Рик Риордан - Сын Нептуна Страница 68

Тут можно читать бесплатно Рик Риордан - Сын Нептуна. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рик Риордан - Сын Нептуна

Рик Риордан - Сын Нептуна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рик Риордан - Сын Нептуна» бесплатно полную версию:
Перси Джексон (да-да, тот самый!) с удивлением обнаруживает, что монстры, с которыми он сражается, почему-то не умирают от ударов его клинка. В чем тут хитрость? И кто отнял его память? Ведь наш юный герой не помнит ни дома, ни друзей, вообще ничего! Но однажды Перси набредает на римский лагерь, где он находит себе новых друзей — Хейзел, дочь бога Плутона, и Фрэнка, сына бога Марса. От них-то Перси и узнает, что Гея, богиня Земли, и ее сыновья, гиганты, пленили бога смерти Танатоса. И пока он не будет освобожден, миром будут править чудовища, получившие в подарок бессмертие…Вторая книга нового суперсериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!

Рик Риордан - Сын Нептуна читать онлайн бесплатно

Рик Риордан - Сын Нептуна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рик Риордан

А снаружи происходили всякие любопытные вещи. В небе парили орлы без перьев. Поезд несся по мостам, по утесам, с них на скалы в тысячах метрах внизу рушились ледяные водопады. За окном проносились леса, занесенные сугробами, громадные пушки (для того, чтобы вызывать небольшие снежные лавины, предотвращая неконтролируемые, как объяснила Хейзел) и озера, такие прозрачные, что в них, как в зеркалах, отражались горы, отчего мир казался перевернутым.

По лугам бродили бурые медведи. Время от времени в самых неожиданных местах появлялись гиганты-гипербореи. Один лежал в озере, словно в горячей ванне. Другой ковырял в зубах молодой сосной. Третий, сидя на сугробе, играл с двумя живыми лосями, словно с движущимися модельками. В поезде было полно туристов, которые, издавая охи и ахи, фотографировали проносящиеся за окном пейзажи, Перси им сочувствовал — они не видели гипербореев. Вот были бы снимки так снимки!

Фрэнк тем временем изучал карту Аляски, которую нашел в кармане сиденья. Он нашел ледник Хаббард, располагавшийся, к их огорчению, далеко от Сьюарда. Фрэнк вел пальцем вдоль береговой линии — сосредоточенный, нахмуренный.

— Ты о чем думаешь? — спросил Перси.

— Так… оцениваю варианты.

Перси не знал, что он имеет в виду, но расспрашивать не стал.

Прошел час, и Перси немного расслабился. Они купили в буфете горячий шоколад. Сиденья были теплые и удобные, и Перси уже подумывал о том, чтобы подремать.

Вдруг над головой мелькнула какая-то тень. Туристы возбужденно защебетали и принялись щелкать фотоаппаратами.

— Орел! — закричал один.

— Орел? — переспросил другой.

— Огромный орел! — восхитился третий.

— Это не орел, — пробормотал Фрэнк.

Перси поднял глаза как раз вовремя: чтобы увидеть, как это существо делает второй заход. Оно явно было больше орла — черное хищное тело размером с лабрадора-ретривера. Размах крыльев у него достигал десяти футов.

— А вон и еще! — указал Фрэнк. — Смотри! Три. Четыре… Опа — у нас неприятности.

Эти существа кружили над поездом, как хищные птицы, развлекая туристов. Но Перси напрягся. У монстров были горящие красные глаза, острые клювы и устрашающие когти.

— Эти твари кажутся мне знакомыми… — Он потянулся к авторучке в кармане.

— В Сиэтле… — вспомнила Хейзел. — У амазонок в клетке был один такой. Это…

Потом одновременно случилось сразу много событий. Заскрежетали тормоза, словно кто-то сорвал стоп-кран, все пассажиры полетели вперед. Туристы завизжали и попадали в проход. Монстры спикировали вниз, разбили стеклянную крышу вагона, и состав сошел с рельсов.

XXXIX

Перси

Перси очутился в невесомости.

В глазах у него помутилось. Когти вцепились ему в плечи и подняли в воздух. Внизу скрежетали колеса и гнулся металл. Разлеталось стекло. Кричали пассажиры.

Когда в глазах у него прояснилось, Перси увидел животное, которое его держало. С телом пантеры — хищным, черным, кошачьим, — но с крыльями и головой орла. Глаза существа были налиты кровью.

Перси принялся извиваться. Передние когти монстра сомкнулись вокруг его рук, как стальные скобы. Он не мог освободиться или достать меч. Он поднимался выше и выше на холодном ветру. Перси понятия не имел, куда его тащит монстр, но точно знал, что это место ему не понравится.

Он заорал — главным образом от бессилия. Потом что-то просвистело у самого его уха. Стрела попала в шею монстра. Существо взвизгнуло и выпустило его.

Перси полетел вниз, пересчитывая спиной и снося ветки дерева, и наконец грохнулся в сугроб. Он застонал, уставившись на высокую сосну, ветки которой обломал при падении.

Потом он кое-как встал на ноги. Вроде бы цел. Перси ошалело покрутил головой и огляделся. Слева от него Фрэнк с сумасшедшей скоростью расстреливал летающих зверюг. Спиной к нему стояла Хейзел, отбиваясь от подступающих к ним монстров, но их было слишком много — не меньше дюжины.

Перси вытащил Анаклузмос, располосовал крылья первого монстра, отбросив его к дереву, разрубил пополам еще одного — и тот рассыпался в прах. Но убитые монстры тут же начинали возрождаться.

— Что это за твари такие? — закричал он.

— Грифоны! — ответила Хейзел. — Мы должны отогнать их от поезда.

Перси понял, что она имеет в виду. Вагоны упали, крыши разбились, потрясенные туристы бродили рядом. Перси не видел никого, кто был бы серьезно ранен, но грифоны налетали на все движущееся. И единственный, кто не подпускал их к смертным, был сверкающий серый воин в камуфляжной форме — любимчик Фрэнка, спартус.

Перси повернул голову и увидел, что копье Фрэнка исчезло.

— Использовал последний вызов?

— Да, — Фрэнк сбил с небес еще одного грифона. — Я должен был помочь людям. А копье просто растворилось.

Перси кивнул. Частично он даже испытывал облегчение. Воин-скелет ему не нравился. Но с другой стороны, теперь в их распоряжении не было этого мощного оружия. Но он не винил Фрэнка. Фрэнк поступил правильно.

— Давай уведем их! — предложил Перси. — Подальше от железной дороги!

Они брели, увязая в глубоком снегу, отбиваясь от грифонов, разрубая их на части, но те — стоило их убить — быстро возрождались из праха.

Перси не имел опыта борьбы с грифонами. Он всегда представлял их громадными благородными животными — такими крылатыми львами, но эти твари напоминали ему злобную стаю падальщиков, гиен, оснащенных крыльями.

Ярдах в пятидесяти от железнодорожных путей лес переходил в открытую топь. Земля здесь была мерзлая и прогибалась под ногами. У Перси возникло такое ощущение, будто он бежит по пузырчатой упаковочной пленке. У Фрэнка кончились стрелы. Хейзел тяжело дышала. Меч Перси становился все более медлительным. Он понял, что они живы только потому, что грифоны не пытаются их убить. Грифоны только хотели схватить их и унести куда-то.

Может быть, по своим гнездам?

Потом он споткнулся обо что-то в высокой траве — металлический круг размером с тракторное колесо. Это было громадное птичье гнездо — гнездо грифона! — на дне его лежали старинные драгоценности, кинжал имперского золота, помятый значок центуриона и два яйца размером с тыкву, кажется, из чистого золота.

Перси прыгнул в гнездо, приставил кончик меча к одному из яиц.

— Назад — или я его разобью!

Грифоны сердито заверещали. Они кружили вокруг гнезда, щелкали клювами, но не атаковали. Хейзел и Фрэнк встали спина к спине с Перси, держа наготове оружие.

— Грифоны собирают золото, — сказала Хейзел. — Они без ума от него. Смотрите — там еще гнезда.

Фрэнк вставил в лук последнюю стрелу.

— Значит, если это их гнезда, то они сюда и хотели отнести Перси? Эта тварь летела с ним сюда.

Руки Перси все еще подрагивали в тех местах, где грифон сжимал их когтями.

— Алкионей, — предположил он. — Может быть, они ему служат. Они настолько разумны, что могут понимать приказы?

— Не знаю, — дернула плечом Хейзел. — Я когда жила здесь, ни разу с ними не сражалась. Только читала про них в лагере.

— Уязвимые места? — спросил Фрэнк. — Скажи мне, есть у них какие-нибудь уязвимые места.

Хейзел наморщила лоб.

— Кони. Они ненавидят коней — это их природные враги или что-то в этом роде. Эх, жаль, здесь нет Ариона!

Грифоны пронзительно закричали. Они тучей вились над гнездом. Их красные глаза пылали ненавистью.

— Ребята, — нервно сказал Фрэнк, — смотрите, в гнезде знаки легиона.

— Я знаю, — кивнул Перси.

— Это означает, что здесь погибли другие полубоги. Или…

— Фрэнк, все будет в порядке, — пообещал Перси.

Один из грифонов спикировал на них. Перси поднял меч, готовясь разбить яйцо. Монстр круто ушел в сторону, но другие грифоны начали терять терпение. Вряд ли Перси мог долго сдерживать их таким образом.

Он оглянулся, отчаянно пытаясь придумать план. В четверти мили от них в болоте сидел великан-гиперборей, сломанным стволом дерева спокойно выковыривая грязь между пальцами на ногах.

— У меня идея. Хейзел… тут много золота в гнездах. Ты могла бы использовать его, чтобы отвлечь этих тварей?

— Наверное, да.

— Нам нужно только время, чтобы получить преимущество на старте. Когда я скажу: «Вперед!» — все бежим к великану.

Фрэнк уставился на него.

— Ты хочешь, чтобы мы бежали к великану?!

— Верьте мне, ребята, — попросил Перси. — Готовы? Вперед!

Хейзел вскинула руки. Из десятков гнезд на болоте взлетели вверх золотые предметы — драгоценности, оружие, монеты, золотые слитки и, самое главное, яйца грифонов. Монстры заверещали и бросились за своими яйцами, пытаясь их спасти.

Перси с друзьями рванул вперед. Под их ногами хлюпала болотная жижа, хрустел ледок. Перси прибавлял скорость, но слышал, что грифоны их догоняют, и теперь монстры были рассержены не на шутку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.