Александр Грэй-Биркин - Дракон острова Кенгуру Страница 39
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Александр Грэй-Биркин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 115
- Добавлено: 2019-02-14 13:07:00
Александр Грэй-Биркин - Дракон острова Кенгуру краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Грэй-Биркин - Дракон острова Кенгуру» бесплатно полную версию:Роман-сказка для детей и для взрослых
Александр Грэй-Биркин - Дракон острова Кенгуру читать онлайн бесплатно
— У богатых, здесь, в Китае, причуды такие, — сказал один из матросов.
— Какие ещё причуды? — не поняла Юлия.
Матросы, не сбавляя шага, стали объяснять ей:
— Многие китайские богачи, особенно на севере Китая, своим дочерям, с раннего возраста, накрепко забинтовывают ступни, на весь период детства, — сказал один из матросов. — А девочку, всё детство, мучает боль. Обычай!
— Ступня не растёт, как положено природой, и вырастает уродливой, — добавил другой её спутник. — Красивой, в их понимании. Перебинтовку ног, девочке, делают раз в неделю.
Юлия остановилась, как вкопанная, и стала хлопать своими прекрасными глазами.
— Зачем? — вдруг, спросила Юлия, продолжая хлопать глазами.
— Чтоб, всему простолюдью, лишний раз показать, что богатые могут не работать, — пояснили ей, остановившись, матросы. — В Китае, девушку с нормальными ногами, ни один богач замуж не возьмёт. Таковы, тут, обычаи. А вот, в китайском императорском дворце, и у всех маньчжуров, такого обычая нет.
Юлия и матросы возобновили шаг.
— Какая дикость! И что красивого в изуродованной ноге? Не хочешь, не работай, если состояние позволяет. Нога дочери то, причём? — возмутилась Юлия. — Богачи, здесь, какие-то шарахнутые.
— Сознание богачей, здесь, так устроено, — сказал один, из её спутников. — Они, тут, считают, что поступают очень мудро, уродуя ноги своим дочерям. Считают, что это, престижно.
Юлия была ошарашена. Она, ещё раз, оглянувшись, взглянула на хромающую девушку, ухмыльнулась и ускорила шаг. Она никак не могла понять, какой престиж в изуродованных ногах.
Наконец, они все уткнулись прямо в дом Чен-цзы.
— Ну, вот, пришли, — сказали Юлии матросы.
Юлия поблагодарила матросов за то, что те выполнили приказ капитана и проводили её, после чего, попрощалась с ними, потом постучалась в ворота, и когда они открылись, переступила порог владений Чен-цзы.
___
Глава восьмая
Дракон вызвал к себе Хилла. Хилл прискакал во дворец на лошади, и направился в главный зал. Стража впустила Хилла, и он вошёл в лифт и стал подниматься к Дракону. Наконец, он оказался в вестибюле второго этажа, перед дверью в зал. Как обычно, дверь изрыгнула огонь и дым, и автоматически открылась. Хилл вбежал в зал, где его, уже, ждал Дракон.
Хилл отбил положенные поклоны, уставился на головы Дракона, вверх, и громко сказал:
— Я прибыл, Ваше Трёхглавие, — доложил Хилл.
Дракон, всеми тремя головами, оглядел Хилла, потом приказал, своей центральной головой:
— Вот что, Хилл. Собери всех тех рабов, кто уже не может работать — больных, а также провинившихся и бунтарей, и отправь их на откорм, месяца на три-четыре, чтобы потом из них, для меня, получился хороший шашлык.
Хилл, отбив поклоны, тут же ответил:
— Будет исполнено, Ваше Трёхглавие! Все больные, бунтари, и провинившиеся, немедленно, будут отправлены на откорм. А через три-четыре месяца, тебе, из них, будет прекрасный шашлык.
Раздался хохот придворных, находившихся возле Дракона, всвязи с тем, что кто-то станет шашлыком для Дракона.
Левая голова, Кавр, объявила Хиллу:
— Хилл, решено отправить на пенсию моего премьер-министра. Он меня не устраивает.
— Фердинанд уходит на пенсию? — удивлённо спросил Хилл, вытирая пот со лба, пытаясь угадать, что дальше скажет Дракон.
— Мы — так решили, — ответили все три головы Дракона, хором.
Дракон, очень сильно обозлённый, поднял левое крыло, и начал ходить взад-вперёд, создавая, вокруг, грохот и шум.
Дракон остановился.
— Фердинанд, со своей камарильей, разворовали всю мою казну! — возмущённо пояснила голова Тавр. — Ворьё и жулики!
— Всю казну? — переспросил Хилл.
Расстроенный Дракон поднял, от возмущения, оба крыла, и голова Завр, с негодованием крикнула, глядя на Хилла:
— Там, нет ни пиастра!
Хилл почесал затылок, и осмелился спросить:
— Но, ведь, монетный двор чеканит пиастры круглосуточно, и без выходных. Куда они деваются?
Дракон сложил крылья, и голова Завр ответила:
— Как только пиастры, по утрам, поступают в дворцовую казну, Фердинанд и мои министры, тут же, разворовывают их, и делят между собой почти всё, до пиастра.
Хилл хитро прищурил левый глаз, посмотрел на все три головы Дракона, обрадовался, и решил воспользоваться удобным случаем, чтобы разделаться со своими врагами — премьер-министром и всеми его дружками-министрами:
— Фердинанда, и всех министров, нужно пустить на шашлык! — не моргнув глазом, выпалил Хилл, надеясь, что Дракон последует его совету.
Дракон, своей левой головой, завозражал:
— Ну, что ты, Хилл. У Фердинанда, и у всех министров, передо мной есть и заслуги.
— Какие? — поинтересовался Хилл.
Дракон поднял левое крыло, и, жестикулируя им, разъяснил непонятливому Хиллу, своей левой головой:
— Например, весь прошлый год, Фердинанд и министры разворовывали не все, поступавшие в казну пиастры, а только половину. Заслуга?
— Заслуга! — хором прорычали и закивали все три головы Дракона.
— А ещё, какие заслуги у Фердинанда, и его министров? — ехидно, спросил Хилл у Дракона.
Дракон поднял, вверх, другое крыло и ответил, правой головой:
— Из моей сокровищницы, Фердинанд и министры украли не все мои сокровища, а только три четверти. Заслуга?
— Заслуга! — вновь, хором, сказали и закивали все три головы Дракона.
— Так, что, наказывать их, я не буду, а отправлю, их всех, на пенсию, и вручу, напоследок, по ордену. Как-никак, служили мне, — сказал Дракон, головой Завр.
Поняв, что Фердинанд, и министры правительства Дракона, как обычно, легко отделались, Хилл стал размышлять, кто же будет назначен новым премьер-министром.
Дракон поднял, вверх, оба своих крыла, и спросил Хилла, головой Завр:
— Угадай, Хилл, кого мы собираемся назначить новым премьер-министром?
— Угадай! — кокетливым тоном, сказала голова Кавр и выпучила на Хилла глаза.
Хилл, переминаясь с ноги на ногу, начал, про себя, размышлять.
— Неужели, Саида? — обрадованно, вслух, перед всеми присутствующими, предположил Хилл.
— Возможно, Хилл, — сказала голова Тавр.
— А ещё, кто? Угадай? — спросила, вопросительным тоном, голова Завр.
Хилл, продолжая переминаться с ноги на ногу, ответил Дракону:
— Не могу угадать, Ваше Трёхглавие. Но, кого бы, ты не назначил, я буду верой и правдой служить тебе, и подчиняться твоему новому премьер-министру и новому правительству, о, мой Дракон.
Дракон, слегка взмахнув обоими крыльями, и всеми тремя головами, хором, сказал, глядя на Хилла:
— Мы, Хилл, решили назначить премьер-министром, или тебя, или Саида.
Все три головы Дракона уставились на Хилла, ожидая его реакции.
— Мы ещё не решили, — сказала голова Завр.
— Но, абсолютно точно, премьер-министром будет, либо Саид, либо ты, Хилл, — прорычала голова Кавр.
— Назначение состоится через неделю, а может и раньше, — сказала голова Тавр.
Хилл подпрыгнул, от радости. От счастья, у него, слегка помутился рассудок, и он, словно опьянев, радостно ответил Дракону:
— Благодарю тебя, о, мой Дракон!
Хилл, словно опьянел, от объявленных раздумий Дракона, но, через десять-пятнадцать секунд, взял себя в руки, и заверил Дракона:
— Ты будешь доволен, мной, о, Мой Повелитель!
Дракон, раздумывая о государственных делах, прошёлся по залу, и проговорил, сквозь зубы, головой Завр:
— Впрочем, Саид, тоже, прекрасный кандидат на пост премьер-министра. Мы подумаем, кто из вас двоих.
Хилл, тут же, немного расстроился, но вида не подал. Наконец, Дракону надоели разговоры, и он сказал, своей левой головой:
— А теперь, Хилл, ступай и выполняй моё распоряжение.
Голова Завр добавила:
— Я давно не ел шашлык из мяса моих рабов.
Напоследок, голова Тавр, приказным тоном, крикнула:
— Да смотри, Хилл, выносливых и здоровых рабов, вообще, не тронь. Ты, же, знаешь, нам нужно много золота, экспортного хлопка, и серебра!
Хилл раскланялся, и отправился выполнять распоряжение Дракона. Он подошёл к выходу, и дверь, изрыгнув большое пламя и много дыма, открылась. Хилл вышел, и дверь закрылась.
Хилл, довольный разговором, спустился по лестнице, вышел в вестибюль первого этажа, прошёл мимо небольшого фонтана и искусственного водопада, и мимо изумрудного, разноцветного архитектурного ансамбля, и подошёл к главной парадной двери. Стражники пропустили его, и Хилл вышел из дворца, на парадное крыльцо. Хилл спустился с крыльца, подошёл к своей лошади, вскочил на неё, и в сопровождении своих подчинённых, поскакал к себе домой. По дороге, он решил посетить Саида, и попробовать уговорить его, отказаться от поста премьер-министра, в его, Хилла, пользу, на случай, если Дракон назначит Саида во главу правительства. Хилл не знал, кто из них будет назначен Драконом на должность премьер-министра, и решил, по возможности, что-нибудь предпринять. А в крайнем случае, если премьер-министром, всё же, станет Саид, Хилл планировал, заранее, срочно продемонстрировать Саиду своё почтение, а заодно, попытаться выторговать, у того, должность вице-премьера, что, вообще-то, было бы, тоже, неплохо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.