Михаил Костин - Тени прошлого Страница 4
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Михаил Костин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 73
- Добавлено: 2019-02-14 13:52:53
Михаил Костин - Тени прошлого краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Костин - Тени прошлого» бесплатно полную версию:Когда тебе шестнадцать лет, мир за порогом родного дома кажется наполненным необычайными приключениями, особенно если ты живешь в маленьком Виллоне на самом краю огромной Этории. А тут еще караван отца куда-то запропастился… Неудивительно, что Дарольд Ллойд и его верные друзья с радостью отправляются на поиски, уверенные, что их путешествие будет не более чем приятной прогулкой.Юноши даже не подозревают, что окажутся втянуты в круговорот опасных и грозных событий, встретятся с настоящими врагами, обретут магические способности и вполне реальные навыки профессиональных бойцов, знающих, с какой стороны браться за меч.Колдовство и магия, победы и поражения, дружба и предательство – всего этого в жизни Дарольда и его друзей отныне будет с избытком. А вот чего точно не будет – так это скуки и покоя. Где и чем закончатся приключения героев – не знает теперь даже сам Господин Древности.
Михаил Костин - Тени прошлого читать онлайн бесплатно
Более чем странно было видеть этих рыцарей у наших ворот в такой поздний час. Их появление могло означать лишь одно – в наш дом пришла беда.
Под ясным ночным небом тихим низким голосом сир Рои рассказал нам, что отец и все его люди пропали. Когда караван не прибыл вовремя в столицу провинции, кто-то из компаньонов сообщил об исчезновении местному начальнику стражи, а тот разослал патрули. Конные разъезды искали отца четыре дня, но так ничего и не нашли. Им лишь удалось узнать, что в последний раз отцовский караван видели в деревушке Лулион, примерно в двух днях пути от Биллона. Там же какой-то фермер наткнулся в лесу на брошенную повозку. Как только новость о находке дошла до сира Рона, он немедленно приказал осмотреть окрестности. Повозку нашли, она действительно принадлежала отцу, но никаких иных следов каравана так и не обнаружили. Дальнейшие поиски были безрезультатны. Караван и все, кто его сопровождал, просто испарились.
Меня трясло. Услышанное уж слишком сильно походило на тот дурной сон, который мне приснился. Темная поляна, стрелы, мертвые тела, похищение отца и Эйва…
Неужели все это правда? Тревожные вопросы крутились в голове, но задать их было некому. От переживаний мне стало плохо, ноги подкосились. Я ухватился за край повозки, тяжело дыша, уставился в одну точку и простоял так до тех пор, пока ночные гости не уехали и мать не попросила помочь затворить ворота. Не говоря ни слова, я закрыл большие деревянные створки и, оставив за ними дюжину любопытных лиц, побрел в дом.
Рассевшись за столом для вечерней трапезы, мы ждали, что скажет мать. Но она молчала, пристально глядя на горящий очаг. Время от времени мать вздыхала и прикрывала глаза, как бы пытаясь подобрать верные, нужные слова. Наконец она заговорила:
– Вы все слышали, что сказал наш сеньор. Караван пропал. Но это ровным счетом ничего не значит. Наверняка ваш отец просто изменил маршрут и вместо Бонвиля заехал куда-то еще. Скорее всего, он уже отослал нам письмо, просто мы его не получили. Так что не стоит думать, что здесь что-то изменится. Правила и обязанности те же, что и раньше. И никаких дурных разговоров про исчезновения и похищения. Всем понятно?
Мы дружно кивнули.
– Все у нас будет хорошо, – мать произнесла эти слова, словно заклинание. – А теперь ешьте.
Я спрятал глаза в тарелке, понимая – сколько бы раз мать ни повторяла, что все в порядке, слова ничего не изменят, отец и Эйв были в опасности.
Спустя какое-то время я глянул на мать, она смотрела на меня.
– И если кто-то, – объявила она суровым тоном, – вздумает совершить какую-нибудь глупость… например, отправится искать караван или выкинет еще что-нибудь в таком роде, ему очень не поздоровится. Дарольд, ты слышишь?
Это было несправедливо – так выделять меня, даже если я и являлся порой главным нарушителем спокойствия в доме. Я уже хотел обиженно возразить, но тут меня посетила неожиданная мысль.
Она сказала «искать караван»! Конечно, именно это она и сказала. О духи, как я мог быть таким глупцом! Сон! Тот самый сон! Он приснился мне не случайно, не просто так. Отцу и Эйву нужна помощь – моя помощь! Именно моя! Я же знаю место, где все случилось, я видел нападавших и могу попытаться убедить сира Рона возобновить поиски… ну, а если он откажется, придется взяться за дело самому. Да! Я сам найду отца и брата!
Как только мать нас отпустила, я побежал к себе в комнату, где, вооружившись пером и бумагой, начал составлять список всего, что мне понадобится для путешествия. Спать я не мог совершенно, мною владело странное лихорадочное состояние, и еще до восхода солнца я направился к дому Айка. Там, конечно же, все спали. Пришлось очень постараться, чтобы Айк вылез из кровати и подошел к окну. Несколько мелких камешков, по одному отправленных в стекло, принесли результат.
– Чего тебе? – пробормотал друг, приоткрыв створку и протирая глаза. Он пытался выглядеть сердитым, но это делало его лицо очень смешным, и я не сумел удержаться от смеха.
– Думаешь, это смешно? – разозлился Айк. – Ну, сейчас я покажу тебе действительно что-то смешное!
Распахнув створки, он выпрыгнул из окна и попытался меня поймать. Я увернулся и крикнул:
– Погоди! Есть разговор.
– Какой еще разговор? – Айк остановился и скрестил руки на груди.
– Слышал новость про моего отца?
– Нет. Он вернулся?
– Поздно вечером приехал сир Рон со свитой, привез фургон отца и рассказал, что караван исчез и никто не может его найти.
– Не может быть! Сам сир был в Биллоне? Да ну, брось заливать.
– Увы, так оно и было, – грустно ответил я, – но и это еще не все. Я недавно видел сон. Там на караван отца напали какие-то разбойники в черном. Отца и Эйва они забрали с собой, а остальных убили! Айк! Я видел, как они убили всех: и стражников, и возчиков, и старого Тэма, и маленького Илкиса, и Рэна.
– Почему ты раньше об этом не рассказал?
– Мне подумалось, что это был просто дурной сон…
– Ох, зря!
– Теперь-то я понимаю, что зря!
Айк почесал затылок:
– Ладно, не стоит отчаиваться, пока что это лишь сон.
– Понимаю, что сон. Но ведь караван-то исчез.
– Это верно. Идеи есть?
Я взглянул на друга и изложил основные пункты своего плана по поиску отца и брата.
– Вот это да! – Айк подскочил на месте. – Определенно лучшая идея, что я от тебя слышал!
– Ты серьезно?
– Конечно! Представь: ты и я в поисках каравана! О таком приключении я мечтал с самого детства! – Айк был не просто возбужден, сон слетел с него в мгновение ока, он едва не подпрыгивал на месте. – Первое – надо подумать о снаряжении и припасах, второе – нужно достать карту… ну, и оружие кое-какое не помешает…
Я усмехнулся – Айк озвучивал мои собственные мысли.
Дни летели быстро. Мать помалкивала и проводила большую часть времени на кухне или во дворе, занимаясь обычными делами. Она пыталась вести себя так, словно ничего не случилось, но в ее глазах я видел только тревогу. Сестры помогали ей, как умели, но в свободное время уходили на берег пруда, где о чем-то шептались и тихо плакали. Рик в одиночестве бродил по дальним закоулкам, забыв про всех, даже про меня. Но я не обижался, я был занят приготовлениями.
Каждое утро Айк и я встречались на скамейке возле местного трактира и обсуждали дополнения и изменения к нашему плану. Потом мы расходились в поисках походного снаряжения и припасов. Когда все необходимое было собранно, настало время поговорить с Робом и Арком.
– Нам нужно сообщить вам что-то очень важное, – объявил я друзьям, когда те уселись на штабель свежих бревен напротив входа в трактир.
– Дай-ка я сам догадаюсь, – бойко ответил меня Арк, – вы решили отправиться на поиски каравана.
– Откуда знаешь? – расстроился Айк и повернулся ко мне: —Дарольд! Ты что, уже им все рассказал?!
– Не беспокойся, – успокоил его Арк. – Дарольд не сказал нам ни слова.
– Тогда откуда ты узнал?
– Думаешь, мы не заметили, как вы вели себя последние несколько дней? Вечерние встречи в парке, мешки, которые вы таскали туда-сюда… А мелкие кражи – веревки на конюшне, одеяло у вдовы Далби, башмаки в лавке толстяка Хуго, старые мечи из кузницы Руддила? Все винят бродяг, но мы-то с Робом давно поняли, кто эти воришки на самом деле.
– И кто же? – не сдавался Айк.
– Во всем Биллоне есть только две личности, которым вдруг понадобились два ржавых меча, драное одеяло, моток бельевой веревки и сношенные башмаки, каким место на помойке. – Арк улыбнулся, довольный своей речью.
– Что ж, – неторопливо протянул я, – не стану отказывать вам в некоторой сообразительности. Впрочем, единственные, от кого мы особо не прятали свои приготовления, это были вы. Так что очень уж не задавайтесь.
– Кто-нибудь еще догадывается? – Айк просверлил Арка глазами.
– Нет, и, кстати, наш ответ – да.
– Что «да»? – Айк глядел невинными глазами.
– Ответ на ваш следующий вопрос.
– Какой такой вопрос? – удивился Айк.
– Хотим ли мы пойти с вами. – Арк довольно улыбнулся.
– Ас чего это вы решили, что мы зададим вам этот вопрос?
– Да брось ты, Айк! – одернул я друга. – Они уже все поняли, зачем терять зря время на пустые разговоры.
– Правильно, Дарольд, – поддержал меня Арк. – Лучше давайте о деле. Мы с Робом уже успели кое-чего запасти, но этого мало. Предлагаю отложить выход на пару дней.
– Извините, друзья, но идти надо завтра, – твердо возразил Айк. – Время дорого.
– Да мы сейчас вихрем все закрутим! – завопил Арк. – Дай хоть денек!
– Вихрем? – Айк усмехнулся, махнул рукой: – Ладно, один день – но не больше!
Для ускорения дела обязанности были разделены. Мы с Айком упаковывали мелкие вещи – кожаные фляжки, два мотка прочной веревки, охотничьи ножи, рыболовную леску с крючками, мешочек с огненными камнями. Арку поручили собрать съестные припасы, а Роб отправился на поиски приличного оружия. Меч, заметно лучше наших ржавых, он выудил в трактире у одного заезжего пьянчужки, а заодно достал четыре пары перчаток, две роскошные шляпы и – о чудо! – шерстяные походные плащи, которых нам так не хватало.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.