится по латыни, – дрохирим карадраритналапическая.
От полученного ответа никому понятнее не стало. Раф, хитро прищурившись, произнёс:
– Что-то не встречал я такого вещества в книге рекордов по самым легкопроизносимым словам.
– Это новое синтетическое мятно-салатовое вещество; до недавнего времени было науке неизвестно, – пояснил Дон. – Его недавно открыли в Калифорнийском университете и получили путём выделения сока из камней дориафре и семени воздушного алакраринкве.
Тут Эйприл вспомнила об одном сообщении полугодовой давности:
– Не из этого ли вещества был сделан знаменитый клей «БУАФ», который не так давно шумно рекламировали?
– Ты совершенно права, Эйприл, – воскликнул Донателло. – Но это для нас сейчас не важно. Меня интересует, как этот клей инактивировать.
Только теперь Эйприл догадалась, почему на автомобиль до сих пор никто из городка не позарился.
– Очевидно, его специально вымазали клеем, – сказала она. – Чтобы кто-нибудь, вроде меня, в эту ловушку попался.
– Тут, наверное, все только пакости делать умеют, – предположил Микеланджело. – И как тебя угораздило вляпаться в этот клей!
Девушка пожала плечами:
– Это один из хозяев отеля мне подсказал.
– Ну я им уши надеру, – возмутился Мик.
– И не забудь их раскосые глаза распрямить, – добавил Рафаэль.
Вдруг лицо Эйприл просияло.
– Я знаю, как избавиться от этого клея, – закричала она. – Рекламу клея пускали по нашему шестому каналу SNC… Я сейчас вспомнила, почему эта реклама нам не принесла прибыли, даже наоборот – мы заплатили неустойку заказчику за некачественную рекламу… А все потому, что этот суперновый и суперкачественный клей не выдерживает обыкновенного холода.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.