Рик Риордан - Лабиринт костей Страница 8

Тут можно читать бесплатно Рик Риордан - Лабиринт костей. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рик Риордан - Лабиринт костей

Рик Риордан - Лабиринт костей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рик Риордан - Лабиринт костей» бесплатно полную версию:
Незадолго до смерти глава могущественного клана Грейс Кэхилл меняет свое завещание. Теперь ее наследники встают перед выбором — либо получить 1 миллион долларов, либо пуститься в состязание и отыскать 39 ключей. Следуя оставленным знакам, главные герои — 14-летняя Эми и 11-летний Дэн отправляются в парижские катакомбы, где им предстоит найти первый ключ.

Рик Риордан - Лабиринт костей читать онлайн бесплатно

Рик Риордан - Лабиринт костей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рик Риордан

— Ого, — сказал Дэн, — поразительно!

— Нет нужды благодарить меня. Я хочу сказать, у меня есть в распоряжении кое-какие ресурсы. А вы не можете путешествовать вокруг света сами по себе, правда? Вам понадобится взрослый сопровождающий.

Вокруг света?

Об этом Дэн не подумал. Ему даже не разрешили поехать на экскурсию для четвероклассников в Нью-Йорк прошлой весной, потому что он подложил «Ментос» в диетическую «Колу» учительницы испанского. При мысли, что эта охота за ключом может привести их в любую точку мира, у него даже голова немного закружилась.

— Но… нам нельзя помогать друг другу, — сказала Эми. — Каждая команда — сама по себе.

Алистер развел руки в стороны:

— По правилам две команды не могут победить. Но это состязание, возможно, займет недели, а может, и месяцы. Пока мы не дойдем до конца, разумеется, мы можем сотрудничать, как, по-вашему? В конце концов, мы — семья.

— Так помогите нам немного, — решил Дэн. — Здесь нет ничего про Ричарда С… Где нам искать?

Алистер слегка постучал тростью по полу.

— Грейс была скрытной женщиной. Но она любила книги. Любила очень сильно. И ты права, Эми. Действительно, кажется очень странным, что здесь их так мало.

— Вы думаете, у нее было больше книг?

Эми приложила ладонь ко рту.

— Секретная… библиотека?

Алистер пожал плечами.

— Это — большой дом. Мы могли бы разделиться и поискать.

Но тут Дэн заметил кое-что — одну из тех случайных незначительных деталей, которые часто притягивали его взгляд. На стене, на самом верху книжной полки, разместился гипсовый герб, точно такой же, как над входом в особняк. Изогнутая буква «К», окруженная четырьмя меньшими по размеру щитами с изображением дракона, медведя, волка и пары змей, обвившихся вокруг шпаги. Должно быть, он видел этот герб миллион раз, но он никогда не замечал, что внутри маленьких гербовых щитов в центре вырезаны буквы — Е, Т, Я, Л.

— Дайте мне лестницу, — сказал он.

— Что? — спросил Алистер.

— Ничего, — решил Дэн. Он начал взбираться по полкам, сбивая ногами книги и безделушки.

— Дэн, слезай! — возмутилась Эми. — Ты сейчас упадешь и снова сломаешь руку!

Дэн уже добрался до герба и тут он понял, что надо делать. Буквы были темнее, чем белый гипс, как будто их много раз трогали руками.

— Эми, — крикнул он вниз, — что там были за четыре ветви, напомни-ка!

— Екатерины, — крикнула она, — Томаса, Януса и Люциана!

— Екатерина, — повторил Дэн и нажал на «Е». — Томас, Янус, Люциан.

Когда он нажал на последнюю букву, полка выдвинулась наружу. Дэну пришлось спрыгнуть, чтобы не оказаться расплющенным между книжными полок и не превратиться в книжный сэндвич.

На месте полки оказался темный лестничный колодец, ведущий вниз.

— Тайный ход, — сказал дядя Алистер. — Дэн, я потрясен.

— Это может быть опасно, — сказала Эми.

— Ты права, — согласился Дэн. — Дамы вперед.

Глава 5

Эми могла бы жить в этой секретной библиотеке. Вместо этого она там чуть не умерла. Она спустилась вниз по ступеням и ахнула, когда увидела все эти книги. Им не было ни конца ни края. Раньше она думала, что главная публичная библиотека на площади Копли — самая лучшая в мире, но эта была еще лучше. Она казалась, более библиотечной, что ли. Полки были из темного дерева, а книги в кожаных переплетах выглядели очень старыми, с позолоченными буквами на корешках. Было видно, что ими пользовались бережно и ухаживали за ними на протяжении веков. Пол покрывал восточный ковер. Уютные кресла стояли тут и там, и можно было плюхнутся в любое, какое понравится, и тут же начать читать. На больших столах распластались карты и лежали огромные старинные книги. У одной стены стояли в ряд дубовые шкафчики с выдвижными ящиками и громадный компьютер с тремя отдельными мониторами наподобие тех, что используются в НАСА. Хрустальные люстры свисали со сводчатого потолка и ярко освещали помещение, которое, очевидно, находилось под землей. Путь вниз был долгим, и здесь не было окон.

— Какое потрясающее место! — воскликнула Эми, вбегая в комнату.

— Книги, — сказал Дэн. — Да уж.

Он проверил компьютер, но на экране горело лишь слово «пароль», и дальше этого было не двинуться. Он подергал за ручки ящички столов, но все они были заперты.

Дядя Алистер осторожно снял с полки книгу в красном переплете.

— Латынь. Поход Цезаря в Галлию, копия на кальке. Выглядит так, будто писали от руки где-то — о! — в 1500-м.

— Это, должно быть, целое состояние, — сказала Эми.

Было видно, что Дэн внезапно заинтересовался:

— Мы могли бы продать это? Например, на eBay?[2]

— Ой, Дэн, замолчи. Эти вещи бесценны.

Она пробежала пальцами по корешкам — Макиавелли, Мелвилл, Мильтон.

— Они стоят в алфавитном порядке по авторам. Ищите секцию «С».

Они нашли, но испытали разочарование. Книги занимали десять полок, от первого издания Шекспира[3] до Полного собрания сочинений Брюса Спрингстина, но никого, чье имя было бы Ричард.

— Что же такое… — пробормотала Эми. Имя Ричард С… в сочетании со словом РЕЗОЛЮЦИЯ не давало ей покоя. Была какая-то связь, но она никак не могла ее уловить. Когда она не могла что-то вспомнить, это сводило ее с ума. Она прочла столько книг, что порой они перемешивались у нее в голове.

Потом она оглянулась и посмотрела в проход. В конце, свернувшись на коробке на маленьком столике, лежал старый друг.

— Саладин! — воскликнула она.

Кот открыл зеленые глаза и издал звук «Мурр?» без особого удивления, как будто спрашивал: «А, это вы? Вы принесли мне мою красную рыбу?»

Эми и Дэн бросились к нему. У Саладина был самый красивый окрас из всех, что Эми видела в своей жизни, — серебристый с пятнами, словно у миниатюрного снежного леопарда. Хотя… не очень-то и миниатюрного вообще-то, потому что для кота он был просто огромен, у него были большие лапы и длинный полосатый хвост.

— Саладин, что ты делаешь тут, внизу? — Эми погладила его по спинке. Кот закрыл глаза и заурчал. Эми понимала, что это всего лишь кот, но она была так рада его видеть, что чуть не расплакалась. Словно частичка Грейс все еще была жива.

— Эй, Саладин, — сказал Дэн, — на чем это ты лежишь, чувак?

— Мрр, — пожаловался недовольно Саладин, когда Дэн его поднял. Под ним оказалась отполированная шкатулка красного дерева с золотыми инициалами ГК, выгравированными на крышке.

Сердце у Эми подпрыгнуло:

— Это же шкатулка с драгоценностями Грейс!

Эми открыла ее, и внутри оказались личные драгоценности Грейс, которые Эми любила с тех пор, как была маленькой. Грейс, бывало, разрешала ей поиграть с ними — с жемчужным браслетом, с кольцом с бриллиантом, с парой изумрудных сережек. Эми долго не понимала, что эти «игрушки» — настоящее сокровище, тысячи долларов.

Она смахнула набежавшие слезы. Теперь, когда она нашла Саладина и шкатулку с драгоценностями, она чувствовала себя так, словно действительно оказалась внутри самого заветного для Грейс места. Она так скучала по бабушке, что это причиняло боль. Потом она вытащила из шкатулки очень знакомое украшение…

— Боже мой, — сказал Алистер, — это же ее любимое ожерелье, да?

Он был прав. Эми никогда не видела бабушку без этого ожерелья — двенадцать испещренных замысловатым узором янтарных квадратов с зеленым медальоном в виде дракона в центре. Грейс называла ожерелье своим талисманом.

Эми прикоснулась к дракону в центре. И подумала, почему Грейс не была похоронена в этом ожерелье. Это казалось неправильным.

— Эй, — крикнул Дэн, — посмотрите-ка на это!

Эми нашла его за углом. Он держал Саладина на руках и таращился на гигантскую настенную карту, покрытую булавками с разноцветными головками. Цветов было пять: красный, синий, желтый, зеленый и белый. К каждому из основных городов мира была пришпилена как минимум одна булавка. Некоторые районы были унизаны только красными булавочными головками, некоторые только зелеными или синими, в некоторых местах сочетались несколько цветов.

— Она колдовала, вкалывала булавки в земной шар, как в вуду! — сказал Дэн.

— Нет, дурачок, — сказала Эми, — это маркеры, отметки — где что находится.

— Например?

Эми покачала головой. От вида этой карты ее кожа покрылась мурашками.

— Может, что-то, связанное с Кэхиллами?

Она посмотрела на Алистера. Он нахмурился:

— Я не знаю, моя дорогая. Очень любопытно.

Но он не смотрел ей в глаза, и у Эми появилось чувство, что он что-то скрывает.

— Посмотри на Европу, — сказал Дэн, — и на восточное побережье.

Эти районы были утыканы всеми пятью цветами. Эми едва могла различить названия городов под булавочными головками. Если эти булавки означают Кэхиллов, тогда выходит, что они были родом откуда-то из Европы, а потом распространились по всему миру, особенно по Северной Америке.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.