Коллин Хоук - В поисках тигра Страница 6
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Коллин Хоук
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 103
- Добавлено: 2019-02-14 11:20:29
Коллин Хоук - В поисках тигра краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Коллин Хоук - В поисках тигра» бесплатно полную версию:Вернувшись в Орегон, Келси пытается собрать свою жизнь воедино и забыть о прекрасном индийском принце по имени Рен. Но опасность предостерегает ее за каждым поворотом: она возвращается в Индию, где ей предстоит разгадать еще одну тайну – на этот раз с помощью брата Рена, мрачного и жестокого Кишана, который тоже пал жертвой проклятия тигра. Страстные желания, заманчивые искушения, мучительный выбор и судьбоносное решение – жизнь героев никогда не будет прежней.
Коллин Хоук - В поисках тигра читать онлайн бесплатно
В субботу курьер привез мне таинственную посылку для занятий боевыми искусствами. Она оказалась большой и тяжелой. Я поставила коробку на пол в гостиной и схватила канцелярские ножницы, чтобы разрезать веревку. Внутри лежали тренировочные штаны и футболки с логотипом студии боевых искусств «Шинг», на котором один мужчина целится кулаком в лицо другому, а тот в это время метит ему ногой в живот.
Следом я извлекла пару спортивных туфель, шелковую алую куртку и такие же брюки. Куртка оказалась с черными застежками из плетеного шнура и с черным же поясом. Я даже не представляла, когда и где буду носить это чудо, но костюм привел меня в восторг.
Однако главную тяжесть посылки составляло разнообразное оружие, лежавшее на дне. Там обнаружились пара мечей, какие-то крюки, цепи, непонятная штуковина из трех секций и прочие предметы совершенно загадочного назначения.
«Если мистер Кадам решил сделать из меня ниндзя, то его ждет огромное разочарование, – подумала я, вспомнив, как позорно оцепенела во время нападения пантеры. – Неужели он прав, полагая, что в будущем мне понадобятся боевые навыки? Наверное, они не будут лишними, если я когда-нибудь вернусь в Индию и мне придется сразиться с тем, что будет охранять второй дар Дурги». При одной мысли об этом у меня по телу побежали мурашки.
Когда утром в понедельник я, как всегда, пришла на латынь, моя спасительная ежедневная рутина была грубо нарушена неожиданным вторжением Арти, лаборанта нашего преподавателя латыни, который подошел к моей парте. И встал очень близко ко мне. Слишком близко. Я подняла на него глаза, надеясь, что разговор будет коротким и он скоро уберется за пределы моего личного пространства. Арти был единственным знакомым мне молодым человеком, которому хватало смелости носить вязаный жилет с галстуком-бабочкой. Все бы ничего, но жилет был ему катастрофически мал, и Арти приходилось постоянно одергивать его на своем изрядном животике. Вообще, он был похож на молодого студента из далекого седого прошлого.
– Привет, Арти! Как дела? – нетерпеливо спросила я.
Указательным пальцем Арти поправил на переносице очки с толстыми стеклами и открыл свой ежедневник. После чего незамедлительно приступил к делу.
– Скажи мне, ты свободна в среду в пять вечера?
Арти занес над строкой карандаш и замер, его двойной подбородок пышной складкой уперся в шею. Водянистые карие глазки в упор разглядывали меня, ожидая ответа.
– Хм… да, кажется. Профессор хочет со мной поговорить?
Арти стал деловито царапать в ежедневнике, стирая какие-то записи и внося поправки. Мой вопрос он проигнорировал. Закончив писать, он с громким ХЛОПКОМ закрыл органайзер, сунул его под мышку и привычным жестом одернул свой коричневый вязаный жилетик до ременной пряжки. Я сделала вид, что не заметила, как упрямая ткань вернулась на прежнее место.
Арти одарил меня едва заметной улыбкой.
– Нет. Просто на это время я приглашаю тебя на свидание.
И, не прибавив больше ни слова, он обогнул мою парту и направился к двери.
«Стоп, я правильно расслышала? – пронеслось у меня в голове. – Что это было?»
– Арти, подожди! Что ты сказал?
Но вязаный жилет уже скрылся из виду, а тут и семинар начался. Я плюхнулась на свое место и стала ломать голову над этим загадочным разговором. «Может быть, он имел в виду не свидание в смысле свидание? – гадала я. – Возможно, мы с ним вкладываем разный смысл в это слово. Да, наверняка так и есть. Но все-таки лучше проверить».
Весь день я пыталась застать Арти в лаборатории, но не преуспела. Поэтому уточнение терминологии пришлось отложить до лучших времен.
Вечером этого же дня у меня состоялась первая тренировка. Я вырядилась в черные брюки, футболку и белые кроссовки. И опустила крышу своего кабриолета, пока ехала через лес в Сейлем. Все тело приятно отдыхало под свежим вечерним ветерком. Только что закатившееся солнце раскрашивало облака всеми оттенками лилового, розового и оранжевого.
Школа боевых искусств занимала половину здания. Я прошла внутрь. Огромный зал, кругом зеркала, пол застлан широкими голубыми матами. В зале ожидали пятеро. Трое молодых людей и спортивного вида девушка разминались в одном углу. В другом выполняла растяжку женщина средних лет, чем-то похожая на мою маму. Женщина улыбнулась мне, и я заметила, что она слегка напугана, но держится молодцом. Я села рядом с ней и тоже согнулась пополам.
– Привет, меня зовут Келси.
– Дженифер, – отозвалась она, сдув челку со лба. – Приятно познакомиться.
Наш наставник вошел в зал в сопровождении какого-то молодого человека. Седовласый инструктор показался мне довольно пожилым, но при этом выглядел очень поджарым и мускулистым. Он говорил с сильным акцентом, сказал, что его зовут Чу… как-то там, но мы можем звать его просто Чук. Молодой человек, вошедший вместе с ним, оказался внуком Чука по имени Ли. Этот Ли был молодой копией своего дедушки – высокий, жилистый, мускулистый, с коротко подстриженными черными волосами и приятной улыбкой.
Чук начал урок с небольшой речи.
– Ушу – это китайское боевое искусство. Вы слышали о легендарных монахах Шаолиня? Так вот, все они владели ушу. Моя студия носит название «Шинг», что по-китайски означает «победа». Овладев ушу, вы все сможете одержать победу. Вы знаете, что такое кунг-фу?
Мы закивали.
– «Кунг-фу» означает «мастерство». Это не стиль и не разновидность боевого искусства. Кунг-фу означает лишь владение неким мастерством. Это может быть умение плавать или ездить верхом. Понимаете? А ушу – это стиль. Ушу – это растяжки, гимнастика, удары ногами и оружие. Вы можете назвать великих мастеров ушу?
Все промолчали.
– Джет Ли, Брюс Ли и Джеки Чан – все они использовали приемы ушу. Первым делом я научу вас правильному приветствию. Так вы будете здороваться со своим наставником перед каждым занятием. Я буду говорить «Ни хао ма?», а вы будете отвечать: «Во хен хао». В переводе это означает: «Как ваши дела?» – «У меня все хорошо».
– Ни хао ма?
Мы вразнобой ответили:
– Вуу хена хау.
– Во. Хен. Хао.
Чук улыбнулся нам.
– Молодцы, ученики! А теперь давайте займемся растяжкой.
Он показал нам разминку на икры и предплечья, затем велел сесть на пол и дотянуться руками до кончиков пальцев на ногах. Чук сказал, чтобы мы выполняли это упражнение по нескольку раз в день, чтобы повысить гибкость тела. Затем он заставил нас выполнять махи ногами. Четверо моих одноклассников отлично справились с заданием, но я страшно переживала за Дженифер. Бедняжка и так едва дышала после растяжек, но старалась изо всех сил.
Чук улыбался всем нам, включая упорную Дженифер, поощряя ее усилия. Затем вызвал вперед своего внука, чтобы тот показал нам первую стойку, над которой нам предстояло работать. За ней последовали стойка лука, которая едва не убила мои икроножные мышцы, и кошачья стойка. Но труднее всего оказалась низкая стойка. Ступни нужно было поставить параллельно, потом согнуть правую ногу, развернув колено наружу, так что все тело неловко выворачивалось набок. Напоследок мы освоили так называемую стойку отдыха, которую, как вскоре выяснилось, назвали так не иначе, как в насмешку.
Остаток урока мы отрабатывали все пять стоек. Ли помог мне правильно поставить ступни и несколько раз показал, как выполнять низкую стойку, только я все равно ничего не поняла. Но Ли без устали подбадривал меня и постоянно улыбался.
Когда занятие подошло к концу, лицо у Дженифер прибрело свекольный оттенок, однако она выглядела донельзя довольной. Время пролетело незаметно. Мне понравилась тренировка, и я с нетерпением ожидала следующей, которая должна была состояться в тот же вечер, что и свидание с Арти.
Во вторник я трижды заходила в лаборантскую в поисках Арти, чтобы окончательно прояснить вопрос со свиданием и, если повезет, как-нибудь от него отвертеться. Когда мы наконец встретились, Арти устроил целое представление из-за изменения в расписании и возмущенно шуршал страницами своего органайзера, пока я лепетала свои извинения. В конце концов я почувствовала себя виноватой и решила, что от меня не убудет, если я разок встречусь с ним. Пусть я не испытывала к нему ни малейшего романтического интереса, кто знает, может быть, мы могли бы стать друзьями. Короче, я приняла предложение перенести свидание на несколько недель.
Следующие несколько недель прошли без происшествий, но вскоре я снова оказалась в непривычной ситуации. Джейсон, мой одногруппник по антропологии, пригласил меня на ближайший футбольный матч.
В первый момент это предложение меня ошеломило. Потом в мозгу у меня что-то щелкнуло, и я поняла, что с начала учебного года игнорировала сигналы, которые он регулярно мне посылал. Оказывается, все это время я смотрела на мир словно через слой пластиковой пленки. Я настолько загрузилась учебой, что вообразила, будто Джейсона тоже интересует исключительно антропология.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.