Рик Риордан - Пропавший герой Страница 9

Тут можно читать бесплатно Рик Риордан - Пропавший герой. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рик Риордан - Пропавший герой

Рик Риордан - Пропавший герой краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рик Риордан - Пропавший герой» бесплатно полную версию:
Новый суперсериал от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Что бы вы стали делать, когда б на вас во время экскурсии по Большому каньону напали странные летучие существа? Конечно же, отбиваться! А если бы в ходе схватки вы неожиданно обнаружили, что способны летать? Именно это произошло с юным Джейсоном, который вместе с друзьями Лео Вальдесом и Пайпер Маклин отправился в столь злополучный вояж. И не приди им на помощь Аннабет — да-да, та самая Аннабет, дочь богини Афины и подруга знаменитого Перси Джексона! — неизвестно, чем закончился бы для Джейсона и его друзей инцидент в каньоне.

Рик Риордан - Пропавший герой читать онлайн бесплатно

Рик Риордан - Пропавший герой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рик Риордан

Аннабет порылась еще немного в ангаре и вытянула оттуда кое-что еще.

— Дробовик? — спросила Пайпер.

— Моссберг 500. — Аннабет проверила ствол, будто это было большое дело. — Не волнуйся. Оно не ранит людей. Оно модифицировано и стреляет небесной бронзой, так что оно убивает только монстров.

— Хм, не думаю, что это в моем стиле, — сказала Пайпер.

— Ммм, ага, — согласилась Аннабет. — Слишком бросается в глаза.

Она положила дробовик назад и начала продвигаться вдоль стелажа с арбалетами, когда что-то в углу привлекло внимание Пайпер.

— Что это? — сказала она.

— Нож? — Аннабет откопала его и сдула пыль с его ножен. Казалось он не видел солнечного света веками.

— Я не знаю, Пайпер. — Голос Аннабет прозвучал так, будто ей было неловко. — Я не думаю, что ты захочешь взять его. Мечи, как правило, лучше.

— Ты используешь нож. — Пайпер показала на тот, что был привязан к поясу Аннабет.

— Да, но … — Аннабет пожала плечами. — Ну посмотри если хочешь.

Черные кожаные ножны были отделаны бронзой. Ничего фантастического, ничего заметного. Полированная деревянная рукоятка красиво смотрелась в руке Пайпер. Когда она обнажила его, она увидела треугольное лезвие, дюймов восемнадцать, длинное, бронзовое, блестящее, будто его только вчера полировали. Края были смертельно заточены. Ее отражение в лезвии оказались сюрпризом для нее. Она выглядела старше, более серьезной, не такой напуганной, как чувствовала.

— Он идет тебе, — заметила Аннабет. — Такое лезвие называется паразониум. Большей частью он просто на выход, его носили высокопоставленные офицеры в греческих армиях. Он показывал, что ты человек, имеющий власть и много денег, но и в бою он мог отлично тебя защитить.

— Мне нравится, — сказала Пайпер. — Почему ты думаешь, что это не то, что мне нужно?

Аннабет вздохнула.

— У этого клинка длинная история. Большинство людей побоялись бы взять его себе. Его первая хозяйка…ну, не слишком радужно все закончилось. Её звали Елена.

У Пайпер похолодело внутри.

— Погоди, что за Елена? Елена Троянская?

Аннабет кивнула.

Внезапно Пайпер почувствовала, что должна держать кинжал только в хирургических перчатках.

— И эта вещь валяется в вашем сарае?

— У нас тут повсюду древнегреческие вещицы, — сказала Аннабет. — Это не музей. Оружие, такое как это, должно использоваться. Это наследие полубогов. Это был свадебный подарок от Менелая, первого мужа Елены. Она назвала кинжал Катоптрис.

— В смысле?

— Зеркало, — сказала Аннабет. — Отражающее стекло. Наверное, только поэтому Елена им пользовалась. Не думаю, что его когда-либо использовали по назначению.

Пайпер снова посмотрела на клинок.

На мгновенье ее собственное лицо смотрело на нее снизу вверх, но затем отражение изменилось.

Она увидела пламя и нелепое лицо, словно слепленное из глины. Она услышала тот же смех что и во сне. Она увидела своего отца в цепях, привязанного к столбу перед ревущим костром. Она выронила клинок.

— Пайпер? — Аннабет закричала детям Аполлона на площадке: Врача! Здесь нужна помощь!

— Нет, всё… всё в порядке, — успокоила Пайпер.

— Ты уверена?

— Да. Я просто… — Она должна была держать себя в руках. Дрожащими руками она взяла кинжал.

— Я просто потрясена. Так много сегодня случилось. Но… Я хотела бы взять кинжал, если можно.

Аннабет колебалась. Потом она махнула рукой детям Аполлона.

— Ладно, если ты уверена. Ты сильно побледнела. Думаю у тебя случился какой-то приступ.

— Я в порядке, — заверила Пайпер, хотя ее сердце всё ещё бешено колотилось. — А есть… эм, в лагере телефон? Могу я позвонить папе?

Серые глаза Аннабет сузились, словно опасное лезвие. Казалось она перебирала миллионы способов, пытаясь угадать чувства Пайпер.

— Мы не используем телефоны. — сказала она. — Большинство полубогов, используя телефон, все равно что сообщают монстрам наше местоположение. Но… У меня есть один.

Она вынула его из своего кармана.

— Это нарушение правил, но если мы никому не скажем…

Пайпер с благодарностью взяла его, пытаясь не допустить дрожи в руках.

Она отошла от Аннабет и и повернулась в сторону. Она позвонила своему папе по приватной линии, хотя знала, что ее ожидает. Голосовая почта. Она пыталась уже три дня, с тех пор, как ей приснился тот сон. В Дикой школе телефон дают один раз за день, но она звонила каждый вечер и ничего не получалось.

Она неохотно набрала другой номер. Секретарша отца ответила сразу же.

— Офис Мистера МакЛина.

— Джейн, — сказала Пайпер, стиснув зубы. — Где мой папа?

Джейн помедлила секунду, видимо прикидывая, прокатит ли, если она повесит трубку.

— Пайпер, я думала, что ты не будешь звонить из школы.

— Может я не в школе, — сказал Пайпер. — Может я убежала, и буду жить в лесу как дикарка.

— Ммм, — Джейн это не заинтересовало. — Ладно, я скажу ему, что ты звонила.

— Где он?

— Вышел.

— Ты не знаешь, не так ли? — Пайпер понизила голос, надеясь что Аннабет была достаточно тактичной, чтобы не подслушивать. — Когда ты собираешься звонить в полицию, Джейн? Он может быть в беде.

— Пайпер, мы не собираемся превращать это в цирк для СМИ. Я уверена, что он в порядке. Он исчезает время от времени. Он всегда возвращается.

— Значит это правда. Ты не знаешь…

— Я должна идти, Пайпер. — отрезала Джейн. Наслаждайся школой.

Послышались короткие гудки.

Пайпер выругалась. Она вернулась к Аннабет и протянула ей телефон.

— Не повезло? — спросила Аннабет.

Пайпер не ответила. Она не была уверена, что снова не расплачется. Аннабет взглянула на дисплей телефона и призадумалась.

— Твоя фамилия МакЛин? Извини, это не мое дело. Но звучит очень знакомо.

— Распространенная фамилия.

— Да, наверное. Чем занимается твой отец?

— У него ученая степень в области искусства, — произнесла Пайпер автоматически. — Он художник Чероки.

Её стандартный ответ. Не ложь, но и не совсем правда. Большинство людей, когда слышали это, представляли ее отца, продающего индейские сувениры на обочине в резервации. Сидящий Бык пузырь-голова, ожерелья вампумпа, таблетки Большого Вождя — нечто подобное.

— Оу.

Аннабет не выглядела убежденной, но она засунула телефон в карман.

— Хорошо себя чувствуешь? Пойдем?

Пайпер прикрепила свой новый кинжал к поясу и пообещала себе, что позже, когда останется одна, выяснит, как он работает.

— Конечно, — сказала она. — Я хочу все посмотреть.

Все домики были крутыми, но ни один из них не приглянулся Пайпер. Никаких горящих свиней или чего-то подобного не появилось над ее головой. Восьмой домик был полностью из серебра и светился, как луна.

— Артемида? — догадалась Пайпер.

— Ты знаешь греческую мифологию. — сказала Аннабет.

— Я читала немного в прошлом году, когда мой отец работал над проектом.

— А я думала он рисует Чероки.

Пайпер чертыхнулась.

— О, точно. Но, знаешь, он и другими вещами занимается.

Пайпер подумала, что все провалилось: МакЛин, греческая мифология. К счастью, Аннабет, кажется, не уловила связи.

— Во всяком случае, — продолжала Аннабет, — Артемида — богиня луны, богиня охоты. Но без обитателей лагеря. Артемида — вечная девственница, у нее нет детей.

— Оу.

Эта новость шокировала Пайпер. Ей всегда нравились мифы об Артемиде, и она полагала, что Артемида — классная мама.

— Ну, существуют Охотницы Артемиды, — добавила Аннабет. — Они приходят иногда. Они не дети Артемиды, но они ее прислужницы — группа бессмертных девочек-подростков, которые попадают в приключения вместе и охотятся на чудовищ и прочее.

Пайпер оживилась.

— Звучит круто. Они получают бессмертие?

— Разве что они умрут в бою или откажутся от данных клятв. Я уже говорила, что они не должны общаться с мальчиками? Никаких свиданий. Вечность.

— Ох, — сказала Пайпер.

— Не бери в голову. — Аннабет засмеялась.

Сейчас она выглядела почти счастливой, и Пайпер подумала, что в лучшие времена они могли бы стать хорошими подругами.

— Забудь об этом, — напомнила себе Пайпер. — Ты не должна заводить здесь друзей. Не сейчас, они могут узнать.

Они прошли мимо соседнего, Десятого домика, который был оформлен как домик Барби: с кружевными занавесками, розовой дверью и горшочками с цветами на подоконниках. Они подошли к дверям, и Пайпер чуть не задохнулась от запаха духов.

— Кхе, это что, место куда супермодели приходят умирать?

Аннабет ухмыльнулась.

— Домик Афродиты. Богини любви. Дрю — главная староста.

— Фигуры, — проворчала Пайпер

— Они не все плохие. — сказала Аннабет. — Прошлая староста была замечательной.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.