Серж Брюссоло - Невеста жабы Страница 4
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Серж Брюссоло
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 48
- Добавлено: 2019-02-14 13:20:04
Серж Брюссоло - Невеста жабы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Серж Брюссоло - Невеста жабы» бесплатно полную версию:Зигрид и ее друг Гюс вернулись с планеты Алмоа на Землю. За время их отсутствия тут многое изменилось. Теперь сложную и опасную работу за людей выполняют не роботы, а … ручные монстры. Они безропотны, старательны, не требую оплаты своего труда, только вот очень-очень уродливы. А еще они необычайно ответственно относятся к своей миссии. И если уж какому-то чудовищу поручили важное дело, то тот ни за что его не провалит. Именно такое страшилище по прозвищу Жаба охраняет банк, в который предстоит проникнуть Зигрид. Дело в том, что неизвестные похитили Гюса и требуют, чтобы девушка в обмен на жизнь друга достала для них нечто очень ценное…
Серж Брюссоло - Невеста жабы читать онлайн бесплатно
Хотя монстры не испытывали чувств (по крайней мере, так утверждали ученые), они часто пытались изображать человеческие эмоции, чтобы установить контакт с собеседниками из числа людей. Но, увы, эта пантомима, призванная изобразить радость или удовлетворение, чаще всего выглядела очень пугающе. В самом деле, можно ли принять за симпатичную улыбку широкий оскал, обнажающий частокол острых клыков, и высовывающийся между ними змеиный язык?
— А почему эти существа, созданные инопланетянами, так выглядят? — спросила Зигрид офицера, который должен был ввести ее в курс дела.
— Пришельцы считали их забавными, — ответил тот, пожимая плечами. — Полагаю, их чувство юмора очень отличается от нашего. Для них монстры — это забавные карикатуры, вроде тех, которые мы привыкли видеть в комиксах.
* * *— Хочешь, я включу фонарь? — предложил Гюс.
— Нет, не стоит, — ответила Зигрид, — иначе они разбегутся. Ты же знаешь, какие они проворные.
Должно быть, несмотря на все предосторожности, они заговорили слишком громко, потому что тени на вершине стены вдруг замерли и хриплые рыки стихли. Девушка затаила дыхание, но звери уже одним ловким движением спрыгнули в сад по ту сторону стены.
— Ну вот, упустили! — проворчал Гюс.
— Ну уж нет, — прошептала Зигрид, — следующей ночи мы ждать не будем. Я по горло сыта Мальвиной Гудсон.
Она быстро поднялась на ноги.
— Эй, ты что задумала? — встревожился ее напарник.
— Хочу выследить их, — отозвалась Зигрид. — Тогда я смогу «сфотографировать» их нашим прибором.
— Ты с ума сошла!
Но девушка уже метнулась к каменной кладке. Она легко вскарабкалась на вершину и сразу перекинулась на другую сторону, аккуратно приземлившись на лужайку сада учителя математики. Прищурившись, она разглядела в темноте сгорбленные тени, которые мчались прямиком к соседскому дому. Одно из окон первого этажа было открыто, и тени скользнули в него.
Зигрид не на шутку встревожилась. Если эти звери агрессивны, обитателю дома предстоят крайне неприятные минуты. Следует вмешаться и немедленно.
Она перебежала лужайку и проскользнула в дом — через то же самое окно.
Ей сразу стало ясно: что-то здесь не так. Вместо того, чтобы коснуться ковра, ее ноги по щиколотку утонули в густой теплой траве. Когда она оперлась о стену, ее пальцы коснулись липких стеблей лиан, свисающих с потолка… В обычном на вид пригородном доме висел тяжелый запах прелой растительности, совсем как…
«Как в джунглях!» — подумала Зигрид, широко распахнув глаза.
Затаив дыхание, она сделала три осторожных шага. В комнате не было никакой мебели, ни дивана, ни телевизора — только странные, ощетинившиеся колючками кусты и слабо фосфоресцирующие цветы с зазубренными лепестками. Посреди столовой высилось дерево, напоминающее гигантского спрута.
«Без паники, — успокаивала себя девушка. — Это наверняка всего лишь плакучая ива… с другой планеты».
Проблема заключалась в том, что ветки «ивы» слабо шевелились сами по себе, как щупальца… и при этом тянулись в сторону Зигрид, словно собираясь схватить ее.
Что-то прошмыгнуло в зарослях слева, и девушка замерла с бешено колотящимся сердцем. От запаха гниющих растений ее мутило. Теперь шорох донесся из кустов справа, и Зигрид догадалась, что монстры пытаются ее окружить.
«Пора сматываться, и чем скорее, тем лучше», — подумала она, отступая назад.
Зигрид не могла понять, где оказалась. Небольшая вилла, которая со стороны выглядела совершенно заурядной, каким-то образом скрывала в себе уголок девственного тропического леса. Значит, монстры, которые прогуливались по стене Мальвины Гудсон, каждую ночь сбегали из этих потайных джунглей… И вполне возможно, в поисках еды.
«Наверно, здесь уже не осталось ничего съедобного, — подумала Зигрид. — Они сожрали все, что было. И если они не смогут охотиться снаружи, они будут вынуждены поедать друг друга».
А молодой учитель математики Корнелиус Старком, должно быть, стал их первым обедом…
«Нельзя терять ни секунды!» — заключила она, подбираясь к окну.
На каждом шагу она спотыкалась о спутанные корни. Потолок был скрыт листвой, а стены дома — лианами. Посреди гостиной стоял совершенно неуместный среди общего тропического пейзажа небольшой письменный стол со стулом. Ползучие растения уже пошли на приступ его, опутав заодно и настольную лампу. В центре желтоватого круга от лампочки лежала большая раскрытая книга. Зигрид успела разглядеть, что в книге только пустые страницы…
Рычание из ближайших зарослей помешало Зигрид рассмотреть странную книгу внимательнее. Задерживаться было нельзя. Иногда она различала в темноте зеленоватый блеск звериных глаз, которые пристально следили за ней из кустов.
В два прыжка она достигла окна и нырнула в открытый проем. Острые когти проскрежетали по ее левому ботинку, располосовав грубую кожу, но Зигрид уже была снаружи. Не задерживаясь, чтобы перевести дыхание, она помчалась к стене, разделяющей сады. Гюс сидел на ней верхом, свесив ноги по обе стороны. Он протянул ей руку, помогая перебраться в сад Мальвины Гудсон.
— Вот черт! — воскликнул он. — Вид у тебя, как будто за тобой гнались все демоны ада…
— Не стоит здесь оставаться, — с трудом выговорила девушка, запыхавшись. — В том доме творится нечто очень странное.
Друзья уселись на лужайке. Гюс, встревоженно озираясь, спустил предохранитель на оружии. Когда Зигрид подробно рассказала ему, что ей довелось увидеть в доме соседа, он покачал головой.
— Гнусная история, — проворчал Гюс. — Возможно, речь идет о шайке монстров — нарушителей закона, которые сначала сожрали одинокого жителя пригорода, а потом устроили себе убежище в его доме. Пора объявлять тревогу.
— Ты ведь знаешь, что мы не можем, — устало отозвалась Зигрид. — Следует соблюсти все обязательные процедуры, иначе оперативная бригада даже не побеспокоится. Сначала надо измерить уровень уродства, затем провести анализ крови для установления степени агрессивности…
— Перестань цитировать учебник, — буркнул юноша. — Что касается крови, то, пожалуй, эти твари и сами не прочь проверить твою… и не шприцем, а собственными клыками!
— Мы должны вернуться туда, — решила Зигрид. — На рассвете. Мы имеем право обыскать помещение, это входит в число наших полномочий. Если монстры прячутся внутри дома, мы сфотографируем их через окно.
— Ты сумасшедшая!
— Говорю тебе, мы не станем входить внутрь. Просто покажем потом фотографии в конторе, и они будут вынуждены нам поверить. Я еще никогда не видела пригородный дом, который внутри превратился бы в джунгли. Всякие бананы, пальмы, лианы на каждом шагу!
— Бедный учитель математики, — вздохнул Гюс. — Никогда особенно не любил учителей, но такая смерть… это уж чересчур.
* * *Устроившись под яблоней, они ждали рассвета в молчании, держа оружие наготове на случай, если монстры вернутся. Зигрид не хотелось предпринимать что-либо в темноте: девушка чувствовала себя очень уязвимой, пытаясь противостоять существам, которые обладают намного лучшим ночным зрением, чем она сама. С наступлением дня ситуация должна измениться в ее пользу. Зигрид будет прекрасно видеть, а монстрам, ослепленным ярким светом, придется держать глаза полуприкрытыми. По крайней мере, она на это надеялась…
Как только достаточно рассвело, Зигрид потрясла за плечо задремавшего Гюса.
— Пора! — скомандовала она. — Будь наготове.
— Понял, — кивнул юноша, поднимаясь на ноги.
Они снова перебрались через стену. Спрыгивая в сад учителя, Зигрид отметила, что на кирпичах с этой стороны есть следы когтей. Очень глубокие следы… от одного взгляда на них делалось не по себе.
Монстры порядком исцарапали кладку, стараясь взобраться на гребень стены. Это не предвещало ничего хорошего.
— Окно по-прежнему открыто, — шепнул Гюс. — Действительно, снаружи дом выглядит как самая обычная вилла…
Собравшись с мужеством, друзья двинулись в сторону дома. Зигрид неотступно преследовала увиденная ночью картина: письменный стол, стул и настольная лампа, увитые ползучими растениями, словно пленники алчного леса, который решил поглотить и их тоже.
Обглоданные кости профессора математики, должно быть, затерялись в высокой траве в столовой.
«Если, конечно, эти твари и их тоже не сожрали подчистую!» — подумала девушка.
— Мы на месте, — выдохнул Гюс. — Будь осторожной, не засовывай голову внутрь. Если твари здесь, они убьют тебя одним ударом лапы!
Зигрид вытащила из чехла фотоаппарат. Нужно сделать качественный снимок этих невероятных домашних джунглей. Она приблизилась к окну, прицелившись в видоискатель камеры, и…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.